“오늘 조금 내렸던데, 지금이라도 사야 하나?” “더 올라가겠어? 내일 팔아버릴까?” 직장인의 점심시간, 삼삼오오 모여 하는 이야기. 바로 삼성전자 주가 이야기다. 27일 종가 6만 8200원. 종가 기준 이틀 연속 신고가를 기록했고, 이달에만 6번째 고점을 경신하고 있다. 25일 잠깐 내리는가 싶더니, 다음날부터 다시 올랐다.
Shelf life is the length of time that a commodity may be stored without becoming unfit for use, consumption, or sale. In other words, it might refer to whether a commodity should no longer be on a pantry shelf (unfit for use), or just no longer on a supermarket shelf (unfit for sale, but not yet unfit for use). It applies to cosmetics, foods and beverages, medical devices, medicines, explosives, pharmaceutical drugs, chemicals, tyres, batteries, and many other perishable items. In some regions, an advisory best before, mandatory use by or freshness date is required on packaged perishable foods. The concept of expiration date is related but legally distinct in some jurisdictions.
Intracortical visual prosthesis The Laboratory of Neural Prosthetics at Illinois Institute of Technology (IIT), Chicago, is developing a visual prosthetic using intracortical electrode arrays. While similar in principle to the Dobelle system, the use of intracortical electrodes allow for greatly increased spatial resolution in the stimulation signals (more electrodes per unit area). In addition, a wireless telemetry system is being developed to eliminate the need for transcranial wires. Arrays of activated iridium oxide film (AIROF)-coated electrodes will be implanted in the visual cortex, located on the occipital lobe of the brain. External hardware will capture images, process them, and generate instructions which will then be transmitted to implanted circuitry via a telemetry link. The circuitry will decode the instructions and stimulate the electrodes, in turn stimulating the visual cortex. The group is developing a wearable external image capture and processing system to accompany the implanted circuitry. Studies on animals and psyphophysical studies on humans are being conducted to test the feasibility of a human volunteer implant.
DMM英会話の予習 The mushrooms containing psilocybin are known as magic mushrooms.
Psilocybin is a schedule-I controlled substance, meaning that it has a high potential for abuse and serves no legitimate medical purpose.
Individuals use psilocybin as a recreational drug. It provides feelings of euphoria and sensory distortion that are common to hallucinogenic drugs, such as LSD.
Although medical bodies do not consider psilocybin to be an addictive substance, users can experience disturbing hallucinations, anxiety, and panic from using the drug.
다국어 구사의 비밀 (The polyglot secret)’을 통해 이 모든 좌절들을 180도 뒤집어 보고자 합니다. Amine Asri는 언어 학습을 힘겨운 싸움이 아닌 하나의 게임으로 바꾸었습니다. 그가 4개 국어를 마스터하는 데 사용한 tips을 활용해 보시면, 보다 재미있게 언어를 학습하실 수 있을 것입니다.
Virgin Hyperloop (formerly Hyperloop Technologies, Hyperloop One and Virgin Hyperloop One) is an American transportation technology company that works to commercialize the high-speed technology concept called the Hyperloop, a variant of the vacuum train. The company was established on June 1, 2014 and reorganized and renamed on October 12, 2017. Hyperloop systems are intended to move passengers and/or cargo at airline speeds at a fraction of the cost of air travel. The concept of Hyperloop transportation was first introduced by Robert Goddard in 1910. The train was designed to run suspended by magnetic systems in a vacuum tube. The planned route runs from Los Angeles, California to Las Vegas, Nevada.
引用元:ウィキペディア
韓国語翻訳日記
마스크를 쓰지 않은 채 택시 승차를 거부당하자 난동을 부린 40대 남성이 경찰에 체포됐다. 23일 해운대 경찰서에 따르면 술에 취한 A씨는 전날 오후 10시 55분께 마스크를 쓰지 않은 채 택시를 잡다 거부당하자, 50대 택시기사 B씨의 얼굴과 목을 폭행하고 폭언한 혐의를 받고 있다.
The Sharia-based personal status law is applied to Muslims and even non-Muslims. Non-Muslims can be liable to Sharia rulings on marriage, divorce and child custody. However, the burden is on the Non Muslim party to request that foreign family laws are applied on a particular case.
引用元:ウィキペディア
Sharia law in the United Arab Emirates
Many of the laws in the UAE are based on Sharia law and you should keep that in mind at all times.
For starters, like many Middle Eastern countries, the UAE has the death penalty for serious crimes such as murder, rape, and treason. Drug trafficking also attracts the death penalty; refer to the section on drugs for more information.
Common law relationships, homosexuality, cross-dressing, adultery, and all of these are subject to severe punishment, including imprisonment and deportation, and for Muslim travellers, a high probability of corporal punishment as well.
An estimated 8 million metrics tons of plastic trash ends up in our oceans every year. The ocean currents have formed five gigantic, slow moving whirlpools where the plastic collects, called gyres. Most of the plastic debris sinks or remains in the gyres, however a significant percentage of it washes onto our coastlines daily.
After sunlight photodegrades the plastic into small pieces, aquatic life and seabirds mistake these fragments for food and ingest it. While it's difficult to know exact figures, a 2012 report from WSPA indicates that between 57,000 and 135,000 whales are entangled by plastic marine debris every year in addition to the inestimable – but likely millions – of birds, turtles, fish and other species affected by plastic marine debris.
