public class TikeiMap { static final int CHIP_W = 24; static final int CHIP_H = 24; static final int VIEW_W = YokoShootMain.GAMEN_W/CHIP_W; static final int VIEW_H = YokoShootMain.GAMEN_H/CHIP_H;
public static final int SCROLL_SPEED = 2;
BufferedImage tikeiimage; int mapnagasa, worldx; String[] tekipattern = new String[10]; String[] mapdata = new String[VIEW_H];
Googleの開発チームのジェフ・ディーンは、スタンフォード大学のアンドリュー・Y・エングと共同で、近日エディンバラの「International Conference on Machine Learning」で発表する予定の研究について、これが教師なしで実現した学習であることを説明した。つまり、トレーニング段階で、「これが猫だ」とコンピューターのネットワークに教える必要がなかったのだ。
Exception in thread "AWT-EventQueue-1" java.lang.StringIndexOutOfBoundsException: String index out of range: 245 at java.lang.String.charAt(String.java:686) at yokoshoot218.jp.ohtsuki.minigame.TikeiMap.getMapData(TikeiMap.java:80) at yokoshoot218.jp.ohtsuki.minigame.TikeiMap.isAtariKoware(TikeiMap.java:108)
An earlier version of this post misstated the cost of the project. このポストの初期のバージョンは、プロジェクトのコストを誤って述べました。 President Obama unveiled a decades-long project Tuesday designed to map the inner workings of the brain, seeking answers to such challenges as epilepsy, autism and Alzheimer's disease.オバマ大統領は、数十年に渡る脳内マップの制作のプロジェクトを火曜日明かしました。てんかん、自閉症、アルツハイマー病の解明を目指したものです。
"There's this enormous mystery, awaiting to be unlocked," Obama said during remarks at the White House. 明らかにされるのを待っている巨大な謎があります。オバマ氏はホワイトハウスの会見で言いました。 The initial cost: $100 million in Obama's fiscal year 2014 budget to be proposed next week; Congress must approve the sum. 初期コスト、1億ドル、オバマ氏の年間予算と提案される。議会は予算を許可しなければいけない。 The "BRAIN Initiative" -- the acronym stands for "Brain Research through Advancing Innovative Neurotechnologies" -- will look into ways people think, learn and remember, Obama said. ブレイン・イニシアチブ 最先端神経技術を用いた脳調査の頭文字を表しています。それは、人が考え、学習し、思い出す方法を見ます。とオバマ氏。 Its goal is developing new technologies that can record the activities of individual cells and neurons within the brain. そのゴールは、脳内で個別の細胞やニューロンの活動を記録する新しい技術を開発することです。 Obama cast the brain project as an example of how scientific research can generate economic growth, and he took the time to criticize the sequester -- an ongoing series of $85 billion in automatic budget cuts that he said are damaging all sorts of research efforts. オバマ氏は脳プロジェクトを科学調査がどのように経済成長を生み出すかの例として投げかけています。そして、全ての種類の調査に悪影響を及ぼしているという自動的な850億円の予算削減を批判することに時間をかけています。 "Ideas are what power our economy," he said. アイデアは私たちの経済を力づけるものだ。 The brain project is "a bold new research effort to revolutionize our understanding of the human mind and advance the president's vision for creating jobs and building a thriving middle class by investing in research and development," said a White House statement. 脳計画は人間精神の理解を革新しようと努力する全く新しい調査で、雇用を促進し、調査と開発で投資し、中間層 活性化をもたらす大統領のビジョンをすすめるものだ。 Obama made the brain project a part of his State of the Union Address in February. オバマ氏2月の一般教書演説で脳計画について演説した。 "Every dollar we invested to map the human genome returned $140 to our economy — every dollar," Obama said on Feb. 12. "Today, our scientists are mapping the human brain to unlock the answers to Alzheimer's." 私たちがヒトゲノム調査に投資した金は140ドルとして私たちの経済に帰ってきた。オバマ氏は2月12日にそう言った。今日、私たちの科学者はアルツハイマーへの答えのために人脳をマッピングする。 Scientists will build on the sequencing of the human genome and other previous discoveries in determining how to address brain disorders. 科学者は、脳障害を特定する方法を決定する際にヒトゲノムおよび他の前の発見の配列に基礎を置くでしょう。 "Significant breakthroughs in how we treat neurological and psychiatric disease will require a new generation of tools to enable researchers to record signals from brain cells in much greater numbers and at even faster speeds," the White House statement said. ホワイトハウスのスポークスマンは、私たちが神経、精神疾患を治療する突破口には、膨大な脳細胞からの信号を速く記録することを科学者に可能にさせる新しいツールの開発が求められる。 It added: "This cannot currently be achieved, but great promise for developing such technologies lies at the intersections of nanoscience, imaging, engineering, informatics, and other rapidly emerging fields of science and engineering." さらに、これは現在なされていない。しかし、そのような技術の発展の約束は、ナノサイエンスと画像化、科学技術、情報科学、そして、急速に発展した、科学と技術分野の交差点にある。