fc2ブログ

団結と志気


このDVDを観て子どもたちの志気も高まってきた。
四季だけに。

劇指導もようやく力が入ってきた。

やはり、子ども集団が落ち着いているのは嬉しいことだ。
なんだかんだいっても、団結のある集団は作り出すものが大きい。

バラバラの群れの状態をいかに規律と統制、結束のあるチームに育てていくか。
指導者の力量がここで問われる。

現在受け持っている子どもたちが結束していることには満足している。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・


↑↑この活動を取り入れている。↑↑

やはり、疲れるが、子どもたちと一緒にいた方が私にはあっている。
そして、私の課題も子どもたちの集団と関わるなかで見つかり、そして、それを一つ一つ解決していく。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

draemon
ドラえもんのグッドタイムマシーンという回で、大人しかわからない小ネタが仕込まれていた件。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

情報サイト登録者様

株式会社 カネクラ情報
【TEL】03-4485-1054
【顧客担当】中村 亮

お忘れですか?
このままですと、法律に基づき、訴訟を行う為の身辺調査(訴状を送付するための住所の調査、給与差押え手続きのための勤務先の調査、代払い依頼の為のご家族の連絡先の調査等)に入らせていただくことになります。
情報サイト番組に、登録をなされた後、無料期間中に退会処理が正常に行われておらず、現在も損害金が加算され続けている状況になっており、
弊社がサイト運営会社から依頼を受けご連絡させていただきました。
このまま、問題解決せず、放置した場合、滞納料金に加え、訴訟のための弁護士費用、身辺調査費用等が加算され請求が行きます。訴訟、各信用情報機関への滞納情報の登録、勤務先への給料差し押さえ手続き、ご家族への代払いの依頼等に移行する前に滞納料金のお支払い、退会処理等、双方にとってより良い解決に向かうためのご相談に乗らせていただきますので、早急に本日営業時間内までにお電話でご相談ください。
尚、登録した記憶がない、登録した記憶はあるが滞納料金を支払う前に退会処理だけ先に行いたい等のご相談でも構いませんので、放置だけはなされないようお願い致します。
今現在は訴訟準備中となっておりますが、この通知を最終通告とし、放置されますと、近日中に身辺調査後、訴訟に入る事となってしまいますので、早期解決のため早急にご連絡お願い致します。

株式会社 カネクラ情報
【TEL】03-4485-1054
【担当】中村 亮
【営業時間】8:00~19:00
時間帯によって繋がりにくい場合がございますので、その際は恐れ入りますが、再度お掛け直し頂きますようお願い致します。パソコンからのメールですと登録者様のドメイン設定の状態によって送信ができない可能性がございますので今回はこちらのメールアドレスから送信させていただきましたがご容赦ください。こちらのメールアドレスは送信専用となっておりますのでご返信いただいてもお受けすることができません

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

今日は中国語の勉強と、プログラミングの勉強だ。
ワクワク。

ドキドキワクワクの韓国語日記

5만원권 지폐가 나온지 불과 4년만에 전체 지폐 발행액의 70%가까이를 차지하고 있는데요.

이렇게 5만원권이 늘어난게 돈 만드는 비용도 줄여준다고 합니다.

이호을 기자입니다.

excite翻訳
5万ウォン札紙幣が出てきてわずか4年ぶりに全体紙幣発行額の70%近くを占めているんですが。

このように5万ウォン札が増えたのがお金作る費用も減らすといいます。

イホウル記者です。

5만万 원ウォン 권札 지폐紙幣 가が 나온지出てきて 불과わずか 4년年 만에ぶりに 전체全体 지폐紙幣 발행액의発行額の 70%가까이를近くを 차지하고占めている 있는데요.んですが

이렇게このように 5만万 원ウォン 권札 이が 늘어난増えた 게のが 돈お金 만드는作る 비용도費用も 줄여준다고減らすと 합니다.いいます

이호을イホウル 기자입니다.記者です

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・


四季で志気を高める


The will is raised with the four seasons.


사계절로 의기를 높인다
サギェチョルロ ウィギルル ノピダ


四季提高干劲
si4 ji4 ti2 gao1 gan4 jin4
スポンサーサイト



鳳凰旅行記/やはり絵は描きたい

houou
湖南省 鳳凰です。
houou
houou
houou
houou
houou

・・・・・・・・・・・・

amano
新しいファイナルファンタジーの広告の絵を見ていたら、無性に絵が描きたくなってきた。

もともと、自分絵描きだから。
イラストレーター目指してたけど、孤独に耐えられなくて、、、
セブンでバイトを始めたら、今の仕事が向いてるとか思い始めて。

・・・・・・・・・・・・

草彅琢仁とか、天野喜孝、HRギーガーの絵を見ていると、独特の世界観があって、
どっぷりと浸かってしまう。
ああいった、妖しい世界観を描きたいと常常思っていた。

レオナルド・ダ・ヴィンチになりたい。

絵で一つの世界を描きたい。
でも、そのためには実力を養わないと。

CGではなく、筆で絵を描きたい。
生々しい、自分の手で、腕で絵を描きたい。

やはり、自分にはトレーニングが足りない。
絵を描く実力はあるが、プロにはなれない。
いろいろな物をいろいろな条件下でかき分けないといけない。
そういった実力が足りない。

今の自分はダ・ヴィンチにはなれない。
でも、なるために必要なトレーニングは分かる。

・・・・・・・・・・・・・

人体の骨格や筋肉について、徹底的に勉強したい。
布のシワのつき方、岩や木、金属、様々な物をデッサンを通して描き尽くしたい。
光源の違いによって見え方がどう変わるのか研究したい。
人を魅了する色彩の組み合わせを学びたい。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

양건 감사원장이 사흘전 전격 사의를 표명하면서 그 배경에 대한 갖가지 추측들이 나돌았는데요.

오늘 이임사에서 외풍을 막기에 역부족이었다고 밝히면서 논란이 본격적으로 일고 있습니다.

은준수 기자입니다.

excite翻訳
ヤン・コン監査院長が四日前電撃謝意(辞意)を表明しながらその背景に対する各種推測が出回りましたが。

今日辞任の挨拶で外圧を防ぐのに力不足だったと明らかにしながら論議が本格的に起きています。

ウン・ジュンス記者です。


양건ヤンコン 감사원장이監査院長が 사흘전四日前 전격電撃 사의를辞意を 표명하면서表明しながら 그その 배경에背景に 대한対する 갖가지各種 추측들이推測が 나돌았는데요.出回りました

오늘今日 이임사에서辞任の挨拶で 외풍을外圧を 막기에防ぐのに 역부족이었다고力不足だったと 밝히면서明らかにしながら 논란이議論が 본격적으로本格的に 일고起きて 있습니다.います

은준수ウンジュンス 기자입니다.記者です
piza-rahigasiyamato
ピザーラ東大和店
hu-dosukuea-ga-dennmaebasi
フードスクエアーガーデン前橋店


世界観で魅了する


It charms at a view of the world.


세계관에서 매료한다
セギェゴァネソ メリョハダ


世界观夺人魂魄
shi4 jie4 guan1 duo2 ren2 hun2 po4

鳳凰旅行記/今弾いているギターの曲

houou
引き続き、湖南省鳳凰の旅行記です。
houou
hunan
鳳凰は湖南省の北西に位置します。
houou
houou
houou
houou
houou
このような水辺の風景が古都鳳凰の見所でもあります。
houou
houou
houou
迷路のように入り組んでいて、一度迷ったら自分がどこにいるのかわからなくなりそうです。
でも、それが鳳凰の魅力です。
houou
鳳凰へは、張家界市内から5時間半、長距離バスに乗ります。
長沙から直接行くこともできたと思います。(たしか)
それでも、5時間くらいかかったと思います。

とにかく、この湖南省の都市の間の移動はどこも5時間くらいかかってしまうのはしかたがないみたいです。

・・・・・・・・・・・・・

鳳凰はさすがに世界遺産だけあって、外国人が少しいました。
でも、長沙市内ではそれほどでもなく、
レストランに一人で入って注文したら、

ワイグォーレン!
ワイグォーレン!

(外国人!外国人!)

と店員がこぞって驚いていました。
あまり外国人を見ないのでしょうか。
英語もほとんど通じない都市とは言っても中国の内陸部ですから。
ほとんど外国人を見たことがないのかもしれません。

・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・


この曲↑↑のギターを練習している。
最後のギターそろのところが半端なく難しいのですが、なんとかマスターしつつあります。
なんか、この曲が弾けたらどんな曲でも弾けそうと思うようになりました。

韓国語翻訳日記
시청자 여러분 안녕하십니까? 8월25일, KBS 9시 뉴스입니다.

꽉막힌 대치 정국속에 올해 정기국회가 한 주 앞으로 다가오면서 초반부터 파행이 우려되고 있습니다.

새누리당은 야당 없는 단독 국회라도 강행하겠다는 입장이고, 민주당은 강하게 반발하며 정기국회를 포기 않겠다고 맞서고 있습니다.

첫 소식 김상협 기자입니다.

<리포트>

새누리당이 야당 없이 단독 국회를 강행하겠다는 방침을 밝혔습니다.

지난해 예산에 대한 결산 등 야당과의 협의가 안되고 있어 더 이상 기다릴 수는 없다는 입장입니다.

<녹취> 윤상현(새누리당 원내수석부대표):"국회 의사일정이 줄줄히 첩첩산중인데 민당은 원내외 병행 투쟁 선언하고 사실상 의정태업으로 민생 방치해 안타까움."

반면 민주당은 새누리당의 단독국회 시도는 국회을 파행시키려는 전략이라고 맹비난했습니다.

여당의 태업 주장에 대해선 장외투쟁의 강도를 높이면서도 정기국회를 포기하지 않겠다고 맞섰습니다.

<녹취> 박용진(민주당 대변인):"민주당은 광장에서의 투쟁강도와 대국민 접촉면을 높일 프로그램을 마려할 것이며, 정기국회와 국감을 통한 정권의 무능과 무책임을 확실히 따질 것이다."

결국 꼬인 정국을 풀기 위해선 대통령과의 회담 밖에 출구가 없어 보이지만 이마저도 당분간은 쉽지 않아 보입니다.

박근혜 대통령의 해외순방으로 일정 잡기도 어려운데다 야당이 3.15 부정선거 운운하며 감정이 상할대로 상했기 때문입니다.

여기에다 국정원 개혁방안을 놓고도 공방이 계속되는 등 일주일 앞으로 다가온 정기국회는 초반부터 파행이 불가피할 것으로 보입니다.

KBS뉴스 김상협입니다.

excite翻訳
視聴者皆さんこんにちは。 8月25日、KBS 9時ニュースです。

ぎゅっと詰まった対立政局の中に今年定期国会が一週先に迫りながら序盤から異常な進行が憂慮されています。

新しいヌリ当たりは野党ない単独国会でも押し切るという立場で、民主党は強く反発して定期国会を放棄しないと対抗しています。

初めてのお知らせキム・サンヨプ記者です。

<リポート>

新しいヌリ当たりが野党なしで単独国会を押し切るという方針を明らかにしました。

昨年予算に対する決算など野党との協議にならなくてこれ以上待つことはできないという立場です。

<録音>ユン・サンヒョン(新しいヌリ当たり院内首席副代表):"国会議事日程がチュルチュリ幾重にも重なった山中なのにミン当たりは院内外並行闘争宣言して事実上議定(議会活動)怠業で民生放置して残念だ。"

反面民主党は新しいヌリ当たりの単独国会試みはククェウル爬行させようとする戦略だと猛非難しました。

与党の怠業主張に対しては場外闘争の強度を高めながらも定期国会をあきらめないと対抗しました。

<録音>パク・ヨンジン(民主党スポークスマン):"民主党は広場での闘争強盗(強度)と対国民接触面を高めるプログラムをマリョハルことであり、定期国会と国政監査を通した政権の無能と無責任を確かに問い詰めるだろう。"

結局絡まった政局を解くためには大統領との会談の外に出口がないように見えるがこれさえも当分は容易ではなく見えます。

パク・クネ大統領の海外歴訪で日程を決めることも難しいうえに野党が3.15不正選挙云々して感情が大いに傷ついたためです。

ここに国家情報院改革方案を置いても攻防が続くなど一週間先に迫った定期国会は序盤から異常な進行が避けられないことと見えます。

KBSニュース キム・サンヨプです。

시청자視聴者 여러분みなさん 안녕하십니까?こんにちは 8월月25일日, KBS 9시時 뉴스입니다.ニュースです

꽉막힌ぎゅっと 대치つまった 정국対立 속에政局 올해の中に 정기今年 국회国会 가が 한一 주週 앞으로先に 다가오면서迫りながら 초반부터序盤から 파행이異常な進行が 우려되고憂慮されて 있습니다.います

새누리당은セヌリ党は 야당野党 없는ない 단독単独 국회라도国会でも 강행하겠다는押し切るという 입장이고,立場で 민주당은民主党は 강하게強く 반발하며反発して 정기국회를定期国会を 포기放棄 않겠다고しないと 맞서고対抗して 있습니다. います

첫初めての 소식お知らせ 김상협キムサンヨプ 기자입니다.記者です

<리포트>リポート

새누리당이セヌリ党が 야당野党 없이なしで 단독単独 국회를国会を 강행하겠다는押し切るという 방침을方針を 밝혔습니다.明らかにしました

지난해昨年 예산에予算に 대한対する 결산決算 등など 야당과의野党との 협의가協議に 안되고ならな 있어くて 더これ 이상以上 기다릴待つ 수는ことは 없다는できないという 입장입니다.立場です

<녹취>録音 윤상현ユンサンヒョン(새누리당セヌリ党 원내院内 수석首席 부대표副代表):"국회国会  의사議事 일정이日程が 줄줄히だらだらと 첩첩산중인데山奥なのに(?) 민당은ミン党は 원내외院内外 병행並行 투쟁闘争 선언하고宣言して 사실상事実上 의정議定 태업怠業 으로で 민생民生 방치해放置して 안타까움."残念だ

반면反面 민주당은民主党は 새누리당의セヌリ党の 단독국회単独国会 시도는試みは 국회을国会を 파행시키려는混乱させようとする 전략이라고戦略だと 맹비난했습니다.猛避難しました

여당의与党の 태업怠業 주장에主張に 대해선対しては 장외場外 투쟁의闘争の 강도를強度を 높이면서도高めながらも 정기定期 국회를国会を 포기하지あきらめ 않겠다고ないと 맞섰습니다.対抗しました

<녹취>録音 박용진パクヨンジン (민주당民主党 대변인スポークスマン):"민주당은民主党は 광장広場 에서で 의の 투쟁闘争 강도와強度と(?) 대국민対国民 접촉면을接触面を 높일高める 프로그램을プログラムを 마려할(?) 것이며,ことであり 정기定期 국회와国会と 국감을国政監査を 통한通した 정권의政権の 무능과無能と 무책임을無責任を 확실히確かに 따질問い詰める 것이다."だろう

결국結局 꼬인絡まった 정국을政局を 풀기解く 위해선ためには 대통령과의大統領との 회담会談 밖에の外に 출구가出口が 없어ない 보이지만ように見えるが 이마저도これさえも 당분간은当分は 쉽지容易 않아ではなく 보입니다.見えます

박근혜パククネ 대통령의大統領の 해외海外 순방으로歴訪で 일정日程 잡기도決めることも 어려운데다難しいうえに 야당이野党が 3.15 부정선거不正選挙 운운하며云々して 감정이感情が 상할대로大いに 상했기傷ついた 때문입니다.ためです

여기에다ここに 국정원国家情報院 개혁改革 방안을方案を 놓고도置いても 공방이攻防が 계속되는続くなど 등 일주일一週間 앞으로先に 다가온迫った 정기국회는定期国会は 초반부터序盤から 파행이異常な進行が 불가피할 것으로避けられないことと 보입니다.見えます

KBS뉴스ニュース 김상협입니다. キムサンヨプです

エイサーのキーボード
打ちにくくって、
ストレスたまるっっ!!!!!

買うんじゃなかった。
エイサー!!!!


・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

ついに仕事が始まるよ。
まあ仕方ないか。
十分自己研鑽したよっっ。

外国語の勉強も随分進んだし、
本当、この夏は、本格的に中国語を喋れるようになったのが収穫だよ。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・


ついに夏が終わる


Summer finishes at last.


