FC2ブログ

自己愛、自意識、エゴと制作指導、、、これは反省すべきなのだろうと、何度も考える/韓国語、残念なレッスン、再勉強の必要性に迫られる


【ザ・シフト(DVD)】PV「Before/After編」〜 ウエイン・W・ダイアー


EFT : ウェイン・ダイアー・インタビュー by ニック・オートナー

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

text2018916.png

エキシビジョンまで残すところ5ヶ月。

text20189162.png

237151.jpg

負けたくない。
同業他者との実力の凌ぎあいでもある。
自分の価値を見定められる会でもある。

どれだけの尊敬を勝ち得るかの会でもある。

作品や展示の拙さによっては、安易に他者から見下されるものである。
プロ同士は見る目が厳しい。

去年の連合エキシビジョンは私の「負け」だった。

ハラッサーとの連携・相談が完全に破談していたことを、ある意味、露呈させてしまった。

私の自己愛、自意識、エゴ。
これが私を奮い立たせる。

負けたくない!!!

人の尊敬を勝ち得たい!!!

一人前として見られたい!!!


自己愛やエゴのために子供を利用している?
そう言われても否定できない。
申し訳ないが、それが現実かもしれない。

多分、それはいけないことなのかもしれない。

kamim.png

ジャン・レノのおっさん師匠はそれを言いたかったのかもしれない。
あの脱力エキシビジョンは・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

insekirakka.jpg
inseki.jpg
隕石が落下して大津波が起きる夢を見てしまった。
実家の家族と一緒にいて、諏訪坂の一番高いビルに登るよう説得していた。
どんな意味があるのか調べてみます。

隕石が落下した場所が地上だと即大惨事ですが、海に落下した場合は津波を引き起こすので更に広範囲に被害が拡大する可能性があります。隕石が落下する事で津波が起きるのは、夢占いでは運気が低下している事を意味します。

何らかのトラブルに見舞われたり、精神的なストレスに晒されるような事になるかもしれません。どんな事態になっても冷静に行動出来るよう、心積もりをしておいた方が良い事を夢占いは教えてくれています。下を向いていては、掴める好機も逃してしまいます。不安に駆られたり苦しい思いをしたとしても、自棄を起こさずしっかりと顔を上げ、前向き思考を心掛けて下さいね。
引用元: https://spirituabreath.com/yumeuranai-inseki-5583.html#i-6

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日のTODO
ジョギング 8:00~
DMM英会話 10:00~
アトリエ 11:00~

散髪に行きたい。
あまりにも散発的、スポラディック。
2ヶ月に1回だから、毎回芸術家みたいな髪型になってしまう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

昨日はNOVAで韓国語のレベル4だったんだけど、
1ヶ月間が空いてしまったら、かなりレベルが落ちてしまった。
悔しかった。

また必死に勉強しないと。

앤드루 장 SVA 교수 인터뷰
앤드루 장
오는 12일까지 갤러리 로얄(서울 강남구 논현동)에서 제자들과 함께 전시회를 여는 앤드루 장 교수가 창의미술교육에 대해 설명하고 있다. /이신영 기자
요즘 4차 산업혁명을 대비하는 방안으로 '창의교육'이 화두가 되고 있다. 하지만 창의교육이 정확히 무엇인지, 창의력을 키우기 위해 구체적으로 어떤 교육을 해야 하는지에 대한 논의는 제대로 이뤄지지 않는 경우가 대부분이다.
출처 : http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2017/03/06/2017030601713.html
앤드루 장 SVA 교수 인터뷰

アンドリュー章
来る12日までギャラリーロイヤル(ソウル市江南区論峴洞)で弟子たちと一緒に展示会を開くアンドリュー章教授がウィンドウの美術教育について説明している。 /イシンヨウン記者
最近4次産業革命を備える案で「ウィンドウ教育」が話題になっている。しかし、ウィンドウの教育が正確に何であるか、創造性を育てるために、具体的にどのような教育をすべきかについての議論は、適切に行われない場合がほとんどである。

앤드루 장アンドリュージャン
오는来る 12일까지日まで 갤러리ギャラリー 로얄ロイヤル(서울ソウル 강남구カンナム区 논현동ノンヒョン洞)에서で 제자들과弟子たちと 함께一緒に 전시회를展示会を 여는開く 앤드루アンドリュー 장ジャン 교수가教授が 창의미술교육에チャンの美術教育に 대해ついて 설명하고説明して 있다.いる /이신영イシンヨン 기자記者
요즘最近 4차次 산업혁명을産業革命を 대비하는備える 방안으로案で '창의교육'이チャンの教育が 화두가話題に 되고なって 있다.いる 하지만しかし 창의교육이チャンの教育が 정확히正確に 무엇인지,何であるか 창의력을 創造力を 키우기育てる 위해ために 구체적으로具体的に 어떤どのような 교육을教育を 해야す 하는지에べきかに 대한ついての 논의는議論は 제대로適切に 이뤄지지行われ 않는ない 경우가場合が 대부분이다.ほとんどである

引用元: http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2017/03/06/2017030601713.html
微妙な翻訳:GOOGLE
改善した翻訳:自分

창の教育が「窓(ウィンドウ)」の教育と訳されていたが、
창의력(創造力)の창の可能性が高いので、「創」の教育と翻訳するのが適切か現段階では判断できない。
창(チャン/チャンムン)は韓国語で窓の意味。
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント