fc2ブログ

聴読中国語 音読累計 250回達成

choudoku250kai.jpg



choudoku_20230818150811fb6.jpg



choudoku250kai2.jpg






『聴読中国語』の音読を累計250回達成した。

スポンサーサイト



大阪に橋本さんと火鍋を食べに行く/この夏は必ず禁酒を再開する/中国語のレッスン re の発音を強制的に長時間修正させられる、苦痛

















大阪に橋本さんと火鍋を食べに行くため、前知識を入れておく。
橋本さんは、2019年から、私に2年間中国語を教えてくれていた、最初の講師だ。
別れて2年8ヶ月が経つ。

私は、彼に自分の中国語の上達を見てもらいたい。
喜んでもらいたい。

だから、この夏は必死で特訓するんだ。







m25896501861_1_202307100256192c9.jpg

今、この本を丸暗記しようとしている。
4000個の例文が掲載されている。
気が遠くなりそうな量だ。

このテキストは3年前からつかっている本で、この2年ぐらい、毎朝、講師と一緒に音読を繰り返している。

この夏休暇中には、この本を丸暗記して、福建省の講師が9月に休暇から帰ってきてから驚いてもらおうと思う。




choudoku_2023062610542247f.jpg


そして、引き続き、使用しているこの本『聴読中国語』
2016年に購入して、その後、やらなくて、
2019年3月から本格使用し始めた本。

ひたすら繰り返して音読を繰り返している。

もうすぐで、全65課を250回累計で音読していることになる。

できれば、早いうちに、累計300回音読に達したいと思っている。





自分の願いは一つ。
中国語ネイティブになること。

橋本さんを驚かせて、喜ばせること
今、これから付き合うシンママとちゃんと中国語で話すこと
「ティンブトンだ」と言われた福建省の人たちにリベンジすること
職場の子どもや保護者にたいして無敵の中国語を披露すること






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






この夏は禁酒についても再開する。
学習意欲の向上、
体重の減少、
健康診断の数値の改善、
健康の回復、
生活費の節約、

全てのために、
禁酒を再開する





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





昨日は、中野のマクドナルドで講師から、

re の発音が悪いと言われて、小一時間、修正され続けていた。

多くの中国語学習者は、このしつこい、発音の修正でうんざりして嫌になるんだよね。
私もそうだった。

でも、中国語は発音が命だからね。
それは、上級者になってから、本当に実感する。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





会えたらQRコードを渡す。
そして、つなげてもらう。

必ず、
必ず。

そして、美術館に誘う。
チケットで。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






この2ヶ月をチャンスにしないと、
なんとか、モーチェンさんに頼み込んで、美術館に行かせてもらわないと。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





今日は悪魔のグレード6が最終日だ。
やっと終わる。

何もトラブルなく、平穏に終わってくれればバンバンザイ
早く終わってくれ!




もう、奴らの顔は見たくない。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





自分の夢をかなえるために、
自分の儚い夢。

愛をつかむために、

人生でたった一度だけでも、輝ける日々をつかむために。

今しかない。




この夏の中国語上達計画、聴読中国語を2倍速で累計300回音読を達成する、中国語ネイティブレベルを目指して、目標は福原愛ちゃん/シンママとの出会い、リア充を目指す/孤独な人生に現れた一つのオアシス








中国のニュース番組は、字幕もあって、リスニングの勉強になる。





今、ラインを交換している中国人のシンママとは中国語で会話をしている。
実際に会うとなったら、こちらも中国語を話して会話をしたい。
相手は、在日18年なので、日本語も上手だろうが、
こちらも、どうせならば、中国語を話して中国語を上達させたい。