결국 여름이 끝난다
キョルグク ヨルミ クンナッタ


终于夏天结束
zhong1 yu2 xia4 tian1 jie2 shu4

21グラムを観た(ネタバレ)/最大の研修が終わった


映画 「21グラム」 ネタバレあり

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

ネタバレあり

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

ネタバレあり

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

21グラム Blu-ray21グラム Blu-ray
(2012/09/05)
ショーン・ペン、ナオミ・ワッツ 他

商品詳細を見る


『21グラム』(21 Grams)は2003年製作のアメリカ映画である。アレハンドロ・ゴンサレス・イニャリトゥ監督。

1つの心臓をめぐり、交差するはずのなかった3人の男女の人間ドラマが描かれる。時間軸が細かく交差する構成になっている。人がいつか失う重さとは、いったい何の重さなのかを問う作品である。

ショーン・ペンがヴェネツィア国際映画祭男優賞を受賞。

タイトルの「21グラム」とは、20世紀初期のアメリカの医師ダンカン・マクドゥーガルが行った、魂の重量を計測しようとした実験に由来する。

引用元:ウィキペディア

・・・・・・・・・・

以下ねたばれ

・・・・・・・・・・

21グラムを観た。
外国人が選ぶ落ち込む映画ランキングというものがあった。

以下引用

「落ち込む映画」トップ10は以下の通り。

1.「レクイエム・フォー・ドリーム」(00)

2.「ひとりぼっちの青春」(69)

3.「リービング・ラスベガス」(95)

4.「道」(54)

5.「21グラム」(03)

6.「火垂るの墓」(88)

7.「ダンサー・イン・ザ・ダーク」(00)

8.「冬の光」(62)

引用元:http://chou5yaku.blog.fc2.com/blog-entry-79.html

本当に落ち込むのかよ、
この私を落ち込ませるほどの映画なのかどうか、実際に観てみました。
というか、このランキングに「ミスト」が入ってないのが不思議です。

まず、「21グラム」を観て率直に思った感想。
最初は時間軸が交錯していてて、ストーリーが理解しにくかった。

でも、後半になって、まとまっていった感じ。

ある男が交通事故を起こすわけ。
そこからが物語の始まりなんだけど、
男が車で2人の娘と男を跳ねてしまうのね。

全員死亡。妻は夫の心臓をドナーとして提供することにしました。

さて、主人公の男は病気を患っています。
心臓の移植が必要ということで、この交通事故で死んだ男性の心臓を移植されます。
心臓移植で助かった男はドナーが誰なのか知りたいと言いますが、それは守秘義務であると教えてもらえない。

そこで、妻に止められたにもかかわらずドナーを探し出します。
男はドナーの妻を追跡し巧妙に仲良くなります。

この映画の一番のドラマがここ。
男は巧妙にドナーの妻と仲良くなります。
しかし、男が亡くなった夫の心臓の被提供者であることを告げるとドナーの妻はパニックに。

ドナーの妻の女性は一時は男性を拒否しますが、次第に愛し合うようになります。
女性は家族を失った喪失感から薬物中毒になっていました。

女性は加害者を殺したいと言い出します。
男性は銃を借り、加害者の居場所を突き止め、殺害を企てます。
しかし、殺害には至らず。
その晩、加害者が男性たちの泊まるモーテルにやってきて、「殺せ」と言います。
被害者の女性は加害者を鈍器でボコりますが、そのとき、(理由不明)銃が発射し、主人公の男の胸に命中。

病院に運ばれ主人公は生命維持装置につながれる。
また、女性は妊娠を知らされます。
主人公の死を予想させるように映画が終わります。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

まあ、こんな感じで救いようのないような感じで映画は進んでいくんですが、
これが外国人の選ぶ第5位ですか・・・

ちょっと、物足りなかったです。
こういう話しだったら「ミリオンダラーベイビー」の方が重たいと思いました。

「ミスト」や「ダンサーインザダーク」の足元にも及ばない気がします。

まあ、でも一般的には十分重たいと思いますが。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

被害者の女と主人公の○○○シーンがあるんだけど、
個人的には主人公の元妻の方が可愛かったので元妻との○○○シーンの方が見たかった。って全然ストーリーと関係無いけど。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

昨日は今年最大の研修の本番でした。
はぁぁ、
大丈夫だったのかなあ。

それにしても暑かった。
スーツで長袖シャツだから汗だくの汁だく。
暑かった~~。

最大の懸念は、プレゼンの時、時間が数秒余ってしまったところ、
あああああ、、、、、
あああ、、、、、、、

でもって、自分の書いた書類がシンプルすぎたところ、他の人と比べて。

t

今回の研修がダメだったら、また来年受けることになるんだよ。

でもさ、
わかるでしょ。
周囲の受験者も、試験官も、わたしの実力を、、
また来年、、!ってレベルじゃないのを。

だって、
だって、、、

圧倒的にわたしの方がレベルが高いじゃない。
でしょ!!!

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

ハーバル・ビリリティ (早漏改善サプリ)2本ハーバル・ビリリティ (早漏改善サプリ)2本
()
HerbalVirility

商品詳細を見る


夏が終わりますね。
やるだけのことはやった感があります。
最大の研修も終わったし。
ブラブラしたい。

・・・・・・・・・
・・・・・・・・・

自分を鼓舞する韓国語学習

북한 최룡해 군 총정치국장이 오늘 북한이 평화를 귀중하게 여기고 전쟁을 바라지 않는다는 뜻을 밝혔습니다.

최 총정치국장은 내일 선군절을 맞아 평양 4·25문화회관에서 열린 중앙보고대회에서 "경제강국 건설과 인민생활 향상을 최종 목표로 내세우는 우리에게 평화는 더없이 귀중하다"고 말했습니다.

그는 "우리 인민이 전쟁을 바라지 않으며 어떻게 해서든지 동족 상쟁을 피하고 조국을 자주적으로, 평화적으로 통일할 것을 바라고 있다"고 강조했습니다.

최 총정치국장은 "전체 조선민족이 외세의 지배와 간섭, 침략과 전쟁책동을 단호히 배격하고 북과 남 사이의 대결상태를 해소하며 통일을 방해하는 그 어떤 행위도 절대 허용하지 말아야 한다"고 촉구했습니다.

excite翻訳
北朝鮮チェ・リョンヘ軍総政治局長が今日北朝鮮が平和を貴重に思って戦争を望まないという意向を明らかにしました。

チェ総政治局長は明日先軍節をむかえて平壌(ピョンヤン)4・25文化会館で開かれた中央報告大会で"経済強国建設と人民生活向上を最終目標に前に出す私たちに平和は大変貴重だ"と話しました。

彼は"私たちの人民が戦争を望まなくてどのようにしてでも同族抗争を避けて祖国を自主的に、平和的に統一することを願っている"と強調しました。

チェ総政治局長は"全体朝鮮民族が外勢の支配と干渉、侵略と戦争策動をきっぱりと排撃して北と南の間の対決状態を解消して統一を妨害するどんな行為も絶対許容してはならない"と促しました。


북한北朝鮮 최룡해チェリョンヘ 군軍 총総 정치政治 국장이局長が 오늘今日 북한이北朝鮮が 평화를平和を 귀중하게貴重に 여기고思って 전쟁을戦争を 바라지望 않는다는まないという 뜻을意向を 밝혔습니다.明らかにしました

최チェ 총総 정치政治 국장은局長は 내일明日 선군절을先軍節を 맞아むかえて 평양平壌 4·25문화文化 회관에서会館で 열린開かれた 중앙中央 보고報告 대회에서大会で "경제経済 강국強国 건설과建設と 인민人民 생활生活 향상을向上を 최종最終 목표로目標に 내세우는前に出す 우리에게私たちに 평화는平和は 더없이大変 귀중하다貴重だ "고と 말했습니다.話しました

그는彼は "우리私たち 인민이人民が 전쟁을戦争を 바라지望む 않으며しなくて 어떻게どのように 해서든지してでも 동족同族 상쟁을抗争を 피하고避けて 조국을祖国を 자주적으로,自主的に 평화적으로平和的に 통일할統一する 것을ことを 바라고願って 있다いる "고と 강조했습니다.強調しました

최チェ 총総 정치政治 국장은局長は "전체全体 조선朝鮮 민족이民族が 외세의外勢の 지배와支配と 간섭,干渉 침략과侵略と 전쟁戦争 책동을策動を 단호히きっぱりと 배격하고排撃して 북과北と 남南 사이의間の 대결対決 상태를状態を 해소하며解消して 통일을統一を 방해하는妨害する 그 어떤どんな 행위도行為も 절대絶対 허용하지許容してはならない 말아야 한다"고と 촉구했습니다.促しました

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

アンドロペニス エクステンダー(廉価版)【美容健康商品・コンタクトレンズ・家電専門店Bluelagoon】


今回、研修で、もし、もしだよ、
ダメだったら、いったい何がダメなんだろう。
上司のOKサインも行ってるのに、、、、

今回の研修、自己評価してみても、悪くはなかったわ。
自分的にも合格ラインだわ。
これでもしダメだったら、何か考え直すしかないね。


大きな研修が終わる


Big training finishes.


큰 연수가 끝난다
クン ヨンスガ クンナッタ


大的进修结束
da4 de jin4 xiu1 jie2 shu4

後頭葉の神経発火パターンからイメージマップを作る/本日勝負


Athene's Theory of Everything
brain
以下引用


オランダにあるラドバウド大学ナイメーヘン校の研究チームが、被験者の脳内の知覚情報を「解読」することに成功した。

形状認識とアルゴリズムのトレーニングを組み合わせ、人間が文字を見たときに生じる機能的磁気共鳴画像(fMRI)の信号の変化を理解するよう、アルゴリズムに学習させる方法を用いたものだ。

「これは知覚を解読しているといっていい」と、『Neuroimage』誌に近く発表される研究の共著者であるマルセル・ファン・ヘルフェンは述べている。

今回用いられた手法は、視覚刺激を後頭葉においてとらえるというもの。後頭葉は、脳の後部にある視覚処理の中枢であり、この場所と網膜における情報は1対1の対応関係を保つ。

「視覚空間におけるピクセル(画素)は、皮質においても同じようにマッピングされる」と、ファン・ヘルフェン氏はWired UKの取材に対して述べた。簡単にいうと、網膜上のピクセルは、後頭葉においても同じ相対的位置を占めるということだ。

研究では、被験者をfMRIスキャンにかけた状態で、画面にぱっと現れる一連の文字を見せた。筆跡がいろいろに異なる手書きの文字「B」「R」「A」「I」「N」「S」を表示し、それを見たときの後頭葉の反応をfMRIによってモニターした。

視覚刺激に対する後頭葉のヴォクセル(voxel:2次元画像を構成するピクセルに対して、3次元画像を構成する微小立方体の名称)の反応を観察することで、研究チームは、被験者が見た形状を認識するよう、アルゴリズムに学習させることに成功した。

今回の研究は、フランス国立情報学自動制御研究所(INRIA)による2006年の研究や、カリフォルニア大学バークレー校による2009年の研究等の既存研究を基にしているが、fMRIのパターンを画像データベースと比較する手法に完全には依存していない。代わりに今回の研究は、アルゴリズムにfMRIデータから検出するようあらかじめ学習させてはいない文字であっても、再構築が可能であることを示した。

ヴォクセルが刺激にどう反応するかをアルゴリズムに学習させれば、「どのようなインプットでも再構築が可能だ」と、ファン・ヘルフェン氏は述べている。

ただし、これは人間の思考を読み取ることとは違うと、ファン・ヘルフェン氏は注意を促した。後頭葉は外的刺激に反応を示し、それゆえ後頭葉において知覚の解読が可能であることはよく知られているが、同様の刺激を想像するだけで後頭葉に何らかの効果が生じるかどうかはわかっていない。

「心的イメージ(を思い描く)だけで、これらの領域は同じように活性化するのだろうか? もし活性化するのなら、(それを解読することは)可能だ」と、ファン・ヘルフェン氏は述べた。

2006年のINRIAの研究は、実際に活性化が起きている可能性を示唆するもので、頭に思い描いたパターンを、後頭葉のデータを用いて再構築できることを明らかにしている。

引用元:http://wired.jp/2013/08/22/decoding-perception/

頭の中に思い浮かべた文字やイメージを解析できるようになったみたいですね。
人間の脳の研究は日進月歩です。

脳の各部位の役割
大脳新皮質のカラム構造
ニューロンが信号を伝える構造

など、各部位部位の仕組みは分かっていますが、それらがどのように構造化されて、この人間の精神活動が発生するのかというクリティカルなアプローチには至っていません。

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

今日は大事な大事な研修の本番です。
ああ、
怖いというか、いざ出陣というか、
色々な想いが混在しつつ、
でも、自分はそんじょそこらの奴らには負けないという自負もあるが、
この5年間の悪結果がどうしても思い出されるので、、、
それに、倍率が、、、

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

정부가 6억 원 이하 주택의 취득세를 현행 2%에서 1%로 영구 인하할 것으로 알려졌습니다.

다주택자에게도 해당될 예정인데 이르면 다음 달부터 적용될 것으로 보입니다.

임주영 기자가 보도합니다.

<리포트>

정부는 매매의 물꼬를 트는 것도 전월세난 해법으로 보고

오는 28일 전월세 대책에 취득세 영구 인하를 포함한 것으로 알려졌습니다.

특히 6억 원 이하 주택은 2%에서 1%로 낮추고 6억에서 9억 사이는 2%로, 9억이 넘는 고가주택은 4%서 3%로 낮추는 것을 유력 검토중입니다.

특히, 다주택자라도 인하된 취득세율을 적용할 것으로 알려졌습니다.

적용 시점도 다음달을 목표로 해 법안을 제출할 계획입니다.

국회가 시행일을 상임위 통과 시점으로 하면 9월 중순부터 적용이 가능하고 여야가 합의하면 9월초로 소급할 수 있다는 겁니다.

정부는 또 민간 임대 물량을 늘리기 위해 세제 혜택을 주는 임대 주택을 수도권 기준으로 현재 6억 이하에서 9억까지 올리고, 5년인 임대 의무 기간도 3년까지 줄이는 방안을 검토중인 것으로 알려졌습니다.

이와 함께 전.월세 세입자의 소득 공제 대상 주택 기준을 면적 대신 매매가로 해 현실화하기로 했습니다.

현재 싯가 4억원에서 6억원 사이를 검토중인 것으로 알려졌는데 6억 이하가 될 경우 경기도 용인과 김포 등 전국 108만여 가구의 세입자가 새롭게 대상이 되고 서울 대치동의 은마아파트나 반포동 주공 1단지 등 고가 단지의 소형아파트는 제외됩니다.

KBS 뉴스 임주영입니다.

excite翻訳
政府が6億ウォン以下住宅の取得税を現行2%から1%に永久引き下げると発表されました。

多住宅者にも該当する予定なのに早ければ翌月から適用されると見られます。

イム・ジュヨン記者が報道します。

<リポート>

政府は売買の出口を開くのも借家出た解決法で見て

来る28日借家対策に取得税永久引き下げを含んだと分かりました。

特に6億ウォン以下住宅は2%から1%に下げて6億で9億間は2%で、9億を越える高価住宅は4%で3%に下げるのを有力検討中です。

特に、多住宅者でも引き下げされた取得税率を適用すると発表されました。

適用時点も来月を目標にして法案を提出する計画です。

国会が施行日を常任委通過時点ですれば9月中旬から適用が可能で与野党が合意すれば9月初めで遡及できるということです。

政府はまた、民間賃貸物量を増やすために税制恩恵をあたえる賃貸住宅を首都圏基準として現在6億以下から9億まで上げて、5年である賃貸義務期間も3年まで減らす方案を検討中だと知らされました。

これと共に全(前).家賃借家人の所得控除(共済)対象住宅基準を面積の代わりに売買価格で年現実化することにしました。

現在の時価4億ウォンで6億ウォン間を検討中だと知らされたが6億以下になる場合、京畿道龍仁(ヨンイン)と金浦(キンポ)など全国108万世帯余りの借家人が新しく対象になってソウル、大峙洞(テチドン)の銀馬アパートや盤浦洞(パンポドン)住公1団地など高価団地の小型アパートは除外されます。

KBS ニュース イム・ジュヨンです。

정부가政府が 6억億 원ウォン 이하以下 주택의住宅の 취득세를取得税を 현행現行 2%에서から 1%로に 영구 인하할永久 것으로引き下げると 알려졌습니다.発表されました

다주택자他住宅者 에게도にも 해당될該当する 예정인데予定なのに 이르면早ければ 다음翌 달月 부터から 적용될適用される 것으로と 보입니다.見られます

임주영イムジュヨン 기자가記者が 보도합니다.報道します

<리포트>レポート

정부는政府は 매매의売買の 물꼬를出口を 트는開く 것도のも 전월세난? 해법으로解決法で 보고見て

오는来る 28일日 전월세借り家 대책에対策に 취득세取得税 영구永久 인하를引き下げを 포함한含んだ 것으로と 알려졌습니다.分かりました

특히特に 6억億 원ウォン 이하以下 주택은住宅は 2%에서から 1%로に 낮추고下げて 6억에서億で 9억億 사이는間は 2%로で, 9억이奥を 넘는越える 고가주택은高価住宅は 4%서で 3%로に 낮추는下げる 것을のを 유력有力 검토중検討中 입니다.です

특히,特に 다주택자라도多住宅者でも 인하된引き下げされた 취득세율을取得税率を 적용할適用する 것으로と 알려졌습니다.発表されました

적용適用 시점도時点も 다음달을来月を 목표로目標に 해して 법안을方案を 제출할提出する 계획입니다.計画です

국회가国会が 시행일을施行日を 상임위常任委 통과通過 시점으로時点で 하면すれば 9월月 중순부터中旬から 적용이適用が 가능하고可能で 여야가与野党が 합의하면合意すれば 9월초로月初めで 소급할遡及 수する 있다는できる 겁니다.ということです

정부는政府は 또また 민간民間 임대賃貸 물량을物量を 늘리기増やす 위해ため 세제税制 혜택을恩恵を 주는あたえる 임대賃貸 주택을住宅を 수도권首都圏 기준으로基準として 현재現在 6억億 이하에서以下から 9억까지億まで 올리고,上げて 5년인年である 임대賃貸 의무義務 기간도期間も 3년까지年まで 줄이는減らす 방안을方案を 검토중인検討中 것으로だと 알려졌습니다.知らされました

이와これと 함께共に 전.全 월세家賃 세입자의借家人の 소득所得 공제控除 대상対象 주택住宅 기준을基準を 면적面積 대신の代わりに 매매가로売買価格で 해 현실화하기로現実化することに 했습니다.しました

현재現在 싯가時価 4억원에서億ウォンで 6억원億ウォン 사이를間を 검토중인検討中 것으로だと 알려졌는데知らされたが 6억億 이하가以下に 될なる 경우場合 경기도キョンギ道 용인과ヨンインと 김포キンポ 등など 전국全国 108만여万余り 가구의? 세입자가借家人が 새롭게新しく 대상이対象に 되고なって 서울ソウル 대치동의テチドン 은마아파트나ウンマアパートや 반포동パンポドン 주공住公 1단지団地 등など 고가高価 단지의団地の 소형小型 아파트는アパートは 제외됩니다.除外されます

KBS 뉴스ニュース 임주영입니다.イムジュヨンでした

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

この5年間、
試練だった。
本当に、
いや、

専門学校を出て、鬱になり、父親の紹介でセブンで働き、そこで、今の仕事につく決心をした。
それから17年だよ。
17年。
1年間四谷学院で石のようにがんばって。大学行って、
児童館、児童福祉施設、、、
児童福祉施設では、乱闘の日々、、、
そして辞めて、、、アンパンマンばっか流してる小さな保育所で数カ月、、、
朝の御徒町、マクドナルドで食べたハッシュドポテトの味、忘れられないなあ。
輝かしいカナダの時代は辛かったが実りも多かった、、、
帰国後の就活の失敗、、、
江東区の児童館で経験を踏み躙られて、
どどんがどーーん
とかいってるタコの奴に好きなようにされて、、、
キリギリスおばさん、、、
母が作ったおにぎりを片手に、

そして、今の職へ、、、きっかけは一緒に働いているガク君という人だった。
最初はやはり、実力不足だったんだよね。
怒ってどうしたら良いか分からなくって、関係も築けてないのに怒鳴ったこともあった。

とにかく修行の日々だった。
長かった。
5年。
いや、15年か、
17年か、、、

生江さんに尊厳を踏み躙られてから17年。
あの時、自分はこの仕事を生業とすると決めた。
紆余曲折もあった。
苦労も涙もあった。
そして、祖母の死も。

今日の試合は、祖母が後ろで見守ってくれていると、そう信じて。
今回の試合は今までの4試合とは違うんだって。
だって、自分には祖母がいるから。
でも、テンションを上げすぎないように、勢いがありすぎるって、研修の時言われたから。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

とにかく、印象点が悪くならないように気を付けよう。
そこは損をする場所じゃないって。
それから、具体的事例と、熱意。

・・・・・・・・・・・・


自分の実力を出し切る


Its ability has been taken out.


