fc2ブログ

宝貝さんから連絡が来た、なんと、福建省で車の送迎をしてくれることが決まった

さて、明日、退勤後、PCR検査を受けに行く。
飯田橋。
そして、明後日、結果をプリントアウトする。
陰性であれば中国に行ける。


さらに、名古屋に再び行ってビザを取りに行かないといけない。


これだけやって、やっと中国に行ける。


お金にしても、もう、すでに20万円以上つかっている。
こんなんだったらヨーロッパにだって行けた。



ゴールデンウィークに福建省に行く、
たったこれだけのことがコロナのために手続きが複雑になって、
費用も高額になった。

ビザを取るために名古屋へ2往復。
手続きのための大変な作業。
写真撮影。
東京で予約が取れないために名古屋で予約。
これが、もし、1ヶ月前にわかってることだったら、

Jが出発した3月7日に既に計画を立てて、
航空券も買って、
ビザを取る準備をしていれば、
おそらく、東京でビザを取ることもできただろう。
新幹線で2往復4万円も払わなくても良かっただろう。

そして、PCR検査で1万5千円。

ポケットWIFIに1万円。


こんなに大変だって分かっていたら、おそらく、ゴールデンウィークに福建省になんか行かなかったかもしれない。
しかし、一度行くと決めたから後には引けなくなってしまったんだ。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




宝貝さんから連絡があった。
空港に着いてから宝貝さんが車で迎えに来てくれるという内容だった。

そして、家に私の部屋を用意してくれたと連絡も来た。



福建省に行くためにビザと航空券で高額な出費をしてしまったので、
家に泊まらせてくれるのはとてもありがたい。
もちろん、お礼として手土産はもっていくつもりだ。




今回福建省に行くと決心したのは、やはり、自分と、Jとの関係から決まったことだ。
私はどうしても福建省に行くと決めたのだ。
そして、一度航空券を予約して、行くとなって、本人に伝えてからは、
もう、後戻りはできなくなった。
それが、名古屋でビザという事態を招いたのだが。





私にとっては、20万円という値段は自分の人生において、このエクスペリエンスをするために、
どうしても、必要な経費だったと思えている。





ここまで高額になってしまったけど、
宝貝さんが、車で送迎してくれたり、家に泊めてくれること、食事を提供してくれることは
何をもってしても、その費用を相殺してくれるに相応しい額だと思っている。





そして、なにをもってしても、変えられない、最大のエクスペリエンスが私を待ってるのだから。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





美術館についてからの中国語翻訳



不要触摸作品
慢慢行走
在展厅里不要奔跑
说话的时候尽量小声说话
记录/记笔记的时候使用铅笔
食品不要带到
食品和饮料不要带入展馆
不允许拍照
除允许外的展品不要拍照


你们看到了什么呢
你们看到了什么?你们能观察到画面里有什么?

看到了牛  树草  房子  两头牛

这个人在做什么
画面中的色彩搭配是怎么样的?第一眼能看到什么颜色


可以想像一下
他们两个准备做什么
他们两个人准备做什么?两个人在做什么?
他们是什么关系呢?

