
2年前に張家界から鳳凰に行ったときの写真をまだアップしてなかったので、思い出ながらアップします。
これはホテルの近くの商店街です。

張家界の黄石観光地区から張家界の市街地に一度向かい、そこからバスに乗り換えます。

このバスに乗って5時間、鳳凰に向かいます。

高速の休憩所で買ったおにぎりですわ。

鳳凰に着きました。

空気が乾いてて、ほこりっぽくて、気温は35度くらいだった、いや、もっとだったかもしれない。
長沙、張家界、鳳凰とやけに暑かったのは覚えてる。



この屋台をよく利用いていたのを覚えている。

とにかく何を注文しても辛いのなんのって、山椒のようなヒリヒリする辛さなのね。

ここでも2回ほど(多分、米の粉の麺なのかな)を注文しました。

まだしばらく鳳凰の写真が(素晴らしいよ!)残ってるので、またアップします。
でも、今回の長沙、張家界、鳳凰の旅行を通して自分の中国語はかなりUPしたのを覚えている。
まあ、だから、韓国語とのレベルの差も出てくるよね。
中国語は、大学の第二言語だったし、中検も、5回受験してるし、ジョナサンやミスドや高田馬場などでも勉強してるし、なんだかんだって、勉強してるんだよね。韓国語より。
中国語ニュースを試しに翻訳
上交所确认A股暴涨系光大证券乌龙
上海証券取引所の部門では、株式はウーロン急増光大証券を確認した
グーグル翻訳
shang4 jiao1 suo3 que4 ren4 A gu3 bao4 zhang3 xi4 guang1 da4 guang1 da4 zheng4 quan4 wo1 long2
上交所 上海証券取引所
杭州经济适用房可上市交易 增值部分55%归政府
杭州手ごろな価格の住宅は、政府が所有する55%の付加価値の部分を交換することができます
hang2 zhou1 jing1 ji4 shi4 yong4 fang2 ke3 shang4 shi4 jiao1 yi4 zeng1 zhi2 bu4 fen4 bai3 fen1 zhi1 wu3 shi4 wu3 gui1 zheng4 fu3
よくわからなかった
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
アウトプットを増強する中国語日記
我想学习汉语单词和文法,可是不可能看到好网站。
我达到一个考虑。
写日记和听收音机中国之声是最有效的办法。
还是,出声地读也是还有效的办法。
面向第二级汉语水平考试学习也鼓励我。
第二级的汉语水平是相当第二级的英语。
现在,收音机的内容百分之七十听不懂。
但是,考虑我自己的英语水平,第二级的时候我听不懂收音机。
然后我出国日本到加拿大的后,终于我听懂。
迈进面向第二级,我学习,我提高能力。
要求五年我才会写日记说汉语。
我学会这个。
是非常长的岁月。
///////////
我认识一个女儿。
我想认真改变自己的人生。
也许我没有时间学习语言。
我没想法到改变后的生活。
///////////
我不可留在这里。
///////////
今天,我有超新星,我今天也想欺负那个丈夫。
他今天都因该没预习了。
///////////
今天,怎么样的故事最好呢。
上星期,我不会说方便店的服务员的话。
他躺着在冰箱里的话我想最好。
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
中国語検定2級に向けてがんばるぞ。
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
ポテンシャルを爆発させる韓国語日記
미국업체 두곳과 유럽업체 이렇게 세개 업체가 경쟁했던 차세대 전투기사업 가격입찰이 오늘 끝났습니다.
최종입찰 결과 f-15사일런트 이글을 만드는 미국 보잉과 유로파이터를 생산하는 유럽 EADS가 정부 책정가격 8조3천억원 이내의 입찰가를 제출한 것으로 알려졌습니다.