この夏休暇は、今ラインを交換しているシンママと会って、リア充させたい。






そして、もう、、デートまで、じゃなくて、
付き合って、その先まで行きたい。

そのためには、自分が変わらなきゃ。







・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






今日、もともと、日曜日のマクドナルドでのレッスンはキャンセルされていたんだけど、
時間が空いたからレッスンしないかって、講師からwechatがあった。






この夏休暇の8月20日に橋本さんと会う。
そのときまでに、中国語を完璧にして臨みたい。

完璧な中国語で、流暢に話す。
それが目標。















この夏休暇中の中国語の上達目標


『聴読中国語』を2倍速で全課300回累計音読をする。
イラストを見て中国語で詳細を説明する練習を続ける。
中国語のニュースなどの番組を毎日観る。
ボキャブラリーの量をとにかく増やす。
テキスト本を1冊丸暗記する。






4年以上前に西新井の駅前で劉さんに『聴読中国語』を1冊丸暗記したら、「中国人になれるアルよ~」って言われた。
あの記憶を覚えている。

自分はあれ以来、それを目標にして、常に聴読中国語を音読し続けている。

全65課、とても量の多い本を、累計50回、100回、150回と音読している。

今は、累計250回を目指して、MP3で再生速度を2倍にして音読している。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






wechatでつながりたい。
夏が来る前に。
QRコードを印刷して渡したい。

そして、確実につながりたい。

なんとかして。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






一つの大きなリスクは乗り越えたと思っている。
守るべき秘密。

食卓の円卓に座ってした約束。

そして、水曜と金曜、
様子を見ていたけど、本当に約束を守ってくれている。

一つの大きなリスクが通り過ぎた。

りんさんにバラしてないか不安だったけど、





これまでのところ、様子を見ているけど、大丈夫。
危ない橋は渡りきった。





そして、秘密を共有すると、関係が親密になる
そんな感じがする。
そう、特別な関係になる。






・・・・・・・・・・・・





少なくとも、2月8日に会ったときは、そっけなかった。
でも、
今は違う。
さらに深く一歩進んだ感じがする。

莆田の土砂降りの雨の日の軒下でした会話。
バスの中でした会話。

その全てが関係を一歩前進させている。













なんか、あのときの莆田の土砂降りの雨の日の会話を思い出すと、この歌、「昔からある場所」を思い出す。




きらめく思い出、甘酸っぱい思い出、切ない思い出、





彼女の心の中に私は永遠にい続けることはできない。
でも、私の心の中には彼女は永遠にいる。

雨の日の2人の秘密の会話

忘れられない思い出

誰も知らない秘密

誰も知らない




「8日の仕事はいかないといけないの?」
「帰って欲しくないの?」
「うん」



そして、私は特別な存在になった。

この枯れた砂漠のような人生に、
一つの瑞々しいオアシスができたかのように。

でも、それは永遠には続かない。




私はずっと、人生の孤独を恨んできたけど、
今はそうではない。
自分は孤独じゃない。
自分が特別だと思っていると同時に、私のことを特別だと思ってくれる人がいる。
所謂、相思相愛。