可以猜猜他们在商量什么?
画面上有什么东西
画面上的桌布有哪些颜色
他们是什么关系呢
他们是现在那里呢
看到这幅画,你们感受到了什么样的氛围



他们为了什么而庆祝
今天休息  丰收  结婚






中国宿泊時につかう中国語




这几天住在您家打扰您了
这是我给您准备的小礼物
给您添麻烦了
非常感谢您的招待
スポンサーサイト



名古屋のビザセンターでの1日、超疲労、一応、申請は終わった。

たかが3泊4日の中国旅行をするためにこんな苦労をするはめになるなんて、



そもそも、
ビザが必要だなんて知らなかったからこんな苦労をしてしまったんだ。



ビザが必要だと気がついたのが2週間ほど前、

焦って、大量の文書を作成する。
このあたりから、精神疲労のため鬱っぽくなってくる。
ビザ作成の書類を作るのに4時間。


そして、そのあと、ビザセンターを予約しようとしたけど、東京のビザセンターが予約満了で、5月半ばまで空きがないことに愕然とする。

そして、名古屋のビザセンターが空いていることを知り、名古屋で予約をする。

当然、新幹線とホテルを予約する必要があるため、予約をする。


昨日は朝9:30に名古屋のビザセンターに行くも、すでに多くの人が、
11:15の予約枠で予約したのにも関わらず、
自分の番が来たのが13:00

4時間も椅子に座って待つはめになる。

そして、そこから、
書類の不備が。
でも、そんなこと要求されてない書類だったんで仕方がない
はっきりいって、こっちのミスじゃない。

ホテルの予約票か、現地の人の招聘状が必要だと言うことだ

現地の人の招聘状なんて今から間に合わないので、
とりあえず、急いで自分のPCをテザリングでつなげて、ホテルを予約。
これはあとでキャンセルする。

あと、香港からアモイへの航空券のプリントアウトが無いからこれもコピー
ワードで文章を保存していたんだけど、セブンのプリンタで印刷できないので、
ビザセンターの1Fのロビーにパソコンを広げて座り込んで、ワードの画面をプリントスクリーンして、pngファイルにして再度プリントアウトする。

パスポートのコピーも必要だということでこれもコピーを取る。
なんと、以前のパスポートも必要だということで、これも出す。
「念のために」持ってこなかったらアウトだったかも?
以前のパスポートを持ってくるなんてどこにも書いてなかった。




そして、
必要なものをすべてセブンでプリントアウト





やすさんと、Jと、中国人の講師のツバメさんとときどきtelegramとwechatをする。

やすさんには、名古屋に良い風俗のチェーンがあるからいきなよ、って言われるけど、
正直、風俗って怖くて行きたくない。
やすさんからは、名古屋飯でも食べたらと言われたが、
結局、ずっとアタフタしてて、本当は、名古屋に着いた当日にブラブラして繁華街でも行けば良かったんだけど、行けなかった。

着いた初日はセブンでつまみを買って酒をホテルで飲んでた。

ビザセンターは名古屋から一駅の伏見にあって、ホテルもユーキホテルっていうすぐ近くのホテル。

伏見駅からホテルまで1分、ユーキホテルからビザセンターまで1分という好立地。






正直、3泊4日の中国滞在のためにこんなにアタフタするんだったら、最初から行くんじゃなかった。
行ったら行ったでリスクももちろん、良いこともあるんだけど、

この苦労と、金銭と精神的負担と、行ったときのリスクのことを考えると、
つまり、ハンハンが後々、余計なことを言いふらすんじゃないかってこと。
もしかしたら、行かないで、家で勉強でもしてた方が良かったんじゃないかって、

旅行だったら夏休みも行けるんだし、






航空券と、ビザ代、名古屋への新幹線代、レンタルwifi、現地での移動費、
その他もろもろで、20万円ぐらいかかるんじゃなかろうか、
なんてこった。






そして、名古屋から東京に帰る。
2時間かかった。

そして、また、5月2日に出来上がったビザを取りに名古屋に行かないといけない。
なんてこった。
それでも、間に合うだけましか。

なんといっても、出発は5月3日だから。
4月29日、30日は、家で荷物の準備をしていよう。
それから、中国語の勉強の最終仕上げをして、中国の旅行を楽しめるようにしよう。






中国に行くためにかかった費用
行きの飛行機代 10万円
帰りの飛行機代 5万円
ビザの写真代 2000円
ポケットWIFI代 8000円
ビザ代 8500円
名古屋への新幹線代 2往復 4万円
名古屋での宿泊費 3000円

21万円程度がすでに発生している。



反省点、行きに焦って往復の航空券を購入してしまったこと。
行きと帰り、別々で安いチケット買うことはできたはずだ。
多分、全体で10万円ぐらいに抑えられたはず。

反省点2、ビザを東京で早く取らなかったため名古屋に行くはめになった。
これで、2往復4万円かかった。



これだけあれば、ヨーロッパに旅行が行けるよ。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





中国語翻訳日記

有美术鉴赏教室
参观美术馆
去美术馆看真正的画。
专家向孩子们提问。
孩子们一边回答问题一边欣赏画。
我想用中文翻译专业美术馆职员提问。
这幅画上画着什么样的东西呢。
这个人物在想什么呢。
这是哪里的风景呢。