자신의 실력을 발휘한다
チャシニ シルリョグル パルフィハダ


全部拿出自己的实力
quan2 bu4 na2 chu1 zi4 ji3 de shi2 li4

まだまだネズミの知性も再現できてないよ



n
以下引用

IBMのSyNAPSE計画

人工知能ワトソンを作ったIBMが、それとは全く別な方向から人工知能を開発している。ワトソンは基本的にはノイマン型コンピュータに膨大なデータを教え込むと言うものである。それに対して人間の脳を解析することにより、人間のように考えるコンピュータを開発しようとする計画はSyNAPSE(Systems of Neuromorphic Adaptive Plastic Scalable Electronics)というものである。

SyNAPSE計画に関するIBMのホームページはここ。

この計画にはアメリカ国防省のDARPAが予算を出している。モドハ(Dharmendra Modha)に率いられたIBMのグループと、それにいくつかのアメリカの大学が関与している。

研究計画はフェイズ0から4まであり、現在はフェイズ0と1が終わっている。フェイズ0では、14万7,456のコアと144テラバイトのメモリを持つIBMのスーパーコンピュータ、ブルージーンを用いて猫の知能をシミュレートする計画であった。

フェイズ1では、1600万ドルの予算を使い、スタンフォード大学、ウイスコンシン大学、コーネル大学、コロンビア大学、カルフォルニア大学などの協力を得て、電気的なシナプスと記憶回路を持つ脳チップのプロトタイプを作った。

IBMはその成果を既に発表している。このチップは生物的なものではなく、IBMのPower7の技術をもちいた通常のシリコンチップである。このチップは脳において、記憶、計算、コミニュケーションを行うためのシナプス、ニューロン、軸索の役割を果たすものである。

一つのデザインでは36万2,144個のプログラム可能シナプスを持ち、もう一つは6万5,536の記憶シナプスを持っている。IBMはすでにこの比較的簡単なチップを使って、ナビゲーション、機械視覚、パターン認識、連想メモリなどの研究を行っている。

国防省はフェイズ2の開始のために3100万ドルの予算を承認した。フェイズ3ではIBMは100万のニューロンを持つチップを作り、それを複数個用いて1億のニューロンを持つ人工頭脳を設計しようとしている。フェイズ4では、1億のニューロンを持つチップをつくり、100億のニューロンを持つ人間レベルの人工頭脳を作ろうと計画している。IBMはそれを用いてロボットを作ろうと計画している。

引用元:http://jein.jp/jifs/scientific-topics/514-topic35.html

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

この記事についてちょっと懐疑的なんだけど、
猫の脳をシミュレートしたということは、猫の意識をシミュレートしたということなのだろうか。
一番のブレークスルーはそこにあると思うのだが。

脳というのは非常に活発な器官で、意識というのは逐次的な神経群の発火の相克の中から発生するものだと考える。
皮膚や視覚などのインプットを逐次入力して、それについての情報を自己連想的に再生する。
そういった、神経群の随時発火が行われていることが意識の発現には不可欠。

敢えて言うと、欲求などの原初的なプログラムもされていないと意識も意味を持たない。

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

人工知能と人工生命の基礎人工知能と人工生命の基礎
(2013/05/25)
伊庭斉志

商品詳細を見る


・・・・・・・・・・・

困った
困った
困った!


こんなこと言われたよ。

昨日、甲子園に行ってきましたよ。

は、はい。
(え、ちょ、ちょっと、野球も高校野球も全然興味ないし見てないんだけど・・・)
でも、他の人がいて助かった。自分はもう知らん。

そういうときって、なんて答えたらいいんだろうね。
でも、デフォルトで、日本人はみんな野球が好きだって思ってる人って少なくない。
特に熱烈な野球のファンは、飲み会で、

どこファンですか?

とかって聞いてきかねない。
ファン?扇風機?
でも、野球興味ないんですよね。なんて言ったら空気悪くしそうで。

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

可能性を引き出す韓国語学習

차세대 지구 관측 위성 '아리랑 5호'가 발사에 성공했습니다.

한국항공우주연구원은 우리 시각으로 어젯밤 11시 39분쯤 러시아 야스니 발사장에서 아리랑 5호를 실은 드네프르 로켓이 성공적으로 발사됐다고 밝혔습니다.

아리랑 5호는 발사 15분 뒤인 어제밤 11시 54분쯤 로켓과 정상적으로 분리됐습니다.

아리랑 5호는 남극과 노르웨이를 거쳐 오늘 새벽 5시30분쯤 한반도 상공에서 대전 지상국과 첫 교신을 시도하게 됩니다.

아리랑 5호는 우리나라 최초로 영상 레이더를 탑재한 위성으로 흐린 날이나 밤에도 영상 촬영이 가능합니다.

아리랑 5호가 교신에 성공한 뒤 성공적으로 궤도에 안착하면 앞으로 5년동안 지구 궤도를 돌며 지구 관측 임무를 수행하게 됩니다.

excite翻訳
次世代地球観測衛星'アリラン5号'が発射に成功しました。

韓国航空宇宙研究院は私たちの見解で昨夜11時39分ほどロシア オイ付くと発射場でアリラン5号を積んだドニエプル ロケットが成功裏に発射されたと明らかにしました。

アリラン5号は発射15分後である昨日夜11時54分ほどロケットと正常に分離しました。

アリラン5号は南極とノルウェーを経て今日明け方5時30分ほど韓半島上空で大田(テジョン)、地上局と初めて交信を試みることになります。

アリラン5号は我が国最初に映像レーダーを搭載した衛星で曇る日や夜にも映像撮影が可能です。

アリラン5号が交信に成功した後成功裏に軌道に無事に到着すれば今後5年の間地球軌道を回って地球観測任務を遂行することになります。


차세대次世代 지구地球 관측観測 위성衛生 '아리랑アリラン 5호号 '가が 발사에発射に 성공했습니다.成功しました

한국韓国 항공航空 우주宇宙 연구원은研究員は 우리私たち 시각으로見解で 어젯밤昨夜 11시時 39분分 쯤ほど 러시아ロシア 야스니ヤスニ? 발사장에서発射場で 아리랑アリラン 5호를号を 실은積んだ 드네프르ドニエプル 로켓이ロケットが 성공적으로成功裏に 발사됐다고発射されたと 밝혔습니다.明らかにしました

아리랑アリラン 5호는号は 발사発射 15분分 뒤인後である 어제밤昨夜 11시時 54분쯤分ほど 로켓과ロケットと 정상적으로正常に 분리됐습니다.分離しました

아리랑アリラン 5호는号は 남극과南極と 노르웨이를ノルウェーを 거쳐経て 오늘今日 새벽明け方 5시時30분쯤分ほど 한반도韓半島 상공에서上空で 대전テジョン 지상地上 국과局と 첫初めて 교신을交信を 시도하게試みる 됩니다.ことになります

아리랑アリラン 5호는号は 우리나라我が国 최초로最初に 영상映像 레이더를レーダーを 탑재한搭載した 위성으로衛生で 흐린曇る 날이나日や 밤에도夜にも 영상映像 촬영이撮影が 가능합니다.可能です

아리랑アリラン 5호가号が 교신에交信に 성공한成功した 뒤後 성공적으로成功裏に 궤도에軌道に 안착하면無事に到着すれば 앞으로今後 5년年 동안の間 지구地球 궤도를軌道を 돌며回って 지구地球 관측観測 임무를任務を 수행하게遂行する 됩니다.ことになります

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・


日本人はみんな野球ファン


All Japanese are baseball fans.


일본인은 모두 야구 팬
イルボニヌン モドゥ ヤグ ペン


日本人全体棒球爱好者
ri4 ben3 ren2 quan2 ti3 bang4 qiu2 ai4 hao4 zhe3

鳳凰日記/レ・ミゼラブル(1998)を観た/「運」は人間力

hune
鳳凰のボートクルーズです。
hune
鳳凰県(ほうおう-けん)は湖南省湘西トゥチャ族ミャオ族自治州に位置する県。中国の現代作家沈従文の故郷である。2001年、国家歴史文化名城となった。
引用元:ウィキペディア
hune
鳳凰県は古くからミャオ族とトゥチャ族の集住地域であった。明が五寨長官司を始設し、清が領域内の鳳凰山から名を得て鳳凰県庁を置いた。1913年鳳凰県となった。2001年中華人民共和国国務院が特別に許可し、国家歴史文化都市の1つとなった。
引用元:ウィキペディア
hune
鳳凰はとにかく景色が面白くて、いつまでいても飽きませんでした。
hune
hune

職場でレ・ミゼラブルが話題になっていました。
そこでHULU。

remizeraburu
このイラストの子はコゼットだったんだね。

レ・ミゼラブル(1998)をHULUで観た。(ネタバレ)
まあ、有名な話しなんでネタバレも何も無いと思うけど。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・



レ・ミゼラブル 〈ブルーレイ・コレクターズBOX(5枚組) [Blu-ray]レ・ミゼラブル 〈ブルーレイ・コレクターズBOX(5枚組) [Blu-ray]
(2013/06/21)
ヒュー・ジャックマン、ラッセル・クロウ 他

商品詳細を見る


なぜ、ジャン・ヴァルジャンは法廷で自分がジャン・ヴァルジャンだと言ってしまったのだろうか。
そうすれば、市長の座にいられたのにね。

それに長年彼を追い続けてきた警部を逃がすあたり、この物語の主人公の人間的な魅力なのかなと思った。

ジャン・ヴァルジャンはパンを盗んで20年石切場。
パンで20年って、すごい時代ですね。
40スー盗んで終身刑。

でも、最初の司教の銀の燭台のエピソード。
なんか、子どもの頃何かで読んだ記憶があるなぁぁ。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

自分を成長させる韓国語学習日記

사흘전 엄청난 화산재를 내뿜은 사쿠라지마 화산입니다.

활동이 진행중인 화산 즉 활화산이죠.

전 세계에 현재 1500여 개가 있는데 일본 열도가 108개로 전 세계에서 가장 많습니다.

일본은 이 가운데 47개를 24시간 감시하고 있고 특히 후지산 등 27개 활화산에 대해서는 5단계 경계 경보 태세를 갖추고 있습니다.

잇딴 자연재해에 시달려온 일본 국민들은 지금 사쿠라지마 화산 분화 이후 활화산의 상태에 이목을 집중하고 있습니다.

가고시마에서 박재우 특파원이 취재했습니다.

excite翻訳
四日前途方もない火山灰を吹き出した桜島火山です。

活動が進行中の火山すなわち活火山でしょう。

全世界に現在1500余ヶがあるのに日本列島が108個で全世界で最も多いです。

日本はこの中47個を24時間監視していて特に富士山など27個の活火山に対しては5段階警戒警報体制を整えています。

続いた自然災害に苦しめられた日本国民は今桜島火山噴火(分化)以後活火山の状態に耳目を集中しています。

鹿児島でパク・ジェウ特派員が取材しました。


사흘전四日前 엄청난途方もない 화산재를火山灰を 내뿜은吹き出した 사쿠라지마桜島 화산입니다.火山です

활동이活動が 진행중인進行中の 화산火山 즉すなわち 활화산이죠.活火山でしょう

전全 세계에世界に 현재現在 1500여余 개가個が 있는데あるのに 일본日本 열도가列島が 108개로個で 전全 세계에서世界で 가장最も 많습니다.多いです

일본은日本 이は 가운데この中 47개를個を 24시간時間 감시하고監視して 있고いて 특히特に 후지산富士山 등など 27개個 활화산에活火山に 대해서는対しては 5단계段階 경계警戒 경보警報 태세를体制を 갖추고整えて 있습니다.います

잇딴続いた 자연自然 재해에災害に 시달려온苦しめられた 일본日本 국민들은国民は 지금今 사쿠라지마桜島 화산火山 분화噴火 이후以後 활화산의活火山の 상태에状態に 이목을耳目を 집중하고集中して 있습니다.います

가고시마에서鹿児島で 박재우パクジェウ 특파원이特派員が 취재했습니다.取材しました

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

「運」の良さは作れる。
それは人間としての力を付けるということ。
それは体力。
それから、知力、判断力、共感能力。

・・・・・・・・・・・・

知性は力。
なんだなぁ、と思うことがあります。

判断力とかね。
だから、人間は本を読んだり、学んだり、鍛えたりし続けないといけない。

それから、旅行をして、いろいろなところを見て回ったり、
色々な経験をしたり、
色々な社会、世間を見たり、

目の前の小さな世間しかしらない人は、小さな世間でのあれこれに拘泥したりして。
視野が狭くなったり。
つまり、いろいろなころを知って、自分の知性を鍛えていると、世の中を俯瞰して見られる。
小さなことに拘泥しなくなる。

・・・・・・・・

研修の時に、30人ぐらいの大人が集まって「あっち向いてホイ」みたいなゲームをやった。
実際には初めてやったんだけど、
自分が、連続で優勝した。
一回目は、相手の空気を読むことで勝てた。

相手の気を読むっていうのかな。

二回目はコンビでやったんだけど、もう、勝つ方法は一瞬で思いついた。

何回やってもあっち向いてホイで負けない。
周囲で見ている人や、私のコンビの相手は面食らっていた。
「どうして?」
「何か持ってるの?」
私は相手の出したのを次自分が出すという暗黙のルールを何も言わずに提示した。
相手は、なんで自分たちが勝てているのか気づいていない。

面白い。

・・・・・・・・・・・・

判断力と、相手の空気を読む力、これって、「運」の良さにつながっているんじゃないかな。
私は「運」が良いと思う。
それは、土壇場で空気を読む力だと思う。

・・・・・・・・・・・・

運命力―運を良くする単純な9つの方法運命力―運を良くする単純な9つの方法
(2003/09)
植西 聡

商品詳細を見る



運を良くする方法


How to improve fate


운을 좋게 하는 방법
ウヌル チョゲ ハヌン パンポム


很好运的方法
hen3 hao3 yun4 de fang1 fa3

鳳凰旅行記/客が洗濯機に入る

hououdokazoku
湖南省の少数民族である土家族(トゥチャ族)の衣装を着る中国人。
当湖南省的少数民族的土家族的衣服穿着的中国人。
houou
houou2
私もこの船に乗りました。
すごく並びましたけど。
hououhune
こういったローカルな風景がたまらなく好きです。
houousendou
houou
水辺というのは暑さを忘れさせてくれます。
houou
houou
houou
こんな橋があって、渡ってみたいと思ったんですが、
houou
思ったより怖くって、数m行ったところで怖くて引き返してきました。
tate
houou

・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語翻訳日記

대부분의 성인들이라면 하루에 한번쯤 마시는 '커피'.
커피가 건강에 미치는 영향이 무엇인지에 대한 연구는 끊임없이 이루어지고 있는데요.

커피는 7세기경 염소들이 커피나무 열매를 먹고 잠을 자지 못하는 것을 보고 각성 효과가 있다는 것이 알려졌습니다. 이후 커피에 대한 연구가 지속되면서 카페인에 의한 각성효과 외에도 폴리페놀에 의한 항산효과, 클로로젠산의 항암효과 그리고 카페스톨에 의한 신생혈관 생성 억제 등의 기능을 하는 것으로 인식되고 있습니다.

excite翻訳
多くの成人ならば一日に一回ぐらい飲む'コーヒー'.
コーヒーが健康に及ぼす影響が何なのかに対する研究は絶えず成り立っているんですが。

コーヒーは7世紀頃ヤギがコーヒー木の実を食べて寝ることを寝ることができないのを見て覚醒効果があるということが知らされました。 以後コーヒーに対する研究が持続しながらカフェインによる覚醒効果の他にもポリフェノールによる恒産効果、クルロロジェンサンの坑癌効果そしてカフェストールによる新生血管生成抑制などの機能をすることで認識されています。

대부분의多くの 성인들이成人 라면ならば 하루에一日に 한번쯤一回ぐらい 마시는飲む '커피'コーヒー.
커피가コーヒーが 건강에健康に 미치는及ぼす 영향이影響が 무엇인지에何なのかに 대한対する 연구는研究は 끊임없이絶えず 이루어지고成り立って 있는데요.いるんですが

커피는コーヒーは 7세기경7世紀頃 염소들이ヤギが 커피나무コーヒーの木 열매를実を 먹고食べて 잠을寝る 자지ことが 못하는できない 것을のを 보고見て 각성覚醒 효과가効果が 있다는ある 것이ことが 알려졌습니다.知らされてきました 이후以後 커피에コーヒーに 대한対する 연구가研究が 지속되면서継続しながら 카페인에カフェインに 의한よる 각성효과覚醒効果 외에도のほかにも 폴리페놀에ポリフェノールに 의한よる 항산효과,恒産効果? 클로로젠산의クロロジェン酸の 항암효과抗癌効果 그리고そして 카페스톨에カフェストールに 의한よる 신생혈관新生血管 생성生成 억제抑制 등의などの 기능을機能を 하는する 것으로ことで 인식되고認識されて 있습니다.います

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

tenninnsentakuki
今度は客が洗濯機の中に

以下引用

アイスクリームケースに入り込む若者、冷蔵庫に入り込む若者、食べ物を粗末にする若者など数多くの騒ぎが後を絶たない。今日ガジェット通信でも新たにアイスクリームケースに入った若者のTwitterを報じたばかりである。
そんな若者達のモラルはどこまで下がっていくのだろうか。夏だからだからと簡単に片付ける問題ではなさそうである。

今回新たに騒ぎになりそうなのは家電量販店の洗濯機に入り込む画像を『Twitter』に投稿している若者。投稿者は「ノンタンお空を飛びたいなー」と写真付きで投稿しており、展示品の洗濯機に入り込んでいる。

もちろん展示品もいずれは売り物になるのである。ツイート文も含めこの投稿の何が面白いのか理解が出来ないのは私だけだろうか。ここまで体をはって投稿するわりにリスクが高すぎる内容である。

ネット上に画像を晒すと半永久的に残ると言うことも理解していないようである。Twitterを友だちへのメール感覚で利用しているので、このような内容までもが表向きに投稿されてしまうわけだ。多くのモラルの無い若者達は炎上されて初めて多くの人から見られていることに気づくのである。もちろんその後は該当ツイートを削除するかアカウントそのものを削除。
今回も同様に該当ツイートは削除されている。

引用元:mixi

makudonarudotenninnsohutokuri-mu
さすが、日本人とはスケールが違う、、、かな?


今回は客が洗濯機に入る


A visitor goes into a washing machine this time.


이번은 손님이 세탁기에 들어간다
イボヌン ソンニミ セタクキエ トゥロガダ


此次客人进入在(到)洗衣机
ci3 ci4 ke4 ren2 jin4 ru4 zai4 (dao4) xi3 yi1 ji1

劇団のワークショップに参加、感動と成長の8時間!


私が現在弾き語りの練習をしているのがこの曲、↑↑
このCMで、この歌の存在を知ってから、ずっとこの泥臭い感じの声が好きだった。

まさか、ライブで自分が歌うとは。

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

kopi

text
p
t
e
e


こうしたワークショップから学ぶことは多い。

如何に楽しく、子供を乗らせるか。


昨日私が演じた劇↑↑
私は不良少年役。

演劇って素晴らしい

とにかく、昨日はこの夏で一番充実した一日だったことは確かだ。
自分の演技能力も演技指導技術も大きく向上した気がする。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

来年の夏休暇中はもっと色々な劇団が主催しているワークショップに参加してみよう。
きっと自分が成長できるはずだ。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・


昨日指導してくださった劇団。↑↑


劇団のワークショップ


A theatrical company's workshop


극단의 워크숍
グクダンィ ウォクショプ


剧团的研究会
ju4 tuan2 de yan2 jiu1 hui4

鳳凰旅行記

houou
鳳凰の景色をアップしていきます。
mizuumi
mizuumi
鳳凰の良いところは、こういった湖の中をボートクルーズできることなんです。
jizou
houou
込み入った街並みも見ていて飽きません。
mizuumi
hunan
湖南省でググるとミイラの写真が最初に出てくるので「要注意」です。
hunan




・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・


バトルロワイヤルを見た。

何が面白いのか分からなかった。
ホラーとしても、サスペンスとしても、作品に魅力を感じない。
普通に殺し合いしてるだけじゃない。

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

昨日は、先輩職員から、声が大きいことについて褒めてもらった。
声が大きいのは、この仕事では美徳ですからね。
他の方たちがマイクを使ってしている指示なんかをマイク無しでやったりすると、
おお!
みたいな感じに見られるからね。

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

ポテンシャルを爆発させる韓国語学習

<녹취> "집집마다 하루에 20와트 전구 한 등씩만 절전한다면 큰 공장 150개를 돌릴 수 있게 되는 것입니다."

<앵커 멘트>

1960년대 절전 호소 방송인데, 거의 반세기가 지난 지금 비슷한 상황이 됐죠?

2년 전 이른바 9.15 정전사태를 계기로 겨울과 여름 모두 전력난 홍역을 치러왔습니다.

excite翻訳
<録音> "家ごとに一日に20ワット電球一等ずつだけ節電するならば大きい工場150個を回すことができるようになるのです。"

<アンカーコメント>

1960年代節電呼び掛け放送なのに、ほとんど半世紀が過ぎた今似た状況になったでしょう?

2年前いわゆる9.15停電事態を契機に冬と夏全部電力難苦労してきました。

<녹취>録音 "집집마다家ごとに 하루에一日に 20와트ワット 전구電球 한一 등씩만等ずつだけ 절전한다면節電するならば 큰大きい 공장工場 150개를個を 돌릴回す 수こと 있게 되는ができるようになる 것입니다."なるのです

<앵커 멘트>アンカーコメント

1960년대年代 절전節電 호소呼びかけ 방송인데,放送なのに 거의ほとんど 반세기가半世紀が 지난過ぎた 지금今 비슷한似た 상황이状況に 됐죠?なったでしょう

2년年 전前 이른바いわゆる 9.15 정전停電 사태를事態を 계기로契機に 겨울과冬と 여름夏 모두全部 전력난電力難 홍역을苦労 치러왔습니다.してきました

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・


私は声が大きいと褒められる


I am praised as voice being loud.


나는 목소리가 크면 칭찬할 수 있다
ナヌン モクソリガ クミョン チンチャンハルス イッタ


我能赞扬声音大
wo3 neng2 zan4 yang2 sheng1 yin1 da4

鳳凰の写真引き続き/研修、疲れた

matinami
鳳凰の中に入りました。
まだまだ序の口です。
matinami
matinami
古き良き中国の良い風景がずっと続きます。
himono
こういった日常的な風景も好きです。
niwatori
yatai
ですが、まだ序の口、鳳凰の良さはこれからです。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

昨日は研修でした。
飯田橋です。
b

疲れた。

・・・・・・・

韓国語日記

여전히 전쟁 책임을 부인하고 우경화로 치닫고 있는 일본 사회에 경종을 울리는 한일 양국 영화가 나란히 개봉됐습니다.

최성민 기자가 소개합니다.

excite翻訳
依然として戦争責任を否認して右傾化に駆け上がっている日本社会に警鐘を鳴らす韓日両国映画が並んで開封されました。

チェ・ソンミン記者が紹介します。

여전히依然として 전쟁戦争 책임을責任を 부인하고否認して 우경화로右傾化に 치닫고駆け上がって 있는いる 일본日本 사회에社会に 경종을警鐘を 울리는鳴らす 한일韓日 양국両国 영화가映画が 나란히並んで 개봉됐습니다.開封されました

최성민チェソンミン 기자가記者が 소개합니다.紹介します


勢いがありすぎる気がします


I feel that it is powerful too much.


기세가 지나치게 있는 생각이 듭니다
キセガ チナジゲ イヌン センガギ トゥムニダ


感到有过多气势的气
gan3 dao4 you3 guo4 duo1 qi4 shi4 de qi4

中国旅行記 鳳凰編 / 中国語でなんとマンツーマンレッスンだった、これってレベルアップテストってこと?

houou
とりあえず、この店で腹ごしらえ。
houou
チンジャオロウスー的なのを注文する。
我要这个。
などと、適当な中国語で注文する。
houou
基本的には、長沙、張家界、鳳凰のあたりは何を注文しても辛口です。
辛口が好きな私(ココイチで10辛は余裕の私)が辛いっていっているんだから、この地方の食べ物が日本人にとってどれだけ辛いかは分かるでしょう。
houou
鳳凰の玄関門です。
houou
多分のこの像は最近作られたんだろうね。
houou
いよいよ、世界遺産。鳳凰の中に入ります。

続きは明日。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

昨日はNOVAで中国語。
うれしいことに昨日は誰も参加者がおらず(お盆休み?)私一人だけ。
普段だったら超ゆっくりな初心者たちに付き合ってのんびり話してるんだけど、きのうは、やったーー♪ってな感じで、一人で講師を独り占めにしてしゃべりまくった。


あなたの中国語上手いね。

そう?
いやあ。

昨日は復習って言われて、今までやってたことを立て続けにやった。
そして、喋った。
私が中国語を始めた理由。
それから、
コンビニの店員が冷蔵庫で寝た話とか。
いろいろ話した。

よっぽど、私レベルの学習者が少ないらしく、講師は嬉しそうに私と話してくれた。

昨日の「復習」はレベルアップテストということだったんだろうか。
だったら良いんだが。
もう、初級は嫌。
勉強にならない。

我有一个课。
哪里没看见那的丈夫,但我自己在那里。
我看到别人没看见很高兴,我自己一个的课。
现在,很慢慢地速度的课我感觉非常不有意思。

我可能说躺着冰箱里的方便店服务员的话。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

最近仲良くなった方。
大事にしようと思う。

なかなか良い出会いが無いから。
だから大事にしようと思う。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

今まで何人もの人と出会って、
デートもしたのに、その後ポシャるのは自分の人間性に問題があったから。

今回はすべてをかなぐり捨ててでもモノにしないと。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

今日は8時に家を出て9時から研修。
実質、もう私の夏は終わったようなもの。

あとは仕事と研修とかその他もろもろ。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

韓国語のポテンシャルを高める日記

음식을 섭취하면 위장에서 소화과정을 거쳐 분해된 뒤 영양소가 흡수됩니다.

하지만, 영양분이 없어 소화는 되지 않지만 몸에 좋은 물질이 있는데요, 그게 바로 식이섬유입니다.

식이섬유는 현미와 보리, 귀리 등 도정을 적게 한 곡류에 많이 들어 있습니다.

각종 채소와 과일도 식이섬유의 보고죠. 해조류와 버섯에도 식이섬유가 풍부합니다.

식이섬유는 열량이 낮아 다이어트에 좋을 뿐 아니라 장운동을 촉진해 변비를 예방합니다.

혈당과 콜레스테롤도 떨어뜨리는데요, 최근 식이섬유가 위암 예방 효과까지 있다는 연구결과가 나왔습니다.

이충헌 의학전문기자의 보도입니다.

excite翻訳
食べ物を摂取すれば胃腸(偽装)で消化過程を経て分解された後栄養素が吸収されます。

だが、栄養分がなくて消化はならないがからだに良い物質があるんですが、それがすぐに食物繊維です。

食物繊維は玄米と麦、燕麦など道程を少なくした穀類にたくさん入っています。

各種野菜と果物も食物繊維の報告でしょう。 海草類とキノコにも食物繊維が豊富です。

食物繊維は熱量が低くてダイエットに良いだけでなく腸運動を促進して便秘を予防します。

血糖とコレステロールも落とすんですが、最近食物繊維が胃癌予防効果まであるという研究結果が出ました。

イチュンホン医学専門記者の報道です。


음식을食べ物を 섭취하면摂取すれば 위장에서胃腸で 소화과정을消化過程を 거쳐経て 분해된分解されて 뒤後 영양소가栄養素が 흡수됩니다.吸収されます

하지만,だが 영양분이栄養分が 없어なくて 소화는消化が 되지ならない 않지만ないが 몸에体に 좋은良い 물질이物質が 있는데요,あるんですが 그게それが 바로つまり 식이섬유입니다.食物繊維です

식이섬유는食物繊維は 현미와玄米と 보리,麦 귀리燕麦 등など 도정을道程を 적게少なく 한した 곡류에穀物に 많이たくさん 들어入って 있습니다.います

각종各種 채소와野菜と 과일도果物も 식이섬유의食物繊維の 보고죠.宝庫でしょう 해조류와海藻類と 버섯에도キノコにも 식이섬유가食物繊維が 풍부합니다.豊富です

식이섬유는食物繊維は 열량이熱量が 낮아低くて 다이어트에ダイエットに 좋을良い 뿐だけ 아니라ではなく 장腸 운동을運動を 촉진해促進して 변비를便秘を 예방합니다.予防します

혈당과血糖と 콜레스테롤도コレステロールも 떨어뜨리는데요,落とすんですが 최근最近 식이섬유가食物繊維が 위암胃がん 예방予防 효과까지効果まで 있다는あるという 연구결과가研究結果が 나왔습니다.出ました

이충헌イチュンホン 의학전문기자의医学専門記者の 보도입니다.報道です

・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・

そうそう、昨日はNOVAで注意されちゃったよ、12時からソファーに座って勉強していたら、1時10分からじゃないと空いてないから次回から気を付けてって、
英語の講師から英語で注意されちゃったよ。

・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・

英語は簡単

中国語は先が見えてきた

韓国語は先が見えない


9月からの韓国語で先が見えるようにしよう

クワドリンガルと言えるまで


中国語についての見通し


The prospect about Chinese


중국어에 관한 전망
チュングゲエ コァナン チョンマン


关于中文的预见
guan1 yu2 zhong1 wen2 de yu4 jian4

張家界、長沙、鳳凰の旅行写真をUP/中国語、韓国語日記

choukakai
2年前に張家界から鳳凰に行ったときの写真をまだアップしてなかったので、思い出ながらアップします。
これはホテルの近くの商店街です。
basu
張家界の黄石観光地区から張家界の市街地に一度向かい、そこからバスに乗り換えます。
basu
このバスに乗って5時間、鳳凰に向かいます。
basu
高速の休憩所で買ったおにぎりですわ。
houou
鳳凰に着きました。
houou
空気が乾いてて、ほこりっぽくて、気温は35度くらいだった、いや、もっとだったかもしれない。
長沙、張家界、鳳凰とやけに暑かったのは覚えてる。
houou
houou
houo
この屋台をよく利用いていたのを覚えている。
gyouza
とにかく何を注文しても辛いのなんのって、山椒のようなヒリヒリする辛さなのね。
yatai
ここでも2回ほど(多分、米の粉の麺なのかな)を注文しました。
houou
まだしばらく鳳凰の写真が(素晴らしいよ!)残ってるので、またアップします。

でも、今回の長沙、張家界、鳳凰の旅行を通して自分の中国語はかなりUPしたのを覚えている。
まあ、だから、韓国語とのレベルの差も出てくるよね。

中国語は、大学の第二言語だったし、中検も、5回受験してるし、ジョナサンやミスドや高田馬場などでも勉強してるし、なんだかんだって、勉強してるんだよね。韓国語より。

中国語ニュースを試しに翻訳

上交所确认A股暴涨系光大证券乌龙
上海証券取引所の部門では、株式はウーロン急増光大証券を確認した
グーグル翻訳
shang4 jiao1 suo3 que4 ren4 A gu3 bao4 zhang3 xi4 guang1 da4 guang1 da4 zheng4 quan4 wo1 long2

上交所 上海証券取引所

杭州经济适用房可上市交易 增值部分55%归政府
杭州手ごろな価格の住宅は、政府が所有する55%の付加価値の部分を交換することができます
hang2 zhou1 jing1 ji4 shi4 yong4 fang2 ke3 shang4 shi4 jiao1 yi4 zeng1 zhi2 bu4 fen4 bai3 fen1 zhi1 wu3 shi4 wu3 gui1 zheng4 fu3

よくわからなかった

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

アウトプットを増強する中国語日記

我想学习汉语单词和文法,可是不可能看到好网站。
我达到一个考虑。
写日记和听收音机中国之声是最有效的办法。

还是,出声地读也是还有效的办法。
面向第二级汉语水平考试学习也鼓励我。

第二级的汉语水平是相当第二级的英语。
现在,收音机的内容百分之七十听不懂。
但是,考虑我自己的英语水平,第二级的时候我听不懂收音机。

然后我出国日本到加拿大的后,终于我听懂。
迈进面向第二级,我学习,我提高能力。
要求五年我才会写日记说汉语。
我学会这个。
是非常长的岁月。

///////////

我认识一个女儿。
我想认真改变自己的人生。
也许我没有时间学习语言。

我没想法到改变后的生活。

///////////

我不可留在这里。

///////////

今天,我有超新星,我今天也想欺负那个丈夫。
他今天都因该没预习了。

///////////

今天,怎么样的故事最好呢。
上星期,我不会说方便店的服务员的话。
他躺着在冰箱里的话我想最好。

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

中国語検定2級徹底攻略―筆記問題完全マスター中国語検定2級徹底攻略―筆記問題完全マスター
(2006/11)
戴 暁旬

商品詳細を見る

中国語検定2級に向けてがんばるぞ。

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

ポテンシャルを爆発させる韓国語日記

미국업체 두곳과 유럽업체 이렇게 세개 업체가 경쟁했던 차세대 전투기사업 가격입찰이 오늘 끝났습니다.

최종입찰 결과 f-15사일런트 이글을 만드는 미국 보잉과 유로파이터를 생산하는 유럽 EADS가 정부 책정가격 8조3천억원 이내의 입찰가를 제출한 것으로 알려졌습니다.

유력기종으로 예상됐던 미국 록히드마틴의 F-35는 정부가 제시한 가격을 초과해 가장 먼저 탈락할 처지에 놓이게됐습니다.

치열했던 가격 입찰이 끝나면서 사업은 급물살을 타게됐습니다.