유력기종으로 예상됐던 미국 록히드마틴의 F-35는 정부가 제시한 가격을 초과해 가장 먼저 탈락할 처지에 놓이게됐습니다.
치열했던 가격 입찰이 끝나면서 사업은 급물살을 타게됐습니다.
박진영 기자입니다.
excite翻訳
米国業者2ヶ所とヨーロッパ業者このように三つ業者が競争した次世代戦闘機事業価格入札が今日終わりました。
最終入札結果f-15サイレント イーグルを取る米国ボーイングとユーロファイターを生産するヨーロッパEADSが政府策定価格8兆3千億ウォン以内の入札価格を提出したと分かりました。
有力機種と予想された米国ロッキードマーティンのF-35は政府が提示した価格を超過して一番最初に脱落する境遇に置かれることになりました。
激しかった価格入札が終わりながら事業は急流に乗ることになりました。
パク・チニョン記者です。
미국米国 업체業者 두2 곳과か所 유럽ヨーロッパ 업체業者 이렇게このように 세개3つ 업체가業者が 경쟁했던競争した 차세대次世代 전투기戦闘機 사업事業 가격価格 입찰이入札が 오늘今日 끝났습니다.終わりました
최종最終 입찰入札 결과結果 f-15사일런트サイレント 이글을イーグルを 만드는取る 미국米国 보잉과ボーイングと 유로파이터를ユーロファイターを 생산하는生産する 유럽ヨーロッパ EADS가が 정부政府 책정策定 가격価格 8조兆 3천千 억원億ウォン 이내의以内 입찰가를入札価格を 제출한提出した 것으로と 알려졌습니다. 分かりました
유력有力 기종으로機種と 예상予想 됐던された 미국米国 록히드마틴의ロッキードマーティンの F-35는は 정부가政府が 제시한提示した 가격을価格を 초과해超過して 가장一番 먼저最初に 탈락할脱落する 처지에境遇に 놓이게됐습니다.おかれることになりました
치열했던激しかった 가격価格 입찰이入札 끝나면서終わりながら 사업은事業は 급물살을急流に 타게됐습니다.乗ることになりました
박진영パクチニョン 기자입니다.記者です
・・・・・・・・
・・・・・・・・
경기도 군포시가 올 초 문화재단을 새로 출범시키면서 직원들을 채용했는데 자격이 안되는 시장의 측근들을 대거 채용했다는 주장이 나와 논란이 되고 있습니다.
송명희 기자입니다.
<리포트>
지난 3월 출범한 군포문화재단.
문화예술과 청소년 관련 업무를 맡아 하는 시 산하 기관입니다.
전문 조직인만큼 직원들을 새로 채용하면서 다양한 경험과 경력을 요구했습니다.
하지만, 실상은 그렇지 못했습니다.
3급 본부장의 경력산정서입니다.
시 문화센터 관장 경력 2년여가 전부.
올 1월, 경력증명서를 발급한 기관은 실체도 없는 곳입니다.
나머지 두 본부장 역시 경력이 모자라거나 자격증명서를 제출하지 않았습니다.
이들은 지난 지방선거에서 김윤주 현 시장의 선거대책본부 정책책임자 홍보대행업체 사장, 참모 등으로 활동했습니다.
<인터뷰> 탈락 응시자 : "이거는 (관련분야에서) 듣도 보도 못한 사람들이 다 됐으니까. 내정이 아니고서는 이렇게 뽑을 수가 없다는 생각이 드는거죠."
채용된 인력 16명 대다수가 이렇게 시장과 직간접적으로 연관된 인사들.
excite翻訳
京畿道(キョンギド)、軍浦市(クンポシ)が今年のはじめ文化財団を新しくスタートさせながら職員を採用したが資格にならない市場の側近を大挙採用したという主張が出てきて議論になっています。
ソン・ミョンヒ記者です。
<リポート>
去る3月スタートした軍浦(クンポ)文化財団.
文化芸術と青少年関連業務を引き受けてする市(詩)傘下機関です。
専門組織だけに職員を新しく採用しながら多様な経験と経歴を要求しました。
だが、実状はそうでなかったです。
3級本部長の経歴山情緒です。
市(詩)文化センター管掌経歴2年余りが全部.
今年1月、経歴証明書を発行した機関は実体もない所です。
残りの二人の本部長やはり経歴が足りなかったり資格証明書を提出しなかったです。
これらは去る地方選挙でキム・ユンジュ現市長の選挙対策本部政策責任者広報代行業者社長、参謀などで活動しました。
<インタビュー>脱落受験者:"これは(関連分野で)見たことも聞いたこともない人々ができたから。 内政ではなくてはこのように選ぶことはできないという気がするんです。"
採用された人材16人大多数がこのように市場と直間接的に関連した人々.
경기도キョンギ道 군포시가クンボ市が 올今年 초はじめ 문화文化 재단을財団を 새로新しく 출범スタート 시키면서させながら 직원職員 들을を 채용採用 했는데したが 자격이資格に 안되는ならない 시장의市場の 측근들을側近を 대거大挙 채용했다는採用したという 주장이主張が 나와出てきて 논란이議論に 되고なって 있습니다.います
송명희ソンミョンヒ 기자입니다.記者です
<리포트>リポート
지난去る 3월月 출범한スタートした 군포クンボ 문화재단.文化財団
문화文化 예술과芸術と 청소년青少年 관련関連 업무를業務を 맡아引き受けて 하는する 시市 산하傘下 기관입니다.機関です
전문専門 조직組織 인만큼だけに 직원職員 들을を 새로新しく 채용하면서採用しながら 다양한多様な 경험과経験と 경력을経歴を 요구했습니다.要求しました
하지만,だが 실상은実情は 그렇지そうでは 못했습니다.なかったです
3급級 본부장의本部長の 경력経歴 산정서算定 입니다.です
시市 문화文化 센터センター 관장管掌 경력経歴 2년여가年余りが 전부.全部
올今年 1월,月 경력経歴 증명서를証明書を 발급한発行した 기관은機関が 실체도実態も 없는ない 곳입니다.所です
나머지残り 두2人 본부장本部長 역시やはり 경력이経歴 모자라거나足りなかったり 자격증명서를資格証明書を 제출하지提出し 않았습니다.なかったです
이들은これは 지난去る 지방地方 선거에서選挙で 김윤주キムユンジュ 현現 시장의市長の 선거選挙 대책対策 본부本部 정책政策 책임자責任者 홍보広報 대행代行 업체業者 사장,社長 참모参謀 등으로などで 활동活動 했습니다.しました
<인터뷰>インタビュー 탈락脱落 응시자受験者 : "이거는これは (관련関連 분야分野 에서で) 듣도聞いたことも 보도見たことも 못한ない 사람들이人々が 다 됐으니까.できたから(?) 내정이内政では 아니고서는なくては 이렇게このように 뽑을選ぶ 수가ことが 없다는できないという 생각이気が 드는거죠."するんです
채용된採用された 인력人材 16명人 대다수가大多数が 이렇게このように 시장과市場と 직直 간접적間接的 으로に 연관된関連した 인사들.人々
・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・
ちょっと無理をすればハングル検定も3級は受かりそうだけど、、、
TOEICも、今受けたら普通に850点とかになるんだろうな。
そんな中途半端じゃ意味ないから、まだ受けません。
これから暫く、英語のペーパーバックを何冊も読み、NOVAに通い、英会話喫茶に通い、CNNを聞き、そして、自分が納得したら、来年あたりに時間のある時にTOEICは受けようと思う。
確実に950点を越えるくらいの勢いで受けたいです。
受けるんだったら。
それよりも、中国語を今一歩上達させるためには、中国語検定を受ける方が喫緊かもしれない。
ハングル検定を受けるためにテスト勉強をしても、韓国語は伸びない。
同じく、TOEIC用にTOEIC勉強をしても、英語は伸びない。
逆に、変な話なんだが、中国語検定を受ける勉強をしたら、確実に中国語が伸びるといえる自信がある。
・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・
日
ヒリヒリと辛い
英
It is hot tinglingly.
韓
뜨끔뜨끔 맵다
ットックムットックム メプタ
中
刺痛辣
ci4 tong4 la4