職場で起こっている問題/今モヤモヤしていること

6グレードに問題児がやってきた。
彼は闇のカリスマ性をもっていて、他のレベルの下の男子同級生を精神的に支配し始めた。
彼の存在でクラスの雰囲気が闇に包まれた。
彼らは共闘して、指導者である私たちに歯向かい始めた。

私もターゲットになった。

アートの指導のときに一人の男の子を怒鳴ったところ、共闘している男子がタブレットPCで私の声を録音しようとしていた。
そして、リーダー格の男の子が「訴えようぜ」「辞めさせようぜ」と言った。

私をだ。



これは小説やドラマではない。
事実だ。
私の職場で起こっている事実だ。



私はこの戦いで勝たなければいけない。
負けてはいけない。
作戦を立てなければいけない。
賢く動かなければいけない。




彼のペースに巻き込まれてはいけない。
いずれ、あんな暴力団的なやり口をしている奴は追放される
それを待って、それに向けて、準備と記録をするしかない




こっちが貴重な職を失う必要は無い





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





ちょっと気持ちが落ち込んでいる
中国に行くビザが取れない
というか、ビザセンターの予約が取れない
取れなかった。


福建省に行きたかったのに、

とりあえず、名古屋のビザセンターを予約した。
そして、月曜日に行く。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





自分にはJがいる。
この人生で自分の味方になってくれる人はいる。
だから、見失ってはいけない。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





絶対にやってはいけないこと、
それはネガティブな表情を見せること、
弱気になってるところを見せること、
準備不足を露呈すること、
弱みや失敗を見せること、
自分が悪いというところを見せること、





神の某で働いていたとき、
亜矢にたいしてしてしまった失敗、
それは、自分が負けること、
感情的になって折れること、
それが自分の挫折を生んでしまったこと、
勝てない相手に正面から勝負を挑んでしまったこと、
自分の正義を失ってしまったこと、







失脚する原因となる過ちを犯してしまったこと
そして、リサたちのギャング軍団からの餌食の的になってしまったこと、
私は、あのとき、心療内科に通っていた、
しかし、辞めても行くところも無く、
なっちゃんを失って、GHの職を失って、初めて退職を決意した。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





神の某では、
自分の弱い表情を見せていた、
そうすることで、子どもたちが同情してくれるとおもっていたのかもしれない。

しかし、
それは子どもの悪魔の属性を増長させて
私をとことんまで蝕み始めた。

だから、何があっても弱い表情をみせてはいけない。
常に強く、
背筋を伸ばして
ハキハキした声で、
自分に正義があるという気持ちで、





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





早くゴールデンウィークになって欲しい
そして、無事福建省に行けて欲しい
そこで無事安らぎが得られる






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




自分にはアートに対する研修や勉強が足りなかった
中国語の勉強ばかりしていて、
だから、
指導が上手くいかないんだ、

だから、もっとアートについて研修しないといけない
自分の気持ちの方向性をもっと仕事の専門性に向けないといけない





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





気持ちが落ち込んでいる
鬱っぽくなっている
精神的に疲れている

酒を飲んでいる
そして下痢になっている



いろいろなことが心配で





モヤモヤしている。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





福建省に行ったら行ったであとあと心配なこともある
そう。








中国行きを前にして、あれこれとやること/ビザ用の写真を撮る/アリペイがなかなか動かない/心労とストレス

昨日は、「体調が悪い」アピールをして、1時間早く退勤した。

そして、中野で2000円払って、中国ビザ用の4.8×3.3の写真を撮った。

正直、中国のビザが取れるかどうか分からなくて心配だ。

新幹線で名古屋に行くチケットは予約した。


中国でアリペイを使用するために、いろいろやっているのだが、

很抱歉您访问的应用tourpass已停止服务

という文字が出てきてしまって、
どうすれば、その先にいけるのか分からない。


いろいろなことが不安で、連日、酒を飲んでしまっている。
そして、下痢になってしまっている。
婚活のことなんて、すっかり放置してしまっている。
24歳の中国の彼女も、この前のマクドナルドでの「中国に行けないかもしれない」発言から、気持ちが冷めてしまった。




とにかく、気持ちが、中国に行くことと、なんとかしてビザを取ることに一点集中してしまって、
ほかのことが考えられない。

名古屋でビザを取得できるか?