だから、この関係を守らなきゃ。

自分は孤独じゃない。





fc2blog_20230709115834d0c.jpg

嘲笑

家长你好

我是**小学的老师

你的女儿在学校哭了

因为两个调皮的男生

嘲笑你女儿的**,所以她气哭了

希望你能抽空来学校一下

我向您打这个电话,只是为了向您汇报一下您女儿在学校的状况

小学的男生都比较调皮

我会打电话告知男生的父母

加以管教

并且我会在发生这种情况的时候

进行制止

和分开他们

并且在事后

我会教育改正男孩子

我会保证您女儿在学校不会受到欺负

如果在我没有看到的地方

你的女儿受到了欺负

她可以随时向我求助

我是第一发现

所以第一时间向您汇报

如果以后您的女儿向您说她在学校受到了欺负

我会第一时间解决这类事情

请您务必放心

家长你好

我是**小学的**老师

你的孩子

在学校被另一个孩子威胁了

事情发生的第一时间,我已经分开了他们

您的孩子现在很安全请务必放心

关于孩子之间的争执事情

我会叫上对方的父母一起来学校

我希望您也能抽时间一起过来

我们三方坐下了

一起解决这件事情

并且希望以后两个孩子能够和平相处

请问您再今天***点**分有时间来学校吗

很希望能见到您

两个孩子在学校抢夺玩具

发生了一点争执

我已经分开了他们

他们都没有受伤

我已经让他们和好了

后续我会加强这方面的管理

尽量不会让孩子们因为玩具

争夺发生口角

今天您女儿在学校

和一个男孩搭积木的时候

发生了争吵

您的女儿被气哭了

事情发生的第一时间

我去了解了情况

并且分开了他们

请放心

这个男生踢坏了

你女儿的积木

我已经批评了他

他保证以后

不会再踢坏积木了


本日のCCレッスンの学習内容





蓄意捣乱
采取反抗的态度
有意的行动
恶意行为
破坏材料
乱砸材料
适当地完成工作
马马虎虎
90分钟中,10分钟左右完成作业,剩下的时间开玩笑

百度翻訳


中国語の学習意欲を高めるために、橋本さんと大阪で再会する/中国人シンママとの出会い、中国語で婚活ラインをする/Jとの再会/聴読中国語を2倍速で累計250回を目標に音読する、孤独な週末






勉強のために見ている中国語のコンテンツ
とにかく、インプットを多くしないと。

8月20日に橋本さんと会ったときに、彼を驚かせたいから、
それをモチベーションにして。



中国語に対するモチベーションが下がっていた。
でも、再び回復しそうではある。



前は、25日で150時間とか、狂ったみたいに中国語を勉強してたけど、
今はあまり中国語を喋る機会がなくなったし、
ランボー氏への中国語のライバル意識は無くなったし。
(ランボー氏が私にたいして、中国語の敗北宣言をしたから)





私の今のモチベーションとしては、
この前、福建省に行ったとき、
彼は、中国語はティンブトン(わからない・喋れない)だと、
宝貝さんたちに言われたことだ。

これだけ勉強して、一人前に上級者になれたのに、
福建省ではほとんど中国語を喋る機会が無かった。

これは悔しかった。

だから、上級者では足りないのだ。

上級者とネイティブレベルでは雲泥の差がある。

今の英語がネイティブレベルだとすると、
カナダにいたころの私の英語力は「単なる上級レベル」だった。

だから、あのころは、英語の力の差でデイケアの上司からいじめられたし、
現地人と完璧なコミュニケーションも取ることができなかった。

デイケアの同僚や子どもたちからも、口数が少ない、自信のない人だと思われていた。


それもこれも、英語力が、単なる「上級者」レベルだったからだ。


ネイティブレベルにならないといけない。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






月曜日は、ゴミ置き場の近くで、柵越しにJとハンハンと一瞬会った。

前を一瞬通り過ぎていくとき、私が声をかけると、気がついた。

だけど、「あ、」と一言気が付いただけで、
そのまま通り過ぎて行ってしまった。

水曜日は、ハンハンと会った。
金曜日は、Jと会った。
IDを書いた紙をJに渡した。でも、どうやって追加するか分からないと言われた。

6時に自転車置き場で会う話をしたんだけど、会えなかった。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・







2020-04.jpg






中国語の勉強で、イラストを見ながら説明をする学習をしている。
これがなかなか難しい。




揪住 つかむ

揪孩子的脸
揪孩子的衣服
抓着

打得不可开交

穿红色裙子的小女孩

看到这个情景

就吓得哭起来了

穿红色衣服的小女孩

被倒下的椅子撞到

疼得哭起来了

另一个小女孩过来安慰她

怎么了,是被撞到了吗?严重吗?

