fc2ブログ

結局 「神」に行き着く進化論/ノンネイティブ最高レベルを目指して


進化論の終着点
id仮説と神の存在

確かに、ダーウィンやドーキンスの説では説明しきれない。
dnaは利己的ではなく、利他的なのではないか。

この生命の起源は考えれば考えるほど奥が深い。

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

140415161804-01-boston-bombing-memorial-0415-horizontal-gallery.jpg
以下引用

(CNN) -- As 36,000 marathoners get ready to pound the streets of Boston on Monday, authorities have their own mammoth task ahead: trying to keep all 26.2 miles of the course safe.
36000人のマラソンランナーが町に走り出す準備ができた。月曜日のボストンである。当局は膨大な任務を負っている。26.2マイルのコースを安全に保つということだ。

Officials say they have gone to great lengths to make sure nothing like last year's attacks will happen.
職員は昨年のような攻撃は起こらないように一苦労したといいました。

For starters, no backpacks or rucksacks will be allowed on the course this year, said Kurt Schwartz, director of the Massachusetts Emergency Management Agency.
始めに、バックパックやリュックサックは今年は許されないだろうとカートスチュワート マサチューセッツ緊急管理局長は言いました。

The bombs that killed three people and wounded 264 others last year were placed in backpacks.
3人を殺し、264人を負傷させた去年の爆弾はバックパックの中にありました。

Biden: 'We own the finish line'
バイデン  私たちはフィニッシュラインを持っています。

The Boston Athletic Association, which organizes the marathon, said spectators are also encouraged to leave backpacks and handbags at home.
マラソンを組織するボストン競技協会は観客はバックパックやハンドバッグは家に置いてくるよう促されるでしょう。

Suspect: 'Performance got the best of me'
容疑者 パフォーマンスが勝ちました。

Boston bombing survivor runs for friend
Boston still strong after one year
ボストン爆弾事件の生存者は友達のために走ります。
ボストンは1年後もまだ強いです。

Containers with more than 1 liter of liquid, costumes covering the face, and bulky clothes such as vests with pockets won't be allowed.
1リットル以上の液体の入った容器、顔を隠すコスチューム、ポケットのたくさんあるかさばった服は許容されないでしょう。

And large flags or signs bigger than 11 inches by 17 inches are also banned from marathon venues. Those venues include the start and finish areas, the course, the athletes' village and areas where official events are held.
大きな旗やサインの横断幕、11インチ×17インチのものもやはりマラソン現場から締め出されるでしょう。スタートラインとフィニッシュエリアも含まれます。選手村や公式イベントの開催上も含まれます。

CNN's Faith Karimi contributed to this report.

引用元:http://edition.cnn.com/2014/04/20/us/boston-marathon-security/index.html?hpt=hp_mid
和訳:私

次回のトーイックまで、出来る限り、英語のニュースを和訳していきます。
そして、テレビでは日本語の番組は観ないで、cnnやbbc、ナショジオ、ディスカバリーチャンネルを観るようにします。

今から2ヶ月。
今回の基本情報技術者試験の失敗(まだ決まったわけじゃないけど)を糧にして、次回のトーイックでは華々しい結果を残したい。
そのために自分を鍛える!!

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

自分の英語はまだまだ、ノンネイティブ中上級レベル。
トーイックは今受けたら(予想)830点~840点台。
数年前に800点で、勉強を地味に続けていることを考えての予想。
英検は準1級といったところ。これも予想。

でも、近からず、遠からず、そんな感じだと思う。
英会話は支障なく行える。
ノバの講師からは、レベルは相当高いと言われている。

某英会話喫茶では、ネイティブ講師から、「ここで働けば」と言われたこともある。
つまり、そのレベル。

でも、納得はしてません。
トーイックは今回で900点を取って、ノンネイティブ最高レベルに到達したい!!!!!

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

さて。
語学。
英語、中国語は伸び伸びと上達している。
韓国語が停滞状態。仕方ないか。
3つもやってるんだからね。

・・・・・・・・・・・・・・


ノンネイティブ最高レベル


Nonnative record level


논 네이티브 최고 수준
ノン ネイティブ チョイゴ スヂュン


非母语者最高水平
FEI1 MU3 YU3 ZHE3 ZUI4 GAO1 SHUI3 PING2
スポンサーサイト



コメント

非公開コメント