いろいろな心配事が尽きない。

ビザは取れるだろうか。

東京に住んでいる人が名古屋で上手くビザを取れるだろうか。

月曜日に上手く仕事が休めるだろうか。

福建省に行ってから、ちゃんと目的地に着けるだろうか。



こんなに悩むんだったら、最初から福建省に行くことなんて諦めてればよかった。


行ったら、行ったで、良いことあるのを期待してるけど。



今は、ストレスと不安で酒を飲んでしまっていて、それで下痢が止まらない。
他のことを考えられない。

ビザを取るために名古屋に行く羽目に/心労から多少の鬱を感じる/ミッドライフクライシス

無題




中国に行くためにビザが必要だということに気付いたのが水曜日。
それまで、航空券さえ買えば行けるものだと気軽に考えていた。
しかし、気付いて良かったと言える。
気付かないで空港に行って飛行機に乗れなかったらアウトだ。

しかし、
手続きが非常に煩雑、

自分の個人情報を過去の勤務地の住所やら責任者やら電話番号やら、
高校の名前、住所、専攻、大学のまで、
両親の生年月日やら、
非常に多くの時間を割いて入力して、
そして、4時間ぐらいかかってやっと作業が終わる。

しかし、
問題はその後で、最後にビザセンターの予約をしなければいけないのだが、
なんと、東京は、5月20日ごろまで予約がいっぱいで予約できないのだ。
なんということだ、




bizasenta-yoyaku4.png
白のところは営業時間外 灰色のところは予約満了




これには愕然とした、
最後のチャンスを狙いに、名古屋のビザセンターを試してみた、すると、今週末ぐらいから予約が空いていた。
しかし平日。
どうやって仕事を休むか考えないといけない。