박진영 기자입니다.

excite翻訳
米国業者2ヶ所とヨーロッパ業者このように三つ業者が競争した次世代戦闘機事業価格入札が今日終わりました。

最終入札結果f-15サイレント イーグルを取る米国ボーイングとユーロファイターを生産するヨーロッパEADSが政府策定価格8兆3千億ウォン以内の入札価格を提出したと分かりました。

有力機種と予想された米国ロッキードマーティンのF-35は政府が提示した価格を超過して一番最初に脱落する境遇に置かれることになりました。

激しかった価格入札が終わりながら事業は急流に乗ることになりました。

パク・チニョン記者です。

미국米国 업체業者 두2 곳과か所 유럽ヨーロッパ 업체業者 이렇게このように 세개3つ 업체가業者が 경쟁했던競争した 차세대次世代 전투기戦闘機 사업事業 가격価格 입찰이入札が 오늘今日 끝났습니다.終わりました

최종最終 입찰入札 결과結果 f-15사일런트サイレント 이글을イーグルを 만드는取る 미국米国 보잉과ボーイングと 유로파이터를ユーロファイターを 생산하는生産する 유럽ヨーロッパ EADS가が 정부政府 책정策定 가격価格 8조兆 3천千 억원億ウォン 이내의以内 입찰가를入札価格を 제출한提出した 것으로と 알려졌습니다. 分かりました

유력有力 기종으로機種と 예상予想 됐던された 미국米国 록히드마틴의ロッキードマーティンの F-35는は 정부가政府が 제시한提示した 가격을価格を 초과해超過して 가장一番 먼저最初に 탈락할脱落する 처지에境遇に 놓이게됐습니다.おかれることになりました

치열했던激しかった 가격価格 입찰이入札 끝나면서終わりながら 사업은事業は 급물살을急流に 타게됐습니다.乗ることになりました

박진영パクチニョン 기자입니다.記者です

・・・・・・・・
・・・・・・・・

경기도 군포시가 올 초 문화재단을 새로 출범시키면서 직원들을 채용했는데 자격이 안되는 시장의 측근들을 대거 채용했다는 주장이 나와 논란이 되고 있습니다.

송명희 기자입니다.

<리포트>

지난 3월 출범한 군포문화재단.

문화예술과 청소년 관련 업무를 맡아 하는 시 산하 기관입니다.

전문 조직인만큼 직원들을 새로 채용하면서 다양한 경험과 경력을 요구했습니다.

하지만, 실상은 그렇지 못했습니다.

3급 본부장의 경력산정서입니다.

시 문화센터 관장 경력 2년여가 전부.

올 1월, 경력증명서를 발급한 기관은 실체도 없는 곳입니다.

나머지 두 본부장 역시 경력이 모자라거나 자격증명서를 제출하지 않았습니다.

이들은 지난 지방선거에서 김윤주 현 시장의 선거대책본부 정책책임자 홍보대행업체 사장, 참모 등으로 활동했습니다.

<인터뷰> 탈락 응시자 : "이거는 (관련분야에서) 듣도 보도 못한 사람들이 다 됐으니까. 내정이 아니고서는 이렇게 뽑을 수가 없다는 생각이 드는거죠."

채용된 인력 16명 대다수가 이렇게 시장과 직간접적으로 연관된 인사들.

excite翻訳
京畿道(キョンギド)、軍浦市(クンポシ)が今年のはじめ文化財団を新しくスタートさせながら職員を採用したが資格にならない市場の側近を大挙採用したという主張が出てきて議論になっています。

ソン・ミョンヒ記者です。

<リポート>

去る3月スタートした軍浦(クンポ)文化財団.

文化芸術と青少年関連業務を引き受けてする市(詩)傘下機関です。

専門組織だけに職員を新しく採用しながら多様な経験と経歴を要求しました。

だが、実状はそうでなかったです。

3級本部長の経歴山情緒です。

市(詩)文化センター管掌経歴2年余りが全部.

今年1月、経歴証明書を発行した機関は実体もない所です。

残りの二人の本部長やはり経歴が足りなかったり資格証明書を提出しなかったです。

これらは去る地方選挙でキム・ユンジュ現市長の選挙対策本部政策責任者広報代行業者社長、参謀などで活動しました。

<インタビュー>脱落受験者:"これは(関連分野で)見たことも聞いたこともない人々ができたから。 内政ではなくてはこのように選ぶことはできないという気がするんです。"

採用された人材16人大多数がこのように市場と直間接的に関連した人々.


경기도キョンギ道 군포시가クンボ市が 올今年 초はじめ 문화文化 재단을財団を 새로新しく 출범スタート 시키면서させながら 직원職員 들을を 채용採用 했는데したが 자격이資格に 안되는ならない 시장의市場の 측근들을側近を 대거大挙 채용했다는採用したという 주장이主張が 나와出てきて 논란이議論に 되고なって 있습니다.います

송명희ソンミョンヒ 기자입니다.記者です

<리포트>リポート

지난去る 3월月 출범한スタートした 군포クンボ 문화재단.文化財団

문화文化 예술과芸術と 청소년青少年 관련関連 업무를業務を 맡아引き受けて 하는する 시市 산하傘下 기관입니다.機関です

전문専門 조직組織 인만큼だけに 직원職員 들을を 새로新しく 채용하면서採用しながら 다양한多様な 경험과経験と 경력을経歴を 요구했습니다.要求しました

하지만,だが 실상은実情は 그렇지そうでは 못했습니다.なかったです

3급級 본부장의本部長の 경력経歴 산정서算定 입니다.です

시市 문화文化 센터センター 관장管掌 경력経歴 2년여가年余りが 전부.全部

올今年 1월,月 경력経歴 증명서를証明書を 발급한発行した 기관은機関が 실체도実態も 없는ない 곳입니다.所です

나머지残り 두2人 본부장本部長 역시やはり 경력이経歴 모자라거나足りなかったり 자격증명서를資格証明書を 제출하지提出し 않았습니다.なかったです

이들은これは 지난去る 지방地方 선거에서選挙で 김윤주キムユンジュ 현現 시장의市長の 선거選挙 대책対策 본부本部 정책政策 책임자責任者 홍보広報 대행代行 업체業者 사장,社長 참모参謀 등으로などで 활동活動 했습니다.しました

<인터뷰>インタビュー 탈락脱落 응시자受験者 : "이거는これは (관련関連 분야分野 에서で) 듣도聞いたことも 보도見たことも 못한ない 사람들이人々が 다 됐으니까.できたから(?) 내정이内政では 아니고서는なくては 이렇게このように 뽑을選ぶ 수가ことが 없다는できないという 생각이気が 드는거죠."するんです

채용된採用された 인력人材 16명人 대다수가大多数が 이렇게このように 시장과市場と 직直 간접적間接的 으로に 연관된関連した 인사들.人々

・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・

ハングル能力検定試験 3級合格をめざして (ハングル能力検定試験 合格をめざして)ハングル能力検定試験 3級合格をめざして (ハングル能力検定試験 合格をめざして)
(2007/04/01)
李 昌烈

商品詳細を見る


ちょっと無理をすればハングル検定も3級は受かりそうだけど、、、

新TOEICテストBEYOND990超上級問題+プロの極意新TOEICテストBEYOND990超上級問題+プロの極意
(2010/07)
ヒロ前田、ロス タロック 他

商品詳細を見る


TOEICも、今受けたら普通に850点とかになるんだろうな。
そんな中途半端じゃ意味ないから、まだ受けません。

これから暫く、英語のペーパーバックを何冊も読み、NOVAに通い、英会話喫茶に通い、CNNを聞き、そして、自分が納得したら、来年あたりに時間のある時にTOEICは受けようと思う。
確実に950点を越えるくらいの勢いで受けたいです。
受けるんだったら。

それよりも、中国語を今一歩上達させるためには、中国語検定を受ける方が喫緊かもしれない。

ハングル検定を受けるためにテスト勉強をしても、韓国語は伸びない。
同じく、TOEIC用にTOEIC勉強をしても、英語は伸びない。

逆に、変な話なんだが、中国語検定を受ける勉強をしたら、確実に中国語が伸びるといえる自信がある。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・


ヒリヒリと辛い


It is hot tinglingly.


뜨끔뜨끔 맵다
ットックムットックム メプタ


刺痛辣
ci4 tong4 la4

韓国語 なかなか上達しない焦り


これは勉強になる
こういうYOUTUBEを見るのも勉強の手だな。

logo
p
高田馬場に中国語・韓国語カフェを発見した
さらに、新大久保に韓国語カフェを発見した。
これを活用しない手は無い!!
一気に上達させて、中国語はもう大丈夫だけど、
韓国語を中級レベルにまで一気に上げるぞ!!!


高田馬場の方は、土曜日に中国語、日曜日に韓国語
新大久保の方は、土曜日に韓国語をやっている。

・・・・・・・・

韓国語は固有語が鬼門過ぎる。
単語数が多過ぎて覚えられない。

우리나라 국민은 2년에 한번 꼴, 세계에서 가장 짧은 기간에 스마트폰을 바꾸는 것으로 조사됐습니다.

그렇다보니, 집안에 한 두개씩 안쓰는 스마트폰이 있을 텐데요.

그냥 놔두고 있는 스마트폰 이렇게 써보시는 건 어떨까요.

박경호 기자의 보도입니다.

excite翻訳
我が国民は2年に一度格好、世界で最も短い期間にスマートフォンを変えると調査されました。

それで、家に一,二個ずつ使わないスマートフォンがあると思いますが。

そのまま置いておいているスマートフォンこのように使ってみるのはどうでしょう。

パク・ギョンホ記者の報道です。


우리나라我が国 국민은国民は 2년에2年に 한번一度 꼴?, 세계에서世界で 가장最も 짧은短い 기간에期間に 스마트スマート 폰을フォンを 바꾸는変える 것으로と 조사됐습니다.調査されました

그렇다보니,それで 집안에家に 한一 두二 개씩ずつ 안쓰는使わない 스마트폰이スマートフォンが 있을あると 텐데요.思いますが

그냥そのまま 놔두고置いて 있는おいて 스마트폰スマートフォン 이렇게このように 써보시는使ってみる 건のは 어떨까요どうでしょう.

박경호パクギョンホ 기자의記者の 보도입니다.報道です

가장最も・・・カジャン
짧은短い ・・・チャルプン
놔두고置いて ・・・ノアトゥゴ
써보시는使ってみる・・・ソボシヌン

韓国語の味噌は固有語の暗記にあります。
覚えよう。

부산 시내가 한눈에 보이는 백양산 정상.

시설 관리자가 태블릿PC를 이용해 어디론가 화상 전화를 겁니다.

excite翻訳
釜山(プサン)市内がひと目で見える白楊山の頂上.
施設管理者がテブルリッPCルル利用してどこかに画像電話をかけます。
~ときどき壊れるexcite翻訳~

부산釜山 시내가市内が 한눈에ひと目で 보이는見える 백양산白楊山 정상頂上.

시설施設 관리자가管理者が 태블릿タブレットPC를を 이용해利用して 어디론가どこかに 화상画像 전화를電話を 겁니다.かけます

보이는見える ・・・ポイヌン
겁니다.かけます・・・コブニダ

전화를 받은 건, 정상에 설치된 CCTV용 스마트폰.

산불과 쓰레기 투기 감시 용도로 중고 스마트폰을 개조해 만든 것입니다.

고화질인데다 월 만원 정도의 통신비만 들어 유지비도 일반 CCTV보다 훨씬 적게 듭니다.

excite翻訳
電話を受けたのは、正常に設置されたCCTV用スマートフォン.

山火事とゴミ投棄監視用途で中古スマートフォンを改造して作ったのです。

高画質なのに加え月万ウォン程度の通信費だけかかって維持費も一般CCTVよりはるかに少し要ります。

전화를電話を 받은受けたの 건,は 정상에正常に 설치된設置された CCTV용用 스마트폰スマートフォン.

산불과山火事と 쓰레기ゴミ 투기投棄 감시監視 용도로用途で 중고中古 스마트폰을スマートフォンを 개조해改造して 만든作った 것입니다.のです

고화질高画質 인데다なのに 월月 만원一万ウォン 정도의程度の 통신비만通信費だけ 들어かかって 유지비도維持費も 일반一般 CCTV보다より 훨씬はるかに 적게少し 듭니다.要ります

받은受けたの ・・・パドゥン
만든作った ・・・マンドゥン
것입니다.のです・・・コシムニダ
인데다なのに ・・・インデダ
들어かかって ・・・トゥロ
훨씬はるかに ・・・フォルシン
적게少し ・・・チョグゲ
듭니다.要ります・・・トゥムニダ

固有語が鬼門すぎる

장충희(부산시설공단 창의성과파트) : " 폐휴대폰 재활용해 통신과 카메라를 해결하고 태양열 전지를 활용해 설치가 용이하고..."

두 아이의 엄마 김민경씨에겐 중고스마트폰이 육아도우미입니다.

스마트폰을 장착한 교육용 로봇이 아이들과 놀아주기도 하고, 노래해봐, 그러면 집을 비울 땐 CCTV로 활용합니다.

excite翻訳
チャン・チュンヒ(釜山市(プサンシ)説公団創意成果パート):"廃携帯電話リサイクルして通信とカメラを解決して太陽熱電池を活用して設置が容易で..."

二人の子供のママ キム・ミンギョン氏にはチュンゴスマトゥポンが育児コンパニオンです。

スマートフォンを装着した教育用ロボットが子供たちと遊んだり、歌ってみて、すると留守にする時はCCTVで活用します。

장충희チャンチュンヒ(부산시釜山市 설공단設定公団 창의創意 성과成果? 파트パーツ) : " 폐휴대폰廃携帯電話 재활용해リサイクルして 통신과通信と 카메라를カメラを 해결하고解決して 태양열太陽熱 전지를電池を 활용해活用して 설치가設置が 용이하고容易で..."

두二人の 아이의子供の 엄마ママ 김민경キムミンギョン 씨에겐氏には 중고中古 스마트폰이スマートフォンが 육아子育て 도우미입니다.ヘルパーです

스마트폰을スマートフォンを 장착한装着した 교육용教育用 로봇이ロボットが 아이들과子供たちと 놀아주기도遊んだり 하고と, 노래해봐,歌ってみて 그러면すると 집을家を 비울空に 땐ときは CCTV로で 활용합니다.活用します

육아子育て・・・ユギ
도우미ヘルパー・・・トウミ

"준서야..." "엄마 금방 들어갈 테니까 잘 놀고 있어야 돼" "네"

집안의 무선 인터넷 즉, 와이파이로 엄마의 스마트폰과 연결한 겁니다.

excite翻訳
"ジュンソだ。.." "ママすぐ入るからよく遊んでいなければならなくて" "はい"

家の無線インターネットすなわち、Wi-Fiでママのスマートフォンと連結するのです。

"준서야ジュンソだ..." "엄마ママ 금방すぐ 들어갈帰る 테니까から 잘よく 놀고遊んで 있어야 돼いなければならない" "네"はい

집안의家の 무선無線 인터넷インターネット 즉すなわち, 와이파이로WIFIで 엄마의ママの 스마트폰과スマートフォンと 연결한連結する 겁니다.のです

금방すぐ ・・・クンバン
즉すなわち・・・チュク

"비싼 돈 주고 샀는데 버리기도 그렇고 다른 주기도 그렇고 개인정보 들어있잖아요.집에서 활용할 수 있어서 좋아요"

연간 천만 대가 교체되고 있는 스마트폰, 스마트한 재활용이 주목받고 있습니다.

excite翻訳
"高い金やって買ったが捨てることもそうで他の周期もそうで個人情報入っているでしょう。家で活用できて良いです"

年間千万台が交替させられているスマートフォン、スマートなリサイクルが注目されています。

"비싼高い 돈金 주고やって 샀는데買ったが 버리기도捨てることも 그렇고そうで 다른他の 주기도リサイクル?も 그렇고そうで 개인정보個人情報 들어있잖아요.入っているでしょう 집에서家で 활용할活用 수して 있어서いて 좋아요"良いです

연간年間 천만一千万 대가台が 교체되고交換させられて 있는いる 스마트폰,スマートフォン 스마트한スマートな 재활용이リサイクルが 주목받고注目されて 있습니다.います

비싼高い・・・ピサン
주고やって ・・・チュゴ
들어入って・・・トゥロ

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

中文姑且韩语不能学会。
如果我学会这些语言,英语也当地人样变得,我挑战第四的外语。

tiao zhan 挑战 挑戦

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

ノヴァの講師には韓国語上手いねって言われたんだけど、全然そうだとは思わない。
中国語と比べてもずっと格下だよ。

ああ、固有語が鬼門過ぎる。

でも、ノヴァに通い始めたのは良いことだった。

・・・・・・・・・・・・・

目指せ、来年秋の中検2級
目指せ、来年春の韓検3級

まあ、あれこれ忙しくて年に2回も検定が受けられればなんだけど。

そうそう、今の講師と契約しているうちに基本情報技術者も取りたいんだよね。
できれば、応用情報技術者までは・・・。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・


今、この曲を弾き語りしている。

ギターではなく、
b
これで、ギターと違って動きがあるから、

すんげ難!!!