桌上的学习用品,洒落一地

后面的2个小女孩,吓得赶紧往外跑

打算去叫老师

有意思的是,后面穿绿色马甲的小男孩,竟然坐在桌子上看热闹

穿红色格格衣服的小男孩,赶紧跑过去拉架

左边穿粉色衣服的小女孩,在捡掉在地上的学习用品

后面穿黑色衣服的小男孩,用力抓住桌子,担心被他们撞倒


以上、CCレッスンで習った内容






さて、今日も、孤独に勉強をするか。
聴読中国語を高速(2倍速)で、累計250回を目標に音読を続けていく。








何人かのシンママとつながっているから、この夏は、リア充になりたいところなんだが、
特に、中国人のシンママとつながれたのは大きい、

性的欲求、
社会的欲求、
学習欲求、
この全てを満たしてくれる、そういう存在は大きい。




DMM英会話の予習/夏休暇に橋本さんと、やすさんと会う計画@大阪・名古屋

DMM英会話の予習 アメリカ学生 読みと計算のテスト低下

WASHINGTON (AP) — Math and reading scores among America’s 13-year-olds fell to their lowest levels in decades, with math scores plunging by the largest margin ever recorded, according to the results of a federal test known as the nation’s report card.

The results, released Wednesday, are the latest measure of the deep learning setbacks incurred during the pandemic. While earlier testing revealed the magnitude of America’s learning loss, the latest test casts light on the persistence of those setbacks, dimming hopes of swift academic recovery.

More than two years after most students returned to in-person class, there are still “worrisome signs about student achievement,” said Peggy G. Carr, commissioner of the National Center for Education Statistics, a branch of the federal Education Department.

“The ‘green shoots’ of academic recovery that we had hoped to see have not materialized,” Carr said in a statement.

引用元:apnews






このままだと、無意味な夏休暇がやってきてしまう。
何もない
無味乾燥な夏休暇、
人生の時間の浪費、
だから、結婚しないと、





宝貝さんにメールを送っても何も返事が無い、
無視か、
見てないのか、

Jやハンハンは大事なことを暴露していないか、

私の立場は守られるか、

月曜日は、誰とも会わず、無味乾燥で退屈な休日を過ごしていた、

こんなことを続けていたくはない、






学習に対する意欲低下、
人とつながりたい焦り、
この人生が意味も無く終わっていってしまう、






福建省の写真を見る、
繰り返し、

やすさんからは、焦り過ぎだといさめられ、
何もできなかった休日




今の状態で夏休暇を迎えるのが怖い、
何も無い日々、
出会い、モチベーション、人とのふれあい、連絡、
無味乾燥。




怖い。
ただ毎日、福建省の写真を見返すだけ、
酒も飲めないからだになった。





一番、つらいのは、Jと連絡が取れないこと。





もし、Jとハンハンが何か情報を漏らしたとしても、私は毅然とポーカーフェイスを決め込まないといけない。

神の某で紗江が引き起こしたトラブルの二の舞にならないために。







・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・







2021年3月まで、私に中国語を教えてくれていた橋本さんにラインを送った。

というか、福建省から帰ってきてから何度か送っている。

そして、今、橋本さんは、大阪にいるんだけど、
この夏休暇に、大阪に行って、再会したいなと思っている。






中国語のモチベーションを高めたいけど、
どうせ、HSK6級を受けたって、良い結果はまだ得られないし、
中国語検定2級を持ってるのに、HSK5級を受けたって、あまり意味が無い

だから、橋本さんに再会することをモチベーションにしようかと思う。

橋本さんと、最初に会ったころは、全然中国語が喋れなかった。
だから、最初は日本語でレッスンしてもらっていた。

始めてから数ヶ月経って、やっと中国語でレッスンをした。
すごく疲れたのを覚えている。





だから、今、中国語だけで日常会話がいける自分を見せて、
橋本さんに驚いてもらいたい。

そして、それをモチベーションにして、
この無味乾燥な夏休暇を勉強の1ヶ月にしたい。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