この水、木、金、土、と費やした時間と労力と精神力のために、
今、少々気持ちが落ち込んでいる。




とりあえず、名古屋のビザセンターを予約し、
そして、新幹線で東京から名古屋に行くための切符を手配し、
なんとかして、ビザを手に入れるために行動に移すことにした






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





私は、これだと思い込んだら、とことん没入する癖がある。
今回も、福建省に行きたいと決めこんだら、もう、何が何でもビザを取るためにやりつめる。

それで、過去に鬱になったことだってあるんだ。
思い込んで、視野が狭くなる。






今も、精神的な疲れから、多少気分が落ち込んでいる。






勉強が手に着かない。
時間があるのに、全然勉強してない。
中国語をほったらかしてる。






そして、
また、
Jから返信が無い。







幸せに向けた努力の方向性が間違っているのだろうか。
私は、26年前に生江さんから言われた忠告を守っていない。
だから、幸せになれてないんだ。






多分、これからも、自分は逸脱した路線で生きていくしかないんだと思う。






ミッドライフクライシスと言う言葉がある。
自分がそれだ
少々遅い気もする。

高望みしていたら結婚なんて不可能だ

でも、
諦めるわけにはいかない

しがみ付くしかない




この前の板橋区のシンママを手放したのが痛かった
あの場合は、
あまりにも、シンママがあれ過ぎて
どうしても、
そうやって、注文をつけ過ぎるから無理なんだ






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






ちょっと鬱だ
一番は、ビザの問題だろう、
ここまでして福建省に行く価値があるのだろうか

自分の思い込みで行動しているとしか思えない

仕事を休んでまで名古屋に行くのも少々気が引ける

罪悪感すら感じる





後戻りできないところに来てしまった。
鬱の原因はここにある。
たった3泊4日のために福建省にこんなに苦労していく価値はあるのだろうか。

仕事を休んで東京から名古屋まで行ってビザを取る。
この心労と罪悪感。

ここらへんが鬱の原因になっている。
もっと気楽に行けるのかと思っていたが。


中国に行くためのビザの手続き 難航

福建省に行くために飛行機のチケットを買ったのは良いのだが、

なんと中国に行くためにビザが必要だということが分かった。

そして、ビザセンターのサイトを見たら、
その手続きが非常に大変だということが分かった。

水曜日から、そのためのストレスがたまっていて、
何とかして早くこの手続きを終わらせたいと、ただそれだけ思っている。

ビザが無ければ中国に行けなくなる。


我不知道入境中国需要签证
因此,上周,我很着急,在网上办理了申请签证的手续。
于是,我明白了必须输入很多信息。
过去的工作经历、家人的出生年月日等
然后,最后去签证中心的预约页面,发现预约到一个月后就满了。
我愕然啦。
然后,我很失落。
好不容易付了10万日元还买了机票
想办法弄到去中国的签证





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





Jの音信不通が無くなって、
昨日も10時ごろ返信が来た。
しかし、私が寝てしまっていた。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





孤独な人生から早く脱却したい。
朝起きて一人
休日は喋る相手もいない
職場でも孤立ぎみ

カップラーメンを食べて
勉強をして
一人でこそこそして

ペアーズに10年ぐらい登録しているけど、
ことごとく婚活で上手くいかず、
ずっと独身
彼女もいない

貯金もあまり貯まらず
年齢ばかりが過ぎていく

幸せなんてどこにあるんだろう
仕事でも、同じことの繰り返し
やりがいなんて感じない
少しずつ上達する中国語が唯一の喜び
中国人は私に感謝もするだろうが、
日本人はどうだろう

Jからの返信を生きがいにして
友だちは、やすさん
中国人の24歳の女性に恋して
長らくやってない○○○○をしたいと心からウズウズと思っている





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





リア充になりたいと思いつつ
自分が向かっているリア充は、一般的なリアル充実とは違う充実







・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





この焦る感覚はビザの取得ができるか分からないことから来ている
ビザがもらえなければ、福建省に行けなくなる
そして、ビザセンターは平日の昼間しかやってない

昨日は職場に提出しようとしてコソコソ作っていた海外旅行届をプリンターから出てきたものをランボーさんに見られてしまった。

今引き受けているイラストの仕事、完成したイラスト/音信不通だったJと11日ぶりに通話

image0 (20)sml




受注したイラストの仕事。
土曜日に半日描いて、その後、火曜日の朝、30分ほど描いて完成。

これで1万円。
まあまあ、悪くない仕事だ。



出版社からの返信の手紙が来た。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



お世話になります、宮帯出版社の●●です。
カバーイラスト届きました。
流石ですね、世界観がさらに広がってます。
いいですよ。
カバーデザインにしてみたときにもうちょっと色味にインパクトがあったほうがいいかもしれませんが、まずはこちらで作ってみます。
ありがとうございました。
デザイン案できたらお送りしますね。

引き続きよろしくお願いいたします。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



なるほどね、色味にインパクトか。
でも、これで良いみたいだ。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





次の土曜日、中国人の女性をベトナム料理店に誘ったが、用があるからといって断られてしまった。
でも、その次に行こうということに。

なんとかして、付き合いたい。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





Jの音信不通にたいして、心を痛めている。
モヤモヤした感じと鬱鬱とした感じが、ずっと心に残っている。
音声電話をかけても不通。











着信音だけが悲しく流れている。
すごく悲しい気持ちになってくる。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





ママにGメールとDOCOMOのショートメールの両方を送った。
返事がない。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





昨日、夜10:00頃、Jから電話がかかってきた。
マイスリーを飲んで、
酒を飲んで、
うつらうつらして、これから寝ようとしていたところに、

電話はすぐ切れて、、
そして、wechatを確認すると、Jだった。
そして、すぐに急いで返信をした。

Jだ。
Jだ!
Jから返信が来た!