でも、できたら自分が成長できる気がする。

・・・・・・・・・・・・・


日々成長


Every day growth


나날(날마다) 성장
ナナル(ナルマダ) ソンチャン


每天增长
mei3 tian1 zeng1 zhang3

演劇・オレンジの迷信行動を観に行った/知性とは死からの逃走

orange
ナイスコンプレックスN20
『オレンジの迷信行動』

この日記には少しネタバレが含まれます

この日記には少しネタバレが含まれます


■STORY■

とある老人ホームの一室。
老人は自分の生涯を振り返りながら、“死”を意識する。

目を開けるとそこは不死の世界になっていた。
“死”が無くなった世界で、老人は自らの過去を遡り、罪のあり方を問う……。

彼はかつて死刑裁判の弁護人であった。
「弱い人」の側につくと決めて生きてきた人生。
その弱い人たちの死を数多く飲み込み、その都度自分の行動を責めた。

「もしあの時こうしていたら……。」

この世界で、唯一死ぬ事が出来るのは、この老人だけである。
今日、この老人は死ぬ。
彼がゆっくり目を閉じた時、

引用元:ナイスコンプレックス公式サイト

・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・

昨日は新宿のサンモールスタジオでこの演劇を観てきました。
s

以下、ネタバレあり

モチーフとなったのは過去にあったこの事件です。

ウィキペディアより引用

光市母子殺害事件(ひかりしぼしさつがいじけん)とは、1999年(平成11年)4月14日に山口県光市で発生した凶悪犯罪。当時18歳1か月の少年Aにより、主婦(当時23歳)が殺害後屍姦され、その娘の乳児(生後11カ月)も殺害された上、財布を窃盗した。被告人の元少年Aは強姦致死罪容疑・殺人罪容疑・窃盗罪容疑の罪状で裁判となり、事件当時18歳1か月の未成年でありながら死刑判決を言い渡された。最高裁判所第三小法廷が上告を棄却し、死刑判決が確定。

裁判中はその残虐な事件内容と、元少年を死刑にすべきでないと主張する弁護団の突飛とも言える弁護内容(後述)がマスコミで大きく取り上げられ、日本国内で論議を呼んだ。

以下、検察側主張、及びこれまでの判決が認定してきた内容に基づく事件の概要である。

1999年(平成11年)4月14日の午後2時半頃、当時18歳の少年Aが山口県光市の社宅アパートに強姦目的で押し入った。排水検査を装って居間に侵入した少年Aは、女性を引き倒し馬乗りになって強姦しようとしたが、女性の激しい抵抗を受けたため、女性を殺害した上で強姦の目的を遂げようと決意。頸部を圧迫して窒息死させた。

その後少年Aは女性を屍姦し、傍らで泣きやまない娘(生後11カ月)を殺意をもって床に叩きつけるなどした上、首に紐を巻きつけて窒息死させた。そして女性の遺体を押入れに、娘の遺体を天袋にそれぞれ放置し、居間にあった財布を盗んで逃走した。

少年Aは盗んだ金品を使ってゲームセンターで遊んだり友達の家に寄るなどしていたが、事件から4日後の1999年(平成11年)4月18日に逮捕された。

上告審より被告人元少年Aの主任弁護人となった安田好弘は、接見内容をもとに被告人に母子を殺害する故意が無かったことを主張した。しかし、最高裁判所判決では「被告人は罪の深刻さと向き合って内省を深めていると認めるのは困難」として採用されなかった。

広島高裁での差し戻し審では、「母恋しさ、寂しさからくる抱き付き行為が発展した傷害致死事件。凶悪性は強くない」として死刑の回避を求める方針を明らかにしている。

以下は、差し戻し審の弁護団によって引き出された被告人の主張の一部である。
強姦目的ではなく、優しくしてもらいたいという甘えの気持ちで抱きついた
(乳児を殺そうとしたのではなく)泣き止ますために首に蝶々結びしただけ
乳児を押し入れに入れたのは(漫画の登場人物である)ドラえもんに助けてもらおうと思ったから
死後に姦淫をしたのは小説『魔界転生』に復活の儀式と書いてあったから。

被告人は第一審当初はこのような主張はしておらず、弁護人による被告人質問で主張が変わった理由を「生き返らせようとしたと話せば、馬鹿にされると思ったから」「ドラえもんの話は捜査段階でもしたのだが、馬鹿にされた。だから、(第一審の)裁判官の前では話をしかねた」と説明している。

以上:ウィキペディアより

福田君を殺して何になる福田君を殺して何になる
(2009/10/01)
増田 美智子

商品詳細を見る


この演劇は、光市の母子殺害事件を通して、法律とは何かを人々に問うています。

死刑を回避するために画策する弁護士。
死刑を訴え続ける被害者。
そして、元少年には死刑が。
国民、世論、法律、そして、弁護士の社会的な死。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

ナイスコンプレックスという劇団だったのですが、とても見応えがあり面白い演劇でした。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

死とはなにか。

物質には死は無い。
生命には死が有る。

すべからく、生物は死ぬ。
すべからく、生物は知性を持つ。

つまり、知性は死を回避するための反応なのだ。

細胞は知的であり、より知的なものが、そうでないものを淘汰して生き残ってきた。
より知的なものは、死の信号をタンパク質として発信し、それを仲間に受容させる。
さらに知的なものは、お互いにくっついて多細胞体となる。
さらに神経に特化した細胞に死の信号を受容させるに至る。

・・・・・・・・・・・

死からの逃走こそが知の源泉に他ならない。

では、なぜコンピュータは知性を得ることができないのか。
それは、コンピュータは物質だから。
物資は死なないから。

死からの逃走が原初的な欲求を生み出す。

これをプログラムするということは、コンピュータが限りなく自己を守るということである。
自己保存的なコンピュータを作らなければコンピュータに知性は宿らない。

そもそも、死というものは、タンパク質の代謝系の恒常性が保たれなくなった状態を意味するのだから、それをコンピュータで実現するということが二次的・模倣的なものでしかないことがわかる。

・・・・・・・・・・・・・・・

それでも、人類は人工知能を生み出すだろう。
最初はかなり強引なアプローチになるかもしれない。
しかし、それが数年のうちにかなりスマートなものになる。

自分で考えるということは、
自分で考えるということは、

意思があるということ。
意識があるということ。

プログラマーではなく、コンピュータに意思決定権があることが人工知能の条件になる。

~~したい、
という思いは、極めて内発的である。
うちから自然とわきだしてくるものである。
これは一つ一つプログラムできるものではない。

・・・・・・・・・・・

自分で自分のプログラムを書き換えられるプログラムが必要かもしれない。
いささかホムンクルスモデル的でもある。(ホムンクルス=某マンガのとは関係無い)

・・・・・・・・・・・

数千数万数億の高性能センサーが必要。
世界認識。
自己保存。

・・・・・・・・・・・


自己プログラム書き換え


Self program rewriting


자기 프로그램 고쳐 쓰기
チャギ プログレム コチョ スギ


自我程序另写
zi4 wo3 cheng2 xu4 ling4 xie3

粘菌コンピュータに学ぶ/知性の起源は死からの逃亡/研修の結果

c
カオスの縁とでもいうのでしょうか。
過繁栄と過疎を避けるようにして種は繁栄していきます。
過繁栄も過疎も種の繁栄には悪影響をします。

それがよくわかるのがセルオートマトンです。

・・・・・・・・

自然に学べ、ということでしょうか。
知性を再現したければ、知性の根源を見つけ出し、そのアルゴリズムを再現すればいい。
そう、粘菌だ。
どうも、知性というのは死の回避をいかにするか、という細胞の本能によって生み出されたものらしいのです。

考えてみれば、人間の知性も行き着くところ、そこに行きますよね。

・・・・・・・・

n
関東地方の形をしたシャーレの上の主要都市の場所に餌を置く、そして、粘菌を東京の真ん中に置くと、粘菌はまるで首都圏の交通網のような形に広がっていくという。

粘菌には効率的に餌を取りにいくための知性があるように見られる。

・・・・・・・・・・

単細胞生物における細胞間連絡システム

単細胞生物には、集団密度を制御して環境の激変を防ぐ為の「死のシグナル伝達」が存在する。
有限である栄養源に対して、生体密度を如何にコントロールするかと言うのは適応上極めて重要=「死のシグナル伝達」こそ、細胞間連絡システムの根源である可能性が高い。

引用元:http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=170372

最も単純な菌類も飢餓情報を伝えるシグナル伝達タンパク質と受容体を複数持っています。

粘菌コンピュータなどというものが以前からありました。
迷路をまるで知性を持っているコンピュータのように素早くゴールする実験が有名です。
(北大の中垣俊之准教授らのが有名)
粘菌の場合、飢餓情報をサイクリックAMPという物質で他の細胞にサインを送っています。

でもって、なんでこんなことを書いているのかというと、その粘菌コンピュータに新しい進歩が出たみたいです。ミクシィニュースより。

理化学研究所と情報通信研究機構(NICT)と東京大学は12日、まったく新しい概念のコンピュータ「知的ナノ構造体」が構築できることを、実際のデバイス構成を想定したシミュレーションにより実証したことを発表した。

 「知的ナノ構造体」は、単細胞生物である「粘菌」の行動原理に基づき、ナノサイズの量子ドット間の近接場光エネルギーの移動を用いて、高効率に意思決定をするコンピュータだ。「粘菌」は、脳をもっていないのに迷路の中に置かれたエサに最短距離でたどり着くことができる。

 こうした、動的に変化する不確定な環境下で速く正しい意思決定を要求される局面については、「多本腕バンディット問題」(複数のスロットマシンから多くのコイン報酬を得る問題)がモデル化されているが、今回、粘菌の行動観察の結果を使って、多本腕バンディット問題を正確にかつ高速で解決できるアルゴリズムを開発したとのこと。ナノシステム「QDM(QD-based Decision Maker)」を使った検証では、従来最速とされていたアルゴリズム「Softmax法」よりも、速く正確な意思決定が実現できることを、シミュレーションにより実証した。

 さらに、このアルゴリズムは、粘菌の行動原理に類似した動的特性を、多様な物理プロセスに置き替えることでデバイスに応用可能だという。今回の成果は、ナノスケールでの物理プロセスにこれらの特徴を活用し、まったく新しい原理で動作する“知的コンピューティングデバイス”などを構築できることを示唆している。「動的に変化する不確実な環境下で速く正確な意思決定」を要求される数多くの局面で有用なため、モバイル通信技術における最適通信チャンネルの決定、金融工学における最適資産配分の決定などへの応用が期待できる。なお本研究成果は、英国のオンライン科学雑誌『Scientific Reports』に掲載された。

引用元:http://news.mixi.jp/view_news.pl?id=2538801&media_id=17&from=news_search

一つの答えを素早く計算するこれまでのノイマン型コンピュータは、ここまでの人類の科学の発展に大きく貢献したことには変わりはないんですが、チェスの対戦とかになると、もう、人間に勝てないわけじゃないですか。
あと、自由な発想とか苦手ですよね。
まあ、コンピュータはそういう目的で作られたわけですから。

私はやはり、次の一手は粘菌型コンピュータだと思ってます。
痛いのは、この人類が手にしているコンピュータが皆ノイマン型だということです。
ガラパゴス的に他のアルゴリズムで、他の動作で動いているコンピュータが無い点ですね。
どこか、閉鎖された国で特殊な仕組みで動くコンピュータがあればよかったんですが、世界統一規格でノイマン型で動いているのがちょっと残念な気がします。

まあ、もともと、コンピュータ自体が弾道の軌道計算や暗号解読のために開発されたものですから。
答えがいろいろあること自体求められてなかったのです。

kekka
久しぶりにブルブル震えたよ。
研修にパスしてた。
うわあ・・・。
あとは次に邁進するしかない。
やったぁぁぁぁぁ!!!!
喜び半端ない。


・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

ポテンシャルをいやましに増大させる韓国語学習

ドラマのスクリプトです

그런 문제도 있다구...
평생 계속계속 생각해야 되는 문제,
그래도 생각하는걸 포기하면 안되는 문제,
... 그런데 정답이 없는 문제.

そのような問題もあるよ...
一生継続継続考えなければならない問題、それでも考えるのをあきらめてはいけない問題、...ところで正解がない問題.

그런そのような 문제도問題も 있다구あるよ...
평생一生 계속つづけて계속つづけて 생각해야考え 되는なければならない 문제,問題
그래도それでも 생각하는걸考えるのを 포기하면あきらめては 안되는いけない 문제,問題
... 그런데ところで 정답이正解が 없는ない 문제.問題

・・・・・・・・・・・・・・

自分で書く中国語日記

我听着中国之声。感觉我听得分别一字一字的单词。
可是,还有很多的单词我不知道。
这是一个问题是要时间。

但,我继续学习,写日记,会话,读书,记念单词。

我联系一个女人,她有一个孩子是五岁的男孩子。

昨天,我设计了一个电子游戏,现在大概完设计了.
要,一两天就我可能上载.

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

昨日ゲームを作ってました。
ステージ100までつくりました。
まだ、1~10ステージのコピペでしかないので、コツコツシコシコと100面まで作っていきます。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・


粘菌コンピュータ


Slime mold computer


점균 컴퓨터
チョムギュン コムピュト


粘菌电脑
zhan jun1 dian4 nao3

ゲーム制作過程/中国語日記/来年は洋裁で開襟シャツに挑戦

game
新しく作っているゲームです。
game
魔界村というよりは、アトランチスの謎に近い気がします。

できれば、ステージ50ぐらい作って壮大なものにしたいと思っています。
ネット上でできるようにしますので、このブログにリンクを貼ります。

simizuyuudai
足立区梅田のブロンコビリーが退店。

大原保育科の学生の起こした事件で店が一つ閉店したそうです。
バイトが勤務時間中に冷蔵庫に入るという一連の事件のなかで、ローソンはフランチャイズを取り消し。
そして、ブロンコビリーは閉店となりました。

そして、この店はその大原の学生に損害賠償請求を行うそうです。
正しい制裁だと思います。
こうやって厳しい措置をしていかないと、学生の悪ふざけはなくなりません。

店がなくなるということは、そこで働いている人の職がなくなるということですから、つまり、路頭に迷うということです。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

工作的研修的结果出来了。
可是,我哭怕得没看见。
如果不好的时候,我因该受验再一次。

但是,我因该看得确认这个,所以,我们有然后在一个门谈试验。
如果不好都,我绝对不丢自己。

////////////////

昨天,整天我电脑上设计电子游戏。
游戏的画面你们会看这个页上边。

超新星的时候,那个傻丈夫喜欢玩游戏样说的反面,我说设计游戏。
这个傻丈夫不想做预习汉语。
我继续欺侮丈夫。
我愿意保持2000日元价值的课。
我愿意超新星让我进上向中级班。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

ラジオで中国之声を聴いている。
以前ほどチンプンカンプンでは無くなってきた。でも、7,8割が知らない単語ということで、これから単語量を増やしていけば聞き取れる模様。

su-pa-sentou
ああ、ブラブラしたいなあ。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

我看了讨厌的梦。
我一天看过一样的梦,这次在一回。

一天,我预约结婚宴堂。
我感觉非常不安,所以我没知道跟谁人结婚。
我穿着一般西服,这让我更不安。我没办法得穿带银色的领带。
附近有我工作单位的董事们。

我感觉非常悲哀。
我还没明白跟谁人结婚。

这样的梦是第二次。

在梦里,我走得闻向结婚宴堂会场。
我打电话对母亲,母亲对我,她看见得有地儿悲哀。

我跑走了很多。
又跑走,又感觉非常悲哀。

我还没有无尾晚礼服。我因该买一个。

终于,晚上了。董事们过去了。
结婚宴中止了。
泪水流了脸面。

但,这地方一个女人。她是我知识的人。
我愿意她跟我结婚。

然后,我起床了。

/////////////

这个心地我特别可能理解了。
我可能哭对母亲的表情。
我可能哭对我自己的悲哀。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

中国語で日記を書きます。
来月からは、NOVAで韓国語が始まるので、韓国語でも日記を書こうと思ってます。

中国語で日記を書き始めてから、中国語の能力が越来越好。(ユエライユエハオ:ますますよい)

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

ポテンシャルを爆発させる韓国語翻訳日記

세상에 완벽한 남자와 완벽한 여자는 없다.
모자라는 남자와 모자라는 여자가 만들어가는
완벽한 사랑만이 있을 뿐이다.



오래 걸으면 다리가 지치는 거 처럼,
오래 사랑하면 마음이 지치게 된다.
하지만 난 회복될 것을 믿는다.
진실한 사랑의 삼단변화는 Love - Love - Love다.

excite翻訳
世の中に完ぺきな男と完ぺきな女はない。
足りない男と足りない女が作っていく完ぺきな愛だけがあるだけだ。
*
長く歩けば橋(脚)が疲れることのように、長く愛すれば心が疲れることになる。
だが、私は回復することを信じる。
真実の愛の三端変化はLove - Love - Loveだ。

세상에世の中に 완벽한完璧な 남자와男と 완벽한完璧な 여자는女は 없다.いない
모자라는足りない 남자와男と 모자라는足りない 여자가女が 만들어가는作っていく
완벽한完璧な 사랑만이愛だけが 있을ある 뿐이다.だけだ



오래長く 걸으면歩けば 다리가足が 지치는疲れる 거こと 처럼,のように
오래長く 사랑하면愛すれば 마음이心が 지치게疲れる 된다.ことになる
하지만だが 난私は 회복될回復する 것을ことを 믿는다.信じる
진실한真実の 사랑의愛の 삼단변화는三段変化は Love - Love - Love다.だ

変、、、
いや、独特な歌詞ですね。

・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・

misin

今年の前半は横シューティングで結構クオリティが高いものを作れた。
さらに、
魔界村的なアクション。
さらに、
チャレンジャー的な四方向アクション。
ワルキューレの冒険のようなRPG要素を取り入れたものなど、
今年中をかけてまたいくつか作っていきたい。

ドラクエやFFのようなゲームも作っていきたい。

・・・・・・・・・・・・・・・

そして、ずっとペンディングにしていたミシンを使った洋裁に挑戦したいです。
おしえるまなべるで講師を探してもいい。

洋裁教室に通ってもいい。

自分が着るシャツ(開襟シャツ)を自分で作るのが直近の目標。
来年は、夏は職場の片隅でミシンを叩いている自分がいるのが目標。

・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・


開襟シャツをミシンで縫う


노타이 샤쓰를 미싱으로 꿰맨다
ノタイ シャッツルル ミシンウロ ックエメダ


An open-necked shirt is sewn by a sewing machine.
(相変わらず主語が物のexcite翻訳)


用缝纫机缝敞领衬衫
yong4 feng2 ren4 ji1 feng2 chang3 ling3 chen4 shan1

新たな出会い/新しいゲーム

back
新しいゲームのタイル画像、そう、テーマはお菓子。

右上のはキャラメルを意識しました。

今日、がっつり開発して、できればこの夏中に完成させたいです。
イメージとしては魔界村。
お菓子のポップな魔界村。(どんなだよ)