それから、やすさんに会いたいと思っている。
彼は名古屋近郊に住んでいる。

彼は、Jとのいろいろなことについてアドバイスをくれている。
親友だ。
だけど、1度も対面したことがない。






この8月末に大阪と名古屋に行ければ、
それなりに退屈で無味乾燥な夏休暇は避けられる、

せめて、Jから連絡があればもっと良いんだけど。

自分の人間性の変化について、人生後半戦を迎えて、丸くなった人間性とコミュニケーションの変化/中国語累計学習時間1900時間超に、HSK6級と中国語検定準1級まで年内に合格できるか/フィラデルフィアのケンジントンのゾンビタウン現象/Jのママとの件がいろんな子どもにバレてたこと






私の中国語はかなり明確に向上している。

この前のHSK6級では、前回同様リスニングが難しかったけど、
でも、いろいろな講師と会話をしてたり、この前は、Jのママと話をしてたんだけど、

講師は、私の中国語は、「いろいろな知っている日本人の中で一番上手い」と言ってもらえてる。

Jのママからは、私が書いた中国語の文章を褒めてもらえた。

2週間ぐらい前には、Y君のおばあさんと電話で会話をしたし。(Yが腹痛で休むことを)



かれこれ、4年が経つ。
外国語を4年も本格的にがっつり勉強すれば、これだけ向上するって証拠だ。

さすがに、私も英語をNOVAで勉強してた頃、3年もしたら最高級のレベル2になれたし。
その翌年には、カナダで働けたし。

今、考えたら、自分の中国語の学習「濃度」は、当時の英語の学習濃度を上回っている。
学習濃度とは、学習に対する集中力・モチベーションと、時間と、内容の総和だ。

今の中国語に対する学習濃度は、英語に対するそれをかなり上回っていると思う。





つまり、自分はもう、「トリリンガル」だということだ。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





明日、日曜日は、中野のマックで22歳の中国人女子大生と個別レッスンがある。

私は、彼女に惚れている。
好きだ。
自分の半分以下の年齢の女性なんだけど、
(加藤茶みたいだけど)

もっと親密になりたい。

彼女は私が英語を喋れることとか、絵を描けること、iPadで絵を描いて出版されたこととか、そういうことをリスペクトしてくれている。

だから、
関係を大事にして、
できれば、
特別な関係になりたい。




彼女は私の中国語がかなり上級だと褒めてくれている。
だからこそ、私もその声に応えて、ちゃんと予習して、レベルの高いレッスンをするように務めなきゃ。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





昨日、職場で、ネパールの男の子と、バングラデシュの男の子(ともに10歳)がこそこそ話しをしていた。

この前のJのママとのレストランの件もあるから、
ちょっと気にしていた。


バングラの子は無口な子だからいいけど、
ネパールの子は心配だ。
やんちゃな子だから。
だから、
帰り際、わざとネパールの子にちょっかいを出して、こちょこちょしてみた。
そして、様子をうかがってみた
何か情報が出てくるか、様子を見てみた

何も言わない。

多分、大丈夫、




よくよく考えたら、そんなに深刻に考えることもないんだけど、
でも、噂は噂を呼んで、どんどん広がるし、
(たとえば、私とママが不倫してるだとか、)



そして、
Jに友だちに言いふらしたか聞いたら、
それ以来、何も言わなくなっちゃったし、




J、私が聞いたこと、気にしてるのかな、





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




ここ数ヶ月、
自分の人間性が丸くなってきたと思う。

これまで、トゲトゲして、他人を受け付けない性格で、
人からも好かれず、
子どもからも嫌われる性格だったのに、

特に、ここ数ヶ月、
人にたいして、(大人にたいしても、子どもにたいしても)、
丸く、柔和な態度で触れられるようになったと思う。

人間として、丸くなったというか、
トゲトゲした、突っ張った性格が無くなってきた気がする。



この前も、Jのママたちとレストランに行って、
人ってこんなに優しく、柔和にコミュニケーションを取るものなんだって、
あらためて感じた、
人って、
こんなに孤独じゃないんだ、
自分はこんなに孤独で、
それが、
こんなに突っ張った、硬い人間にしてしまったんだって、