もう、11日も音信不通だったのに。

理由を聞いたら単に携帯を亡くしただけだと。




Jの音信不通、心の焦りと落ち込み/24歳中国人女性への思い/腐ったこの人生とやり直せない過去の後悔







Jからの音信不通
心のモヤモヤ
飲酒
そして、飲酒による下痢

悪循環




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




リア充になろうとして挫折しているのが今の現状なんだと思う。

恋愛の仕方を知らないから
一人の女を追いかけ過ぎて、そして、駄目になったかもしれないときに挫折する。




このマインドを脱却しなければ、リア充になんてなれない。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




この腐った人生

今さら取り返せない青春
思い返すたびに、後悔ばかりする過去

今の職場の子どもを見て、子どもなのにカップルになってる子どもたちを見て、なんで、あんなことが可能なんだろうと思う。

織田さんや荒井さん、平沢さんに告白できなかった過去の自分。

腐った青春にしてしまった自分。
取り返せない過去。

平間さんとちゃんと付き合って、セックスすれば良かった。
生江さんの忠告をちゃんと聞いていれば良かった。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




ママにメールをした。
しかし、返信は無い。
というか、そもそも、メールを見てない可能性がある。
前もそうだった。




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




なんとしてでも、中国人の24歳の彼女をものにしなければいけない。
逃したら次は無い。




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





消防车xiao1fang2che1 每年都从学校来
四年级的孩子们围wei2 着消防车写生xie3sheng1
用蜡笔la4bi3 画形状用颜料涂
从消防署shu3 来的消防队员打招呼
在两个小时的有限时间里用蜡笔画消防车的车身che1shen1
之后,花6个小时用颜料涂tu2 完wan2
优秀者you1xiu4zhe3 将受到消防局ju2 的表彰biao3zhang1


把消防车的形状在白纸bai2zhi3 上画得很大
考虑纸张zhi3zhang1 的空白kong4bai2 ,在画面中均衡jun1heng2 配置pei4zhi4
也要描绘miao2hui4 消防队员的身影shen1ying3
车身中的机械ji1xie4 类lei4也要仔细zi3xi4 观察 并bing4 描绘
认真地画

食事デートをしたあとの進展のさせ方が分からない、恋愛弱者の自分/Jの音信不通













この前、中国人の女性、24歳と食事に行った。
このあと、どうすれば進展するんだろう。
経験値が少ないので、恋愛の進め方が分からない。



見ていて、彼氏がいるように思えない。
一人暮らしをしているアパートにお誘いしてもらえないだろうか。

男性として、このあと、どういうアプローチをすれば、もっと親密になれるんだろうか。





まだ、手にも触れていない。



なんとか、上手くして、次は手に触れたい。




手を握る、触れるっていうのは、一つのアプローチだ。

これまで、何度も女性からアプローチをもらったことがある。
河辺のシンママからも手を握ってもらったり、
江東区の元勤務地での飲み会でも、アッシーから指を握ってもらったり、
婚活中も、なんども、女性からアプローチをされたことはあった。




だから、今回も、なんとか、手を握ることを目標に次のステップに行きたい。




正直、いい歳して、こんなことに悩んでるのが気持ち悪い。











中国人の彼女、絶対に彼氏いない。
そして、絶対に、やり方を間違えなければ付き合える。

多分、自分が次にやるのに必要なことは、もっと素直に、
付き合って欲しい、好きだ、彼氏にして欲しいと、素直に、ストレートに伝えることだと思う。

リスクなんて考えるな。
駄目もとで行け。




必死さを見せちゃ駄目だ、
チャラくてもいいんだ、
でも、はっきりと、好きだって言わなきゃ駄目だ。
優柔不断じゃ駄目なんだ。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




Jから全く連絡が無い。
すごく心配だ。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・












b151865360.jpg

ハーバルビリリティ
性欲・精力増強剤




男性としての自分を維持するためのサプリメント
ハーバルビリリティを飲んでいるから、今の自分がある。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





irausto.png


01091751_5c35b616d5287.jpg





依頼されているイラストを描き始めた。
なんだかんだ、描きはじめたいという気持ちになかなかならない。
自分が描いているジャンルじゃないってのもあるし、
本来の仕事が忙しいというのもあるし、
依頼された内容が曖昧というのもあるし、