・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・

さて、
今日は研修の結果がわかります。
もうOKなのか。
NGなのか。
私のテンションが決まります。

・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・

昨日、ある異性の方と知り合いになった。
子持ちの方だ。
でも、独身で。
お相手を探しているみたい。
一応、友達になった。

どう展開するかは分からない。
友達で終わるか、良い関係になるか。

・・・・・・・・・・・・・・・

我认识了一个人。
她有一个孩子。
他是五岁。
我不知道这的关系成为这样的。
所以,我以前有一个孩子不过我们不成为好关系。

nikko123
日航123墜落から28年ですね。

私も覚えています。
坂本九が亡くなったから。
物心がついてから、芸能人が亡くなったのは、たこ八郎に続いて坂本九が二番目だった。

ああ、人って死ぬんだ、、芸能人でも死ぬんだ、、って思った記憶がある。

この事故は、太平洋上で圧力隔壁が破損して内圧で垂直尾翼が無くなって、アンコントローラブルになったことが原因だったんだ。
私の発想だと、太平洋上に着水できなかったのかとか、横田基地に着陸できなかったのかとか考えるけど、実際に当時の怖いボイスレコーダーを聞くと、もう、そういう状態じゃなくて、
ダッチロールを繰り返すなかでパニック寸前のパイロットが機体を立て直そうと必死だったのがわかります。


新たな出会い


New encounter


새로운 만남
セロウン マンナム


新的相遇
xin1 de xiang1 yu4

韓国語のIMEをインストール

中国語会話ルート66―コミュニケーション上達への近道中国語会話ルート66―コミュニケーション上達への近道
(2001/10)
竹島 毅、徐 迎新 他

商品詳細を見る

昨日はロッテリアで絶品チーズバーガーを食べながら、↑↑の本を読んで勉強。

昨日せっかく中国語IMEをインストールしたことだし、中国語で日記を書くのが楽しいから中国語で日記を書いてみる。
文法的な正確さとかを考え始めたらきりがないので、間違ってるとか気にしないで今の実力で書くことにする。
韓国語もこのレベルまで持っていきたいな。

我在一个快餐店一边吃绝品汉堡包一边学习汉语。
在超新星的时间,我一直欺负一个丈夫。
我汉语近来很顺畅。

这个丈夫参加前,我的会话很顺畅。
我可能说那个中国小朋友的故事。

但是,这个丈夫来的后,我们的会话有不自在。
他考虑时候使用很多时间。
所以,他没学习汉语预习。

上课后都,他没理解的时候,他想用日语闻我不像回答。
老师让我们会话的时候都,他闻了对老师这样,我因该用汉语会话吗?
因该!
我觉得和这丈夫一起,我的汉语学习有不自在极了。

我汉语能力越来越好。
去超新星的后我力量爆发。

写用中文日记很有用对学习语言。

我愿意进上中级班。
初级班的学习内容容易极了。
我已经觉得了不有意思。

昨天的内容是,今天是星期几?
哦,简单极了。
这的课没有2500日元的价值。

如果超新星不想给我进上的话,就我继续欺负这丈夫。

昨日はNOVAでやっぱ喋くってたのね。
自分の実力爆発的に向上してきたわ。

NOVA始めてよかったぜ。

でも、いつも受けてる本当の初級者の人が完全に参ってしまっていて、
もう、日本語で喋り始めちゃってるわけよ。
私が日本語で教えてる。
講師が会話をしてください、っていったら、その初級者さんは、「え?中国語でですか?」
って、当たり前だよ!!!!


一日2億円儲ける男 Jさん。
昼ごはんは赤いきつね

ああ、このくらい儲けたいわ。

FXで1000万円を失った主婦

素人がいきなり1000万円を投資しちゃだめでしょう。
自業自得。

基本、銘柄と時間は分散させなきゃ。


彦摩呂

グルメリポーターって肩書きなんだけど、彦摩呂が食べる食べ物が毒にしか見えない事実。

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

hanguru
나는 한극어라도 일기를 쓴다.
한국어의 실력도 중국어에 따라잡고 싶다.

昨日、中国語のIMEをインストールしたついでに韓国語のIMEもインストールした。
それにしても、韓国語を手打ちで打つのはキーの配置が全然違うから大変だね。

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

ハングルのキーの場所の対応

ㅂ Q 字の形が似ている
ㅈ W ㅉがwと似ていることで覚える
ㄷ E 字の形が似てる
ㄱ R 共通点なし
ㅅ T スとTで音が似ている
ㅁ A 共通点なし
ㄴ S 字の形がかろうじてにている
ㅇ D 字の形
ㄹ F 字の形
ㅎ G 字の形
ㅋ Z 字の形
ㅌ X 共通点なし
ㅊ C チュとCの音
ㅍ V 共通点なし

ㅛ Y オ系は上の方にあると覚える
ㅕ U オ系
ㅑ I ア系はオ系の右
ㅐ O エ系はア系の右
ㅔ P エ系の右端
ㅗ H オ系
ㅓ J オ系
ㅏ K ア系
ㅣ L イ系は右端 lとの字の形の共通点
ㅠ B ウ系は下
ㅜ N ウ系
ㅡ M ウ系の右端

韓国語の勉強はすべての意味において、中国語、英語に遅れを食っている。
がんばらねば。

한국어공부

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・


韓国語の入力は難しい


A Korean input is difficult.


韩语的输入难
han2 yu3 de shu1 ru4 nan2


한국어의 입력은 어렵다
ハングゴィ イプニョグン オリョプタ

中国語のIMEをインストールした


昨日は恵比寿の英会話喫茶に行ってきました。

本格的に英会話能力を高めたいと思ったものの、まだまだ口をついて英語が出てくるという状態には程遠いです。
かつてのカナダ時代の1/3ぐらいに英語能力が落ちているかもしれません。

単語、熟語、慣用句など忘れてしまっているものを取り戻さないといけません。

まあ、それでも、初中級者からみたら十分ペラペラ喋っていたように見えたようです。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

今日はNOVAで中国語と英語です。

13:00から中、15:00から英。

中国語では初級者を威嚇(嘘)してきます。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

中国語IMEをインストールした。
といっても、10秒ほどで終わったけど。
今日から時々中国語でも日記を書いていきたい。

まあ、文法とか言葉とか間違いがあると思うけど、たくさん書かないとトレーニングにならないから細かいことは気にしないこととする。

我有一个有意思的新闻。一个商店的服务员躺着在冰箱里。
罗森的服务员开始一个的事件然后他多种多样的商店或者饭店的服务员学那的罪犯。
我想说这个故事在超新星nova。
我认识这样的年轻人很愚笨一边我认识很愉快。

//////////////////////

以前,在工作单位一个小朋友他是不聪明的家伙。
一天他的裤子充满得臭。
我招呼他可是他不想出来。
他在厕所里闭上,绝对没想出来。
我以为他做大便裤子中。

那是我的任务劝导他放心的出来从那地方。
我后悔了我自己的能力不够。

那的工作单位有四十人的外国人,三个外国人必需语言方面的帮助。
这是我开始语言学习的理由。

・・・・・・・・・・・・・・

今日はちょっと鬱ってました。
なんでかな。

健康診断は終わったのに。
採血相変わらず苦手だし。

研修の論文の結果もちょっと怖い。
毎回落ちてるから。

・・・・・・・・・・・・・・


中国語で威嚇する


It threatens in Chinese.


중국어에서 위협한다
チュングゴエソ ウィヒョムハダ


中文威胁
zhong1 wen2 wei1 xie2

中国語の実力の向上/女書のドキュメンタリー


Discovering the Mienh (Yao) Nu Shu 女书 1/9
深夜に女書についてのドキュメンタリーを放送していたので見ていました。

この字幕の中国語番組は、中国語の発音もクリアーで中国語の勉強にもってこいです。
女書というのは湖南省の一部の村で使われていた女性文字だそうで、今ではそれを書ける者は7名しか生存していないそう。

当時、女性は漢字を教えてもらえなかったので、代わりに、女性が女性に女書というものを教えていたそうです。
日本の「かな」みたいな物ですね。

女書が使われていた場面は、ほとんどが女性同士の手紙のやり取りだったとか。
女書はもともとの漢字が変形したものです。

女性は年齢になると違う村に嫁いでいかないといけないそうです。
村の人はみな同じ苗字で、同じ苗字の者同士は結婚できないそうです。
そこで女性は母親と離れ離れになって暮らします。

結婚3日目になると、村の女性から女書で書かれた手紙が届きます。
嫁として、姑の言うことを聞いて静かに暮らすようになどと書かれていたそうです。


タンドゥン 女書
このYOUTUBE映像は中国語の学習にもってこいですね。
わかり易いです。

nushu
女書

以下:ウィキペディア
女書の文字はこれまでに約1000-1500文字が収集されている。各文字は「点」「縦棒」「斜線」「弧、折れ線」の4種類の筆画からなっており、これら筆画は細く書くことが良しとされる。文字の形状は縦に長い菱形である。伝統的な中国語や日本語の書き方と同じく、右縦書きで書かれる。

女書は音節文字である。すなわち、ひとつの文字が同じ音節で表される複数の意味を区別せずに、ひとつの文字で書き表す。多くの文字が漢字を故意に変形して作られたが、一方で伝統的な刺繍の模様から派生したとみられる字もある。

近年の使用範囲として、湖南省江永県、道県、江華ヤオ族自治県が知られている。江永県県城の土語の発音に合わせて作られており、周辺の地域では土語の発音が異なるが、県城土語の発音によって読まれるため、県城から広まったものと考えられる。

基本的に県城土語の音節に合わせて一音節一字の女書が用意されているが、例外的に、音節があっても文字がない例、異体字がある例、一字で複数の読み方がある例も見出される。

女書は日常的に筆記の用途に用いられるほか、「三朝書」と呼ばれる新婦への詩を記した贈り物にされることが多く、また、文字自体が刺繍の柄としてもしばしば用いられた。
引用元:ウィキペディア

別冊聴く中国語 CCTVでニュースを聴く 国際編別冊聴く中国語 CCTVでニュースを聴く 国際編
(2007)
張一帆

商品詳細を見る

外国語学習による音読の大切さを痛感しています。

いまこれだけ中国語が分かってきたのは音読のおかげです。

↑↑の本をまず読み込み、理解し、聞いて、聞き取り、そして、今音読している段階です。
何度も何度も、一冊暗記してしまうぐらいまで音読します。

飽きずにやることが大事なんです。
で、その賜物で、私の中国語の実力はUPしました。

・・・・・・・・・
・・・・・・・・・

明日もNOVAで初級者をいじめてきます。(嘘)

いったい、いつになったら中級に上げてくれるのやら。

中国語検定で2級を目指しています。
今の自分だったらできそう。
合格奪取! 中国語検定2級 トレーニングブック 筆記問題編合格奪取! 中国語検定2級 トレーニングブック 筆記問題編
(2009/07/13)
戴暁旬

商品詳細を見る

できるうちにがんばろう。

MBCの韓国語ニュース2000‐2009年MBCの韓国語ニュース2000‐2009年
(2010/03)
MBC放送報道局

商品詳細を見る

韓国語は、この本を音読できるようになることが目標。

できれば、先は短いでしょう。

とあるサイトで、韓国語の漢字語の日本語との音の変化の規則が載っていた。
これは参考になる。

영 → エイ 학 → ガク(ガッ) 회 → カイ 문 → モン 원 → エン
검,건 → ケン 명 → メイ 결 → ケツ 서 → ショ 통 → 通
경 → ケイ 장 → チョウ 금 → キン 입 → 入 업 → ギョウ
인 → イン,ニン,ジン 이 → リ 별 → ベツ 대 → タイ(ダイ) 오 → ゴ
행 → 行(コウ) 수 → スイ 교 → コウ,キョウ 한 → カン
引用元:http://hangulforest.com/wordmaster.htm

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

昨日の夕方はびっくりしたね。
バス停の前でだった。

スパースパースパー!
スパー!スパー!スパー!
スパー!スパー!スパー!

明らかに緊急地震速報だ。

怖!、テレビの「テレン、テレン、テレン、テレン!」も心臓に悪いけど、こっちも怖すぎる。
奈良県の緊急地震速報だった、調べたら震度0、ってなんだよ。

南海地震に備えて復興系銘柄を買っておくかな。

昨日は、松井証券に100万円入金しました。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・


音読の重要性


Importance of reading aloud


음독의 중요성
ウムトクィ チュンヨソン


出声地读的重要性
chu1 sheng1 de du2 de zhong4 yao4 xing4

英会話喫茶に行ってきた

c
昨日、恵比寿の英会話カフェに行ってきた。

自分は英語のスピーキングには自信があったんだけど、長年喋ってないと錆び付くものだよね。

でも、リスニングは完璧だった。
ただ、問題は、喋ってる途中で単語が思い出せなくて、あ、、、ってなっちゃうところがなんどかあったところ。

それでも、途中からは調子を取り戻して、喋ってる途中で迷子になりそうになりながらも、上手く自分をキープして喋り続けられた。

しゃべりたいことが口から出てこないってのは、本当、もどかしいよね。

・・・・・・・・・・・

自分の目標は、韓国語、中国語、日常会話余裕レベル。プラス、英語では会話はネイティブ並、難しい専門用語を用いたディベートも出来るレベルを目指しています。
ただ、仕事の忙しさにかまけて忘れてしまうんだけど。

まず、単語量を増やすこと。
読書量を増やすこと。
毎日CNNなどを聴き続けること。
教材の音読をすること。

これに限るんだけど。
とりあえず、英語ではTOEICでも900点取れるように頑張ります。

韓国語は、単語量が増えません。
でも、少しずつ頑張って今ハン検3級に向かっています。

中国語は、順調。
中検2級に向かっています。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

日立製作所647円×1000株で購入。

株価上がらないなあ。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

kyaputentubasatousin
頭身おかしくね

キャプテン翼の頭身が年々おかしくなっている模様。

k
最大15頭身の模様。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・

ポテンシャルを爆発させる韓国語学習

今回はドラマのセリフを翻訳

사람은 배신해도 돈은 배신 안해.
아무리 인간적으로 친하다 그래도 돈 앞에는 장사가 없어.


어떻게라는 생각을 버려.
조건없어, 무조건이야.
쉬지말고, 놓지말고 끝까지 붙어.
그럼 결국 내 것으로 만들 수 있어

excite翻訳

人は裏切ってもお金は背信しなくて。
いくら人間的に親しくてそれでもお金の前には商売がなくて。

*どのようにという考えを捨てて。
条件がなくて、無条件だ。
休まずに、置かずに最後までついて。
それでは結局私のことで作ることができて

사람은人は 배신해도裏切っても 돈은お金は 배신裏切ら 안해.ない
아무리いくら 인간적으로人間的に 친하다親しくて 그래도それでも 돈お金 앞에는の前には 장사가商売が 없어.ない


어떻게라는どのようにという 생각을考えを 버려.捨てて
조건없어,条件がなくて 무조건이야.無条件だ
쉬지말고,休まずに 놓지말고置かずに 끝까지最後まで 붙어.ついて
그럼それでは 결국結局 내私の 것으로ことで 만들作る 수こと 있어ができて

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

とにかく、韓国語の単語が全然覚えられないので、毎日、こうやって翻訳するしかないですね。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

NOVAで初級者を圧倒するための中国語学習

《我的父亲母亲》是一部让人感动落泪的作品,女主角章子怡饰演的招娣和《卧虎藏龙》里骄纵的“玉娇龙”是完全不同的表现。讲述爱情、家庭、亲情的电影。一个纯朴的姑娘爱上了一个年轻的男人,一爱就是一辈子。他们的爱情很真诚。我们追寻的爱情也就是像电影中父亲和母亲的那样的吧!爱情有很多,但是可以让彼此快乐,有依靠的又有多少呢!在这个影片中我们看到了母亲对父亲的爱得执着,父亲对母亲的爱!多年以后再让我们回顾一下这部影片中的经典台词。

excite翻訳

「初恋のきた道」は1部が人に涙を流す作品を感動させることで、女主人公のチャン・ツィイーの扮する招くのは夫の弟の妻と《グリーン・デスティニー》の中でしたい放題な“玉のきゃしゃな竜”は完全に異なる振る舞いです。愛情、家庭、親心の映画を述べます。1人の素朴な女の子は1人の若い男を好きになって、1はよく一生です。彼らの愛情はとても心からです。私達の追跡した愛情のつまり映画の中父と母のようなそのような!愛情はたくさんなことがあって、しかし互いに楽しいことを譲ることができて、またいくらある拠り所のがあります!この映画の中で私達は母が父の愛に対して執着することを見て、父の母に対する愛!長年後で再び私達にこの映画の中のすばらしいせりふを少し振りかえらせます。

《我的父亲母亲》直訳すると私の父母だが、ここでは初恋のきた道
是一部让人感动落泪的作品,落泪luo4lei4
女主角zhu3jue2章子怡zhang1zi3 yi2饰演shi4yan3的招娣zhao1di4和《卧虎藏龙wo4hu3cang2long2》里
骄纵的したい放題なjiao1zong4de
“玉娇龙”是完全不同的表现。
讲述爱情、愛情を述べるjuang3shu4ai4 qing2
家庭、亲情的电影。一个纯朴的姑娘爱上了一个年轻的男人,一爱就是一辈子。他们的爱情很
真诚。zhen1cheng2
我们
追寻的 執着するzhui1xun2de
爱情也就是像电影中父亲和母亲的那样的吧!爱情有很多,但是可以让彼此快乐,
有依靠的 拠り所があるyou3yi1kao4de
又有多少呢!在这个影片中我们看到了母亲对父亲的爱得
执着,執着 zhi2zhuo2
父亲对母亲的爱!多年以后再让我们回顾一下这部影片中的
经典台词。 素晴らしいセリフ jian1 dian3 tan2 ci2

・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・

中国語は韓国語と違って翻訳が簡単だから、あまり翻訳しても得ることが無いな。

さて、今日は仕事。
さらに、健康診断に向けて禁酒の日です。

午後から仕事に行く前に掃除をしておこう。


キャプテン翼は頭が小さい


Captain Tsubasa has a small head.


