SOHO
バート、ネルソンの罠にはまる。でディクテーション。
THE SIMPSONS
それでは初級者向けのポコヨーにひきつづき、中級者向けでザシンプソンズです。
1分程度のYOUTUBEを見てから、下のディクテーションを見てください。
People, people,it's time we all disgust the pool safety rules.
みんな、みんな、そろそろプールの安全ルールにウンザリしているだろ。
Jump Bart jump! Jump Bart jump!
飛べ、バート!飛べ、バート!
You got it!
わかってるね!
Hey Bart!! Your "Epidermis" is showing.
おい、バート!お前のエピダーミスが見えてるぞ。
It is?
そう?
Uh--ah--
あーー
See "epidermis" means your hair.So technically it's true that makes it so funny.
だろ、エピダーミス(上皮)は髪の毛のことだよ。だから論理的には正しいんだ。それが面白いんだよ。
Pardon me a moment.Ha ha!!
ちょっとごめん。はは!!
Hey Nelson, he's really hurt.I think he broke his leg.
おい、ネルソン。彼本当に痛がってるぞ、足を折ったと思う。
I said Ha ha.
オレは、ははって言ったんだぞ。
ネルソンはいじめっこのようですが、ドラえもんのジャイアンのような感じではないです。
貧乏で、実は母性愛に飢えているんです。
一度、マギーに母親のようにしたっているエピソードもありました。
バートも自立した正確なのでネルソンの対象ではないんですが(立場はほぼ対等)、今回はネルソンのワナにかかってしまったようです。
このあと、バートはせっかくの夏休みをギプスをしたまま過ごすはめになります。
iPod selection 英会話 ビジネス/アメリカ出張編

シリコンバレー直送!アメリカ発の英会話レッスン
本製品は、米国シリコンバレーで日本人に大人気の英会話学校から生まれた「英会話リスニング教材」です。現地で生活する日本人が、実際に「困った」時の実体験をベースにした本場のレッスンを丸ごと収録。日本で暮らしていてはわからない、生きた本場の英会話が学べます。実際にアメリカで使われている日常会話をレッスンに取り入れているので、ネイティブに近い言い回しを勉強できる上に、文化的背景も学べます。
コメント
コメントする
このエントリーのトラックバックURL
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


