New studies show that ingested plastic damages the internal organs of fish. This raises the question about the safety of our seafood.
引用元:https://www.parley.tv/#parley-air-strategy-1
韓国語翻訳日記
요즘 전 세계적으로 코로나19가 가장 이슈다. 코로나19는 우리 생활 뿐 아니라 환경에도 악영향을 끼치고 있다. 기침이나 재채기를 할 때 생긴 침방울과 접촉으로 전파되는 바이러스 특성상 마스크와 일회용 장갑의 사용이 급증하고 있으며, 전염을 막기 위해 시행된 사회적 거리두기의 영향으로 배달이 늘어나며 일회용품 사용량 또한 증가했다.
Former Vice President Joe Biden has been elected the 46th president of the United States, narrowly emerging victorious from a contentious White House campaign that stretched days past election night, as vote tallies in several swing states were slowed by an unprecedented surge in mail-in ballots.
Biden edged President Trump, who in the days since voting ended has falsely claimed a premature victory and baselessly said Democrats were trying to steal the election. The Trump campaign is still contesting the process in several states.
"The simple fact is this election is far from over," Trump said in a statement Saturday. "Joe Biden has not been certified as the winner of any states, let alone any of the highly contested states headed for mandatory recounts, or states where our campaign has valid and legitimate legal challenges that could determine the ultimate victor. "
Despite the president's rhetoric, Biden's team projected confidence as ballots were tabulated, knowing that large chunks of the vote still to be counted were in diverse Democratic strongholds like Milwaukee, Detroit and Philadelphia.
조 바이든 미국 민주당 대선 후보가 4일 오후(현지시각) 미시간주에서 승리할 것으로 발표됨에 따라, 바이든 후보 또는 미 언론이 그의 대선 승리를 선언할 수 있을지에 관심이 쏠리고 있다. 주마다 다른 미국의 복잡한 개표 상황 탓에, 승리 확정 선언이 5일 중 나오기는 쉽지 않고 자칫 6일 이후로 승리 확정이 미뤄질 가능성도 있다.
미국의 11·3 대선 사흘째인 5일(현지시간) 막바지 개표 작업이 계속 진행 중인 가운데 판세는 조 바이든 민주당 대선후보로 기우는 분위기다. 하지만 양쪽이 서로 승리했다고 주장하고, 도널드 트럼프 대통령이 선거 불복을 또 다시 예고하면서 초유의 혼란 사태가 계속되고 있다.
DETROIT (AP) -- General Motors' Cruise autonomous vehicle unit says it will pull the human backup drivers from its vehicles in San Francisco by the end of the year.
Cruise CEO Dan Ammann said in a statement that the company got a permit Thursday from California's Department of Motor Vehicles to let the cars travel on their own. The move follows last week's announcement from Waymo that it would open its autonomous ride-hailing service to the public in the Phoenix area in vehicles without human drivers. Waymo, a unit of Google parent Alphabet Inc., is hoping to eventually expand the service into California, where it already has a permit to run without human backups. Cruise has reached the point where it's confident that it can safely operate without humans in the cars, spokesman Ray Wert said. There's no date for starting a ride service, which would require further government permission, he said. Cruise will go neighborhood-by-neighborhood in San Francisco and launch the driverless vehicles slowly before spreading to the entire city, he said. It will hold neighborhood meetings to answer people's questions, he said. "We understand that this is a trust race as much as it is a technology race," Wert said. "This is absolutely about making sure that we're doing this with San Francisco." The moves by Waymo and Cruise, which are considered among the leaders in autonomous vehicle technology, are important steps in the march toward proliferation of self-driving cars. Progress toward autonomous vehicles slowed markedly after an Uber autonomous test SUV ran down a pedestrian in Tempe, Arizona, in 2018.
[퓨처타임즈=류지은 기자] 테슬라가 토요타를 능가하고 이제 엑산모빌보다 시총가가 높아졌는데, 포드와 GM의 주행보조기능을 발표하는 등, 초기에 망설이던 두 자동차제조업체가 테슬라와 경쟁하고있다. 완전 자율차보다 우선 운전자보조기능을 내놓았다. 테슬라의 자동조종장치는 이미 거의 자율주행에 가까울 정도로 발전했다.
Toulouse, 21 September 2020 - Airbus has revealed three concepts for the world’s first zero-emission commercial aircraft which could enter service by 2035. These concepts each represent a different approach to achieving zero-emission flight, exploring various technology pathways and aerodynamic configurations in order to support the company’s ambition of leading the way in the decarbonisation of the entire aviation industry.
All of these concepts rely on hydrogen as a primary power source – an option which Airbus believes holds exceptional promise as a clean aviation fuel and is likely to be a solution for aerospace and many other industries to meet their climate-neutral targets.
“This is a historic moment for the commercial aviation sector as a whole and we intend to play a leading role in the most important transition this industry has ever seen. The concepts we unveil today offer the world a glimpse of our ambition to drive a bold vision for the future of zero-emission flight,” said Guillaume Faury, Airbus CEO. “I strongly believe that the use of hydrogen – both in synthetic fuels and as a primary power source for commercial aircraft – has the potential to significantly reduce aviation's climate impact.”