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





H26ango.png




この前、次期研究長の坂口さんから、「研究をやらないか」と打診されていた。

そして、一昨日、プリンシパルにそのことを伝えたら、
きっぱりと、今年の状況(適応障害と鬱)から考えて、来年度に研究をするのは「ダメだ」と言い切られた。

なんていうか、助かった。

自分もやりたくなかったんだけど、
だからと言って、自分から言うのは気がひけるし、
なんか、
ずるいんだけど、
プリンシパルの言葉を借りて私は坂口さんに、お断りのメールを送った。


いや、ずるいよ自分。
やりたくないなら、やりたくないって自分から言わなきゃ、
他人の力をつかっちゃだめだよね。


いや、でも、今回はほんと、覚悟して、
研究を引き受けるつもりでもいたんだよ。
だから、ずるくないよ。



結局、プリンシパルの一言でやらなくなったけど、




なんか安堵したよ。
研究なんてやりたくないし、

坂口安堵(安吾)だ。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






请用纸把这一页盖起来。
请随机、适当地选择文章。
只要5分钟就可以了。
这个也只要5分钟就可以了。
请改正错误的地方。
请慢慢读。




我学校有一个四年级的女生。
1月突然告诉我,3月要回中国。
我很惊讶。jing1ya4
我给妈妈打电话说了话。
于是,在医院做检查,注射zhu4she4成长荷尔蒙。he2er3meng2
确实,她比年龄矮。
但是,还有其他身高这么高的孩子。
上周,在我回家途中的路上,偶然遇到了这个女孩。
于是,她对我说,她妈妈下次想和我吃饭。
她和她的妹妹和妈妈,和她的朋友去了餐厅。
听说她6月又you4要yao4回日本了。
结果,检查的结果,据说决定不注射生长激素。ji1su4
但是,据说为了学习中文决定回中国的老家。

我在家等她回家的时候,她和朋友一起回家了。
她的朋友看到我和妈妈关系很好,很吃惊。chi1jing1
妈妈邀请我去吃饭,但是学校老师个别地和妈妈搞gao3好关系被认为是不太好的。
因为会引起不必要的误解。
所以,拜托女儿和女儿的朋友保密。
第二天去学校,已经有她的朋友男孩和两个女孩知道我去了餐厅。


大约在10年前,学校的教师有时会和家长一起吃饭。
但近几年,人们普遍认为学校教师不宜与yi2yu3家长吃饭。


引用元:百度



















・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・











この動画すごいな、フィラデルフィアのケンジントン
全米最悪の薬物中毒者の町










ケンジントンは、1950年代に脱工業化現象が起き、ブルーカラーの工場地帯から麻薬が蔓延する街となってしまいました。街からの資金援助が途絶えたため、その穴埋めにドラッグマーケットが誕生したのです。

失業、生活困窮、鬱などから逃れるためにアメリカ人は恐ろしく簡単にドラッグに手を出します。日本でもアメリカと同様にドラッグが簡単に安価に手に入れば依存してしまう人も多くなるに違いありません。

現在、ケンジントンには、ドラッグを使用する住民に加え、全米、さらには海外から、最も安価で(1袋5ドルとか)強力なドラッグを求めるドラッグツーリストが集まってきています。これがケンジントン地区がヘロインのウォールマートと呼ばれる所以です。

引用元:kinyu1.com





アメリカのケンジントンというところが、ドラッグ中毒者の町になっていることを初めて知った。
私がカナダに住んでたころに、ヘイスティングストリートという、やはり、薬物中毒者のたむろする地区があったんだけど、
ここは、それを上回る。