캡틴 날개는 머리가 작다
キェプティン ナルゲヌン モリガ チャグダ


隊長翼頭小
dui4 zhang3 y4 tou2 xiao3

冷蔵庫の事件ますます酷くなってるね

hitati
本日購入予定、日立製作所

オリエントコーポレーション 281円で購入、298円で売却したので17000円の利益。
累計国内株利益 :84万4977円
年内国内株利益 :73万4277円
その内配当金利益 : 2万7227円

c
これは主人公にする予定です。

c
昨日描いたんですが、左右を自動反転させたので、武器を毎回右左持ち替えてるみたいな矛盾や、ホルスターの位置が違うなどの変なところもありますが。

今日、魔王魂でBGMをもらって、これから効果音も探して、新しいキャラクターも描いて、ブロックや背景やアイテムも描いて。そんな感じで、ゲームを拡張していきます。

ministoptenninnvjikaikyaku

ミニストップ、今度は店員か。
客だけで被害者で終わったとホッとしたのに。

ブロンコビリーや丸源ラーメンでも発生している。

7-11はいつ来る。


店員が冷蔵庫で寝る


A salesclerk goes to sleep in a refrigerator.


점원이 냉장고로 잔다
チョムォニ ネンジャンゴロ チャダ


服務員用冰箱睡覺
fu2 wu4 yuan2 yong4 bing1 xiang1 shui4 jiao4

悔しさをバネにして


yuuのハッカー講座 第7回 遠隔操作ウイルスを作ってハッキング
yuuという方のサイトです。
難しいことをわかりやすく説明してくれています。

まあ、実際に私はウィルスは作りませんが、作ろうと思ったら作れるかもしれませんね。

C言語でサーバを作る技術が欲しいですね。
今はJavaでゲームを作っていますが、いずれ、サーバ構築やOSのプログラミングなども行っていきたいものです。

何年後になるかですが。

chara
text
chara
GIMPでキャラクターを描画してみました。
多分、中ボス的なキャラクターになることでしょう。

ゲームプログラミングを通して自分の技術力を増強していきたいですね。
今後は、マリオ的な、ファミコンライクなゲームをどんどん作っていきたいです。

スーパーマリオ、魔界村、ハットリくん、

それから、上下左右スクロールアクションゲーム、

チャレンジャー、ワルキューレの冒険のような、、、

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

ポテンシャルを上げる韓国語学習

自分にとって必要なのは中国語ではなく韓国語の学習。
韓国語の実力が中国語に比べて伸び悩んでいる。それは、単語が見た目どれも同じように見えてしまうというハングルの単純さがあるのだと思う。

今回は子育て日記を拾ってきて勝手に翻訳

아가가 외가집 다녀온 날부터 엄마를 찾는다.
놀때는 아빠랑 신나게 노는데 밤 열시가 되니까 잘땐 엄마랑 자야겠다는건지 아주 드러내놓고 '아빠아냐. 엄마랑'이다.
엄마가 아빠한테 안고있던 아가를 넘겨줄때 아가가 몸과 팔을 엄마쪽으로 돌려 뻗었다.
아빠가 엄마로부터 아가를 안아가려고 했더니 아가가 손으로 아빠 얼굴을 밀었다.
아빠가 데려가려고 하지 않으면 엄마 품에서 아빠 얼굴 보는 건 신나라 한다.
내심 편한 건 사실인데 그렇다고 방치하면 엄마가 뻗어버리겠어서 -이미 주말에 쉬지 못하고 처가집 다녀온 걸로도 그로기 상태다-
엄마쪽을 보도록 아가를 뒤에서 안아 들고 엄마 졸졸 따라다니다가 침대로 데려와서 아가가 좋아하는 까꿍 놀이 했더니 엄마 찾지는 않았다.
그래도 잠은 엄마한테 재워달랜다.

excite翻訳
坊やが実家集行ってきた日からママを探す。
遊ぶ時はパパと楽しく遊ぶのに夜10時になるから寝る時はママとチャヤゲッタヌンゴンジとてもあからさまに'パパ違う。 ママと'だ。
ママがパパに抱いていた坊やを譲り渡す時坊やがからだと腕をママ側に回してのびた。
パパがママから坊やを抱いて行こうとしたところ坊やが手でパパの顔を押した。
パパが連れていこうとしなければママの中でパパ顔を見るのはシンナーという。
内心気楽なことは事実なのにそれでも放置すればママがのびてしまって-すでに週末に休むことができなくて妻の実家行ってきたものでもグロッキー状態だ-ママ側を見るように坊やを後から抱いて持ってママ チョロチョロ付いて回ってベッドに連れてきて坊やが好むカクゥン遊びしたところママ探すことはなかった。
それでも睡眠はママに眠らせてなだめる。


아가가坊やが 외가집実家 다녀온行ってきた 날부터日から 엄마를ママを 찾는다.探す
놀때는遊ぶ時は 아빠랑パパと 신나게楽しく 노는데遊ぶのに 밤夜 열시가10時に 되니까なるから 잘땐寝るときは 엄마랑ママと 자야겠다는건지寝なければならないのに(?) 아주とても 드러내놓고あからさまに '아빠아냐パパ違う. 엄마랑'이다.ママとだ
엄마가ママが 아빠한테パパに 안고있던抱いていた 아가를坊やを 넘겨줄때譲り渡すとき 아가가坊やが 몸과体と 팔을腕を 엄마쪽으로ママ側に 돌려回して 뻗었다.のびた
아빠가パパが 엄마로부터ママから 아가를坊やを 안아가려고抱いて行こうと 했더니したところ 아가가坊やが 손으로手で 아빠パパ 얼굴을顔を 밀었다.押した
아빠가パパが 데려가려고連れて行こうと 하지しない 않으면ければ 엄마ママの 품에서中で 아빠パパの 얼굴顔を 보는見る 건のは 신나라楽しい 한다.という
내심内心 편한気楽な 건こと 사실인데は事実なのに 그렇다고それでも 방치하면放置すれば 엄마가ママが 뻗어버리겠어서のびてしまって -이미すでに 주말에週末に 쉬지休むことが 못하고できなくて 처가집妻の実家に 다녀온行ってきた 걸로도ものでも 그로기グロッキー 상태다-状態だ
엄마쪽을ママ側を 보도록見るように 아가를坊やを 뒤에서後ろから 안아抱いて 들고持って 엄마ママ 졸졸チョロチョロ 따라다니다가付いて回って 침대로ベッドに 데려와서連れてきて 아가가坊やが 좋아하는好む 까꿍カックン 놀이遊び 했더니したところ 엄마ママを 찾지는探すことは 않았다.なかった
그래도それでも 잠은睡眠は 엄마한테ママに 재워달랜다.眠らせてなだめる

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

いろいろな文章を翻訳するのがいいみたいだ。
ニュースだけではなく、
ドラマのスクリプトや日記、論文、ツイートなんでもいい、いろいろ翻訳すれば少しずつ力はついてくる。

・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・

おととい、ジムで5km、2.5km、2.5kmと合計10km走った。

そんななかで、筋トレもした。
筋トレなんかやってると、
ついつい、思い出してしまう。

悔しかった過去を!

カナダから帰ってきて、自分はイケイケだと思っていた。
TOEICで800点もとったから自分は無敵だと思っていた。思い込んでいた。

でも、イーオンの子供英語教室を受けるも、すごい地方を転々とする仕事らしくて嫌で辞めた、
さらに、インターナショナルスクールをいくつか受けるも惨敗、、、
挙句の果ては、偽インターナショナルスクールに行き着く。

そこではやとってもらえるみたいな感触だったが、
時給900円とかそういう世界。
カナダ行った意味ないじゃん。
さらに、私が体験の時英語で子供と喋ってたら。

「あ、日本人は日本語でいいので・・・」
って煤けたおばさんに言われた。

なんたる偽インターぶりだよ。

・・・・・・・・・
・・・・・・・・・

それ以来だよ、
自分を奮い立たせて、
遊びもしないで、
勉強ばっかしているのは!!

悔しい、悔しい、悔しい、悔しい、悔しい、悔しい、悔しい、

と、臥薪嘗胆の意気で日々がんばっていた。

私を捨てたインターナショナルスクールが私を欲しいと手のひらを返すような力量を付けたい。
もし、今回研修でパスしなかったら、、、と考えると、
まだまだインターナショナルスクールに返り咲く日が来たっておかしくないのです。

・・・・・・・・・
・・・・・・・・・

CNNをテレビで聞いている。
全く、理解できる。
だから、英語はもう自分の物だ。

韓国語と中国語もちんぷんかんぷんではない。
自分のものにできる。
自分を捨ててきたインターナショナルスクールを見返すためにも、本物の世界人としての実力を付けてやる。

・・・・・・・・・
・・・・・・・・・

KBSの韓国語ラジオドラマKBSの韓国語ラジオドラマ
(2008/10)
KBS韓民族放送チーム

商品詳細を見る

現在、通勤時にはこのテキストを読んでいる。
韓国のラジオドラマ「ポラムの家」だ。

口語表現が豊富で勉強になる。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・


悔しさをバネにする


Regret is used as a spring.


유감스러움을 용수철로 한다
ユガムスロウムル ヨンスチョルロ ハダ


要懊悔发条
yao4 ao4 hui3 fa1 tiao2

中国語初心者コースでは、もはや不満


昨日も初心者をいじめてきました。(嘘)

NOVAの初級コースに通ってるんだけど、いつまで経っても中級に上げてくれない。

ポイントを消化してないからか、
中級の参加者の頭数が足りないからか、

早く中級に上げてくれ~~!!

それにしても初級の人たちの遅さには苛立つ。

考えてる時間がもったいないっていうの。

我是のことをウーシー、、、って、
基本ぐらい自習してきてくれっての。
というか、中国語のレッスンで日本語で分からないから喋っちゃってる時点で問題外。
中には英語で喋ってる人がいるけど、だからなんなの?って感じ。

だから、昨日も中国語であれこれまくしたててきましたよ。
自分はもう初心者じゃないってことを示して、嫌でも自分を中級に上げてくれるように。

こうやって強硬な姿勢で、ちゃんと受講者のレベルにあったレッスンに入れてくれるようにプッシュ、プッシュしています。この人はもう初級じゃだめだって分からせてあげるように。

他の受講者が、私のことを初級じゃ私のせいでレッスンが難しくなるから中級にして欲しいって言ってくれたら、これ幸い。

NOVAがいつまでも私を中級に上げてくれなかったら、私の初級者いびり、、、じゃなくて、しゃべりまくりは続きます。

どの言語でもそうだけど、家でまったく勉強しないでNOVAだけで最初からやろうとすると時間もお金もやたらとかかるよ。
それよりも、韓国語だったら5級、中国語だったら準4級、英語だったらTOEICで400点ぐらいとれる状態にしておいてから最低級のレッスンを始めたほうがいい。
そうでないと、予習してがっつり勉強したい人が考えている人の考え時間に時間をとられて迷惑です。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

英語はともかく、韓国語はそろそろ脱初級、中国語はもう、中級だと思います。
TOEICで900点、韓国語、中国語で2級を目指すことも不可能ではなさそうです。
中国語も近いうち準2級を目指してみようと思います。

4ヶ国語話者をクワドリンガルといいます。

中、韓で2級取れたら胸を張ってクワドリンガルと言えるでしょう。

次は?
次、

英、中、韓の次は?
スペイン語?ドイツ語?フランス語?

中韓と違って、西、独、仏はモチベーションというか学習する理由がないんだけどね。

でも、中国語はサクサク自分の中に入っていくし、
韓国語も、難しくない。
両言語をマスターしたら、多分、英語に近いドイツ語なんかはもしかしたら簡単に思えるかもしれない。

言語ってみんな、なんだかんだいってつながっているからね。
中韓を勉強して日本語とのつながりを痛感したわ。

・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・

ポテンシャルを爆発させる韓国語学習

민주당은 국정원 대선 개입 진상규명과 개혁을 위한 나흘째 장외투쟁을 이어갑니다.

민주당 김한길 대표를 비롯한 최고위원단은 오늘 오전 서울광장에서 국정원 개혁을 위한 국민운동본부 연석회의를 열어 국정원 국정조사 정상화 등 국정원 사태 해결을 위한 향후 대책을 논의합니다.

excite翻訳

民主党は国家情報院大統領選挙介入真相究明と改革のための四日目場外闘争を継続します。

民主党キム・ハンギル代表をはじめとする最高委員団は今日午前ソウル広場で国家情報院改革のための国民運動本部連席会議を開いて国家情報院国政調査正常化など国家情報院事態解決のための今後の対策を議論します。

민주당은民主党は 국정원国家情報院 대선大統領選挙 개입介入 진상真相 규명과究明と 개혁을改革の 위한ための 나흘째四日目 장외場外 투쟁을闘争を 이어갑니다.継続します。(ここらへんの翻訳がおかしい)

민주당民主党 김한길キムハンギル 대표를代表を 비롯한はじめとする 최고위원단은最高委員団は 오늘今日 오전午前 서울광장에서ソウル広場で 국정원国家情報院 개혁을改革の 위한ための 국민운동본부国民運動本部 연석회의를連席会議を 열어開いて 국정원国家情報院 국정조사国政調査 정상화正常化 등など 국정원国家情報院 사태事態 해결을解決の 위한ための 향후今後の 대책을対策を 논의합니다.議論します

hotmmoto
ほっともっとの店員が今度は冷蔵庫に入る。
buegerking
バーガーキングの店員バンズの上に寝る。

いつまで続くんでしょうね。このシリーズ。
もう、全然驚きません。

それよりも不信感の方が増していきますね。
今回の豊川八幡の件でもほっともっとは全然反省してる感じが無い。
この店員はクビになったのだろうか。

・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・


冷蔵庫ブーム到来


Refrigerator boom arrival


냉장고 붐 도래
ネンジャンゴ ブム トレ


冰箱高潮來到
bing1 xiang1 gao1 chao2 lai2 dao4

2泊3日の断食生活終了

image
断食生活終了!

辛かった!

でも、終わった。

image
この日記にはアルジャーノンに花束をのネタバレが少し含まれます

断食生活中の食事は以下のとおり、

朝、お茶

昼、玄米飯が一口、味噌汁、漬物が少し

夜、昼と同じ

初日は、特急草津3号で上野から本庄へ。

saitama
本庄駅は本当、田舎の入口って感じでゆる~~っかった。

セブンイレブンとコーヒーショップしかない駅だった。
自分は秩父での自動車講習所の地獄の日々を思い出した。

・・・・・・・・・・・

そこから車の送迎車でセンターへ。

4時からヨガを使った運動。
6時から、超粗食の夕食。
これで、あと1日半耐えられるかな・・・・

久しぶりに禁酒。
マイスリーで寝ました。

翌日。
案外空腹感はまだなかった。

フォースコリーを4錠飲んだ。
フォースコリー20日分フォースコリー20日分
()
DHC(ディーエイチシー)

商品詳細を見る

朝1時間のヨガ運動。
朝はお茶。

そのあと、空腹のままバドミントンを2時間。
このあたりから倦怠感が増してきた。
昼は超粗食。
でも、ありがたかった。
普段だったらとても早食いなんだけど、漬物ひと切れを20回くらい咀嚼して食べた。

さらに夕方にかけて頭痛が。
だるくて動けなかった。
夕方も超粗食。

2日目の夕方からとにかくだるくて。
布団に寝ながら本を読んでいた。

また、マイスリーでおねむ。
禁酒2日目。

3日目。
やはりフォースコリーを4錠飲む。
体重が1kg減っていた。
そりゃへるわ。

朝から1時間のヨガ体操。
そして、お茶。お茶じゃあもたないわ。

そして、ちょっと寝て。
気がついたらお昼。粗食を食べて。帰りのおにぎりを一つもらって。送迎車で本庄へ。

辛かった。
それでも読書は進んだ。
Flowers for AlgernonFlowers for Algernon
(2007/12/01)
Daniel Keyes

商品詳細を見る

アルジャーノンに花束をの洋書が半分ぐらい読み終わった。

読書が進んだわ。
でも、アルジャーノンの主人公チャーリー頭良くなるの早すぎだろ。

自分が頭が良いと思っていた人たちが凡人だったことに気づき始めるチャーリー。
自分を治療してくれた博士たちがヒンディー語を読めないことに唖然とするチャーリー。
でも、セ○ロスだけは子供なチャーリー。

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

断食センターなんだけど、
過食症とかで来ている人多いのね。
過食の度合いがハード過ぎて引いた。
食べ続けていないと辛い、仕事中も食べ続けている自分に気づいた時、断食センターに来たって人がいた。
その人は1ヶ月いたらしい。

でも、自分は仕事があるから1ヶ月は無理だけど、
3泊4日くらいだったら次は試してみてもいいかもしれない。

・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

ナチスの手法を真似するって、麻生さん口軽すぎ。なんで日本の政治家ってこんなに無責任な発言が出来るの!!!???

森元首相の○の国発言だってそうじゃない、

もっと緊張感を持ってほしい。
そうしないと長期政権なんてない。

本当頭きた。


・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・

Javaセンスアッププログラミング (Front programmer series)Javaセンスアッププログラミング (Front programmer series)
(2003/11)
橋本 正徳、縣 俊貴 他

商品詳細を見る

この本はオブジェクト指向についてのセンスを鍛えるコツがあれこれ書いてある。

カプセル化、ポリモーフィズム、継承

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

健康診断まであと6日。
明日はスポ館で10km以上走る予定。

月曜、火曜は昼はヨーグルトでダイエット。

あと3kg減。

・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・

今日は中国語とプログラミングの勉強です。

中国語では初心者をいじめてきます。(嘘)


断食で痩せる


It becomes thin in a fast.


단식으로 여윈다
タンシグロ ヨウィダ


用绝食瘦
yong4 jue2 shi2 shou4

今日で最終日

img
昨日はネットにアクセスできなかった。
というよりしなかった。

自分の部屋にランケーブルがひかれているものだと思ったがなかった。

断食今日で三日目。

初日は、夕食から断食。

メニューは、玄米飯が茶碗に3分の1程度、味噌汁と、漬物が数切れなど。

ああ、これで3日間やっていけるのか不安になった。

しかし、それでも今日でラスト。
よくがんばった。
昨日は特に辛かったよ。