あとは、
Jのことがずっと心配で。




それから、買ってしまった福建省のチケットと宿泊先のことが気がかりで。





この1週間は、正直言って、何も手についてない。
Jの音信不通が原因で仕事中も、ときどき、何にも変化の無い携帯の画面を見て、
返信が無いかと気にしている。




そして、今現在、モヤモヤとストレスがMAXに近い状態に来ている。
何も手につかない。
ほかのことが考えられない。




婚活のこともほったらかし。
そして、翌日、下痢になるのも承知で酒を飲む。
Jの音信不通が気になって気になって、そして、何もほかのことが考えられない。





また、携帯を見てしまう。
バイブ音が鳴ると、
Jからのメッセージかと思って、気になって携帯を見てしまう。
しかし違う。

モヤモヤと心配が織り交ざった気持ちでいっぱいになり、どうしようもなくなる。
やすさんにテレグラムを送る。
それ以外に何もできない。




心が病気になってしまいそうだ。
6月になればまた会えるって分かっているんだけど。
気になってしかたがない。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





明日は好きな中国人女性(24歳)とマンツーマンレッスン

好きだ。
アプローチしたい。
手をつなぎたい。
進展したい。
お酒を飲みに行きたい。

そして、

でも、自分に経験が無さ過ぎて、どう進展させたらいいか分からない。
もう、こんな歳なのに。



中国人の女性と食事デートをした/福建省のチケット変更・キャンセルはできるのか



昨日、中国語の24歳の講師と食事デートに行った。


20230402_173032.jpg

食事をして駅前でお別れだったけど、
何度かデートをしているうちに、次につなげて行きたい。
中野駅前のタイ料理、食事代5000円。

20230402_172732.jpg

彼女がかわいかったので、彼女の写真を見て何度もかわいいねと褒めました。
そして、彼氏がいそうな様子はありませんでした。
電車で一駅だから。




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




Jからの連絡がない。
木曜日から連絡が来ていない。



どうしたんだろう。
また、携帯をなくしたのだろうか。




・・・・・・・・・・・・・・・・




福建省に行きくて航空券を予約したんだけど、
6日の朝に出発するのがどうしても、もったいない感があって、
6日の午後か夕方、もしくは、7日の朝にできないかなって思ってる。
6日は休日だし。
仕事は8日から始まるわけだし、そんなに早く帰ってももったいないかなって・・・

それで、trip.comに問い合わせのメールをしたわけです。


出版社から新たなイラスト執筆の依頼が来た、1枚1万円/福建省に行くための航空券を予約した、10万円

01091751_5c35b616d5287.jpg



例の出版社から、再び、イラスト執筆の依頼がやってきた。
そして、快く承諾した。



irausto.png
出版社から送られてきらイラストのイメージ、
ここまで細かく書いてくれると、イラストにしやすい。



原稿料は1万円

この1枚のイラストで1万円は悪くはない。

前の数十枚で2万円と比べたら、ずっと「ホワイト」だ。
前はブラックすぎた。










禁酒を破って酒を飲むと、翌朝に下痢になってしまう。
もう、酒は辞めよう。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




Jからメッセージが来ない。
おはようと、朝送ってから、ずっと画面を見ていても、同じ画面のまま。
なんで返事してくれないんだろう。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





KOUKUUKEN.png




ゴールデンウィークに福建省に行くための航空券を予約した。
約10万円。
なんとか、この価格帯でのチケットを買うことができた。






今日やること

今すぐ話せる中国語 暗唱 1時間
聴読中国語 音読 1時間
中国語の日記を書く 1時間
依頼されたイラストの下書き執筆 1時間


15:00に中野に向けて出発
16:00から中国語レッスン開始
17:00からタイレストランで中国人の女性と食事デート



生きているうちにリア充になるために/wechatでの好きな人とのやりとり/明日、好きな中国人の女性との食事、タイ料理についてあらためて調べておく















人生が終わる前に、
一度でいいから、
こんなリア充な経験をしてみたい・・・

抱き合って、キスなんて、


もう、ずっとやってない。










・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・








中国語って奥が深いな、
自分はなんて、レベルの高い戦いに挑もうとしていたんだろうかと唖然とした。
日本語を喋れる中国人がたくさんいるのに、
中国語を喋れる日本人に「苦労して」なろうとする、この費用対効果の低い努力。

自分の職場での業績にかなり影響してしまった、この間違った方向性の「努力」



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




DMM英会話の予習 2つのオスの精子から受精卵を作る


A team of Japanese researchers has succeeded in creating mouse offspring from eggs made using induced pluripotent stem cells, or iPS cells, created from male mice.