日本では、コロナのときにメンタルを病んだ人がいたけど、アメリカでも同様で、
アメリカの場合、メンタルを病んだ人が日本よりも容易に薬物に依存する人が多いみたいだ。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





DMM英会話の予習

In 2006, the first year the Report was published, Japan ranked 79 out of 115 countries while France and Bangladesh ranked 70 and 91 respectively. France and Bangladesh gradually narrowed their gender gaps, rising to 16 and 65 by 2021. Japan has not followed the trend of other countries — even those not considered ‘advanced democracies’ — in closing the gender gap.

Japan’s poor GGI ranking is due to women holding low status positions in the workforce and the underrepresentation of women in politics. Although 77 per cent of Japanese women work today —  a higher rate than the OECD average of 66 per cent — more than half of them are employed in non-regular roles. In comparison, less than a third of working men hold non-regular positions. ‘Non-regular’ work includes temporary, part-time or casual jobs that offer limited security, few benefits, low wages and low prestige.

引用元:https://www.eastasiaforum.org/2022/06/28/japans-stubborn-gender-inequality-problem/






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





自分の中国語累計学習時間


2021年8月の時点で1200時間

これから、
毎日1年間 1時間CCレッスンと、毎週末1時間の個別レッスンと、30分のラングエッジエクスチェンジをしたと計算して、420時間

9月から毎日30分のCCレッスンと、やはり、週末の個別レッスンで1.5時間

冬休みは累計100時間の特訓をした。

その結果によると、自分の累計中国語学習時間は、1850時間になる。
それ以外にも、家で中国語を学習しているので、1900時間はかたいだろう。



中国語をマスターするのに、2000時間かかると言われているので、
もう、そろそろ、マスターしたことになるのだろうか。





しかしながら、とあるサイトでは、HSK6級に合格するのに3000時間かかるとあった。
自分がさらに1000時間学習しなければいけないということだろうか。

多分、そんなにはかからない。
自分の弱点はHSK6級にかんして言えばリスニングだ。
しかし、1000時間はかからないと思う。




自分が今の職場を異動するまでには、中国語は確実にマスターできると思う。
マスターするというのは、ネイティブ並みになれるということだ。
感覚としては、今の英語のレベル並みになれるということ。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




春休みにやること
・年間指導計画の作成
・購入物品リストの作成
・職場の掃除
・人工知能プログラム作成のためプログラマーと面談
・実家に帰る
・マンションの掃除


HSK6級(2回目)を受験しに行った、武蔵境・亜細亜大学にて、やはり、リスニングが課題だった/自分の中国語のスタート地点、東小金井に行く

20230122_123449s.jpg


HSK6級を受験してきました。
場所は亜細亜大学でした。
中央線武蔵境駅からバスで7~8分
開始時間は9:30でした。




せっかくの日曜日でしたが、家を7:30に出るために、いろんなことを早くしなければいけませんでした。
忙しい朝でした。





20230122_123608s.jpg

20230122_123325s.jpg

亜細亜大学のHSK会場に入ると、目立つのが留学関係の資料がたくさんおかれていること。
中国語学習者向けに案内されている。

20230122_123407s.jpg

20230122_123255s.jpg

あと、李姉妹とHSKがコラボしているので、いたるところに李姉妹の写真の載った広告が貼られている。

20230122_123308s.jpg

アルコールスプレーにも。
HSKの李姉妹コラボアピールがすごい。

たしかに、李姉妹は、中国語学習者に人気があるし、彼女たちとコラボするのは正解だと思う。
ここらへんは、もっと、中国語検定さんも何かやってもらいたい。


20230122_123200s.jpg

階段にも李姉妹。




9:45ぐらいからリスニングが始まる予定だったんだけど、
機械の故障で、リーディングと筆記が先に開始される。
自分は許可が下りている時間に即効でリスニングの問題をガン見して解答候補を自分の中にインプットしていった。

