SOHO
中国語翻訳ニュース

两岸直航正式启动才半个月,沪上台湾游“直飞团”近期已成行。记者昨日从本市的旅行社了解到,为了让游客尽早享受到直飞的便捷,部分旅行社直接将12月中下旬的转机团游客“挪到”直飞航班,这样游客往返的飞行时间就能节省2个多小时。
此外,在春节期间,由于机票、地接等费用上涨迅速,台湾游报价有望走高。尽管如此,春节台湾游的人气依然爆棚,相关游团名额仅剩3成左右。
両岸はついに直行便の起動を半月後に迎えた。台湾旅行者の直飛団は近日中に出発可能となる。記者は、昨日から当市の旅行会社が、すぐにでも手軽で素早い直行便を楽しむことができ、部分的には、旅行会社が直接12月の団体旅行客を動員する多数のダイヤにより、往復の飛行時間を2時間あまり省くことができると伝えている。
两岸・・・中国、台湾の両国のこと 才・・・ついに 半个月・・・半月 从・・・から 能・・・できる 节省・・・省く 在・・・〜に、〜で 春节期间・・・春節 机票・・・チケット 3成左右・・・3割前後
【育毛レザブラシ】レイモ

髪と頭皮回復のための、まったく新しいアドバンスケア!高価な低出力レーザーとLED治療を家庭で簡単に低価格でできるように、 世界最初に開発された個人用毛髪管理器「レイモ」!米国FDAの認証を、薬品以外で初めて受けたということでも話題となっているレーザーブラシですが、 レイモは全世界30ヶ国で使用されています。124ヶ国特許出願中の信頼のブラシです!お得なロゲインとのセットもご用意しました。レイモとロゲインの組み合わせで最強育毛対策を!※外箱の仕様が2種類のタイプがあり、写真掲載以外に黒い箱もございますが、中身は全く一緒となっておりますので、予めご了承ください。1年間の保証がついております。(保証書は入っておりませんのでご了承ください)また日本語の説明書も同梱しておりますのでご安心くださいませ。
コメント
コメントする
このエントリーのトラックバックURL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


