It is the first time in the world that eggs were produced from cells taken from male mammals. The research by the team, led by Osaka University professor Katsuhiko Hayashi, was published in British science journal Nature.

The sexes of mice and humans are determined by the combination of X and Y chromosomes, with “XY” being male and “XX” female.

Hayashi’s team focused on the fact that the Y chromosome in male cells disappears with age, leaving the cells with a single X chromosome. The team cultured iPS cells created from male mice cells over several generations to produce cells without the Y chromosome, and then made them into cells with two X chromosomes using a special compound.

The XX cells were grown into egg cells and fertilized in vitro with sperm from another male mice. A total of 630 such fertilized cells were then implanted in the uterus of female mice, resulting in the births of seven mice, all of which were later confirmed to have grown up.

Hayashi said that the technology enables the increasing of X chromosomes. It “may be useful in developing treatment for Turner syndrome,” in which one of the two X chromosomes in women’s cells is missing, he said.

But many challenges remain in applying the technology to humans. It is expected to take about 10 years before technology to create human egg cells from iPS cells is developed. Making human eggs from iPS cells also raises ethical questions.

“It is researchers’ responsibility to examine the safety of technology, but it is up to society to decide how to use it,” Hayashi said.

引用元:Japantimes




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




昨日はJとやりとりできなかった。

私は暇だったけど、Jは暇じゃなかったらしい、

私が寝た後に返信が来てた。




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



一人でもやもやすることが多くなった。
勉強しようとしても手に着かない。

凡人が孤独でいられる限界が来たのか。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



電車

バス


福建省に行きたい。
Jに会いに行きたい。

飛行機がことごとく、13万円~15万円する。
9万円のチケットもあるけど、空港で1泊するとか、とんどもなく時間のロスが発生するもの。
だったら、4万円余計に払ってでも現地での時間を多くしたい。




会いたい。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





1月28日、勇気を出して、ママさんに直電話をして、個人メールをつなげた。

マンションに直接行って、写真を渡した。
そんなに大した用じゃなかったのに、こじつけたように会いに行った。

それから、直電話をもう1回したっけ。向こうからかかってきたんだ。

最後に、3月6日に、ママたちと一緒にレストランにも行った。
あれが決定打になって私たちは親密になった。

いろんなことが、勇気を出して直電話をしたことから始まった。
まさか、あの勇気を出した一つの直電話がここまで事態を変えるだなんて。

wechatをつなげたことも大きかった。

親密になるってそういうことなんだ。




wechatを始めてから、距離感が急激に近くなったのは確かだ。
これまでの距離感では考えられないくらい親密になってきた。
だから、この関係を大事にしていかないと。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




本当に好きになるとメッセージの返信が来ないのがとてもいとおしくなる。
そして、用もないのに何度も携帯を見てしまう。
そして、携帯に告白みたいな文章を送ってしまう。




ときどきメッセージが全く来ないのはどうしてなんだろう。




相手も暇じゃないんだろうから。




もしくは、私がそんなに重要じゃないのか。




一度恋愛をすると、その前には戻れなくなる。
盲目になってしまう。




1時間前に「おはよう」と送った携帯の画面が何の変化も無い。
その画面が、1時間前から同じように開いたままである。




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





thai_friedrice_jpg.jpg
カオパット

yellow_curry_jpg.jpg
イエローカレー

massaman_curry_jpg.jpg
マッサマンカレー

gapao2_jpg.jpg
ガイパットガパオラートカオ



明日、中国語のレッスンのあと、好きだった、講師の中国人を食事に誘うことができた。
やったーーーーー
タイ料理って、タイで旅行に行って食べたけど、
正直忘れているところがあるので、今、どんなのがあるか調べてる。

中国人の女性と初回の食事で大きく進展させようとは思ってない。
自分がチキンだし、無理だし、
でも、脈ありだったら、酒を飲んででも、勇気を鼓舞して、好きだって、一緒にいようって言わなきゃ。





今の中国語学習のモチベーションは、その中国人の講師の存在と、
福建省に旅行に行くかもしれないことだ。