こんなチャーンスは、なかなかない。
公認で、リスニングを見ていい時間に、リスニングの問題を見ておかないと。

まるで命のかかった戦いが始まるみたいに、かなり、いきっていた。



機械が壊れてリスニングの問題を見れたのは良かった。
本来始まるはずだった時間で5分ぐらいリスニングの問題を見て見当を付けることができた。



リーディングは、病句に時間を割きすぎた。
最後の4問は時間が無く、塗り絵。
病句はやはり難し過ぎる。

閲読も、ゆっくりやり過ぎて時間が無くなって、結局、最後の2問は塗り絵。
閲読自体は難しくない。

筆記は案の定簡単で、内容は凍傷で両足が切断された障害者が60歳を過ぎてエベレストを登るって話だったけど、自分が書きたいことが適切な中国語で上手く書けなかったのが悔やまれる。


そして、鬼門のリスニングが最後にやってきたんだけど、
正直、半分も分からなかった。

結局、前回の爆死(ヤムチャ)から、1年半経つんだけど、自分の中国語のリスニングは期待していたほど伸びてはいなかった。


正直、これで合格になるとは全く思えなかった。



多分不合格だと思う。




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



課題は明らかになった。
リスニングがカスだ。
カスすぎる。

毎日、字幕の付いたニュースとかを見て、それを習慣にして、中国語のリスニング能力を上げなければ、意味が無い。
次に夏休みにまたHSK6級を受けるかは未定だけど、
今回の結果からして、悔しくて、受けないわけにはいかないと思う。

英語とか、韓国語とか、やってる場合じゃない。

とにかく、毎日、
字幕付きの中国語のニュースとか、動画とかを見て、見て、見て、
本当のリスニング力を付けて再挑戦しないと、
本当に意味が無さ過ぎる。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




20230122_131951s.jpg

武蔵境に来たついでに東小金井に行ってきた。
なぜかというと、2019年の5月から本格的に中国語の学習を始めてから、ずっと、ここで、中国人の大学生と個別レッスンをしてきたからだ。
たしか、
2021年の3月ごろまで、その大学生とレッスンをしてきたんだ。

その間にコロナも始まって。

そして、その最後の3月の中国語検定で、記念すべき2級に合格したんだ。



20230122_131638s.jpg

20230122_131940s.jpg

20230122_130038s.jpg

20230122_125938s.jpg

そう、このコメダで毎週のように勉強していた。

最初のころの私の中国語は、本当に、カスだった。
レッスンに半分以上日本語を入れてなんとかレッスンが成立していた。

覚えてるけど、
途中から、全部中国語でレッスンをしてもらうようにしたんだっけ、
最初の1回目は、本当に疲れたのを覚えてるよ。

20230122_130018s.jpg

私はコーンポタージュを毎回たのんでたっけ。




今回、HSK6級の結果、多分、だめだろうけど、
でも、めげないで次回もリベンジするよ。

リスニングがカスだって、気付いたから。





しかたがない、中国語検定2級だって、5回受けて、5回目でやっと合格したんだし、
HSK6級だって、そうそう甘くはないよ。
でも、次回には合格したいと本当に思っている。


日曜日の中国語のマンツーマンレッスン、中国語の流暢さもかなり上がってきた



新しく始めた女性の中国人の講師も、私にたいしてはナチュラルスピードの中国語で話すようになってきた。


脳の能力をブーストするために飲んだアーカリオン

P1080493.jpg


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




禁酒も、再び、この週末を乗り越えることができた。
もう少しで、1ヶ月。

1ヶ月禁酒することができれば、
自分は酒の束縛から完全に逃げることができる。




酒のない人生を送ることができる。

中国語学習という名の「富士登山」/冬休みの中国語学習時間150時間、達成、おつかれ自分



このYOUTUBE、とても、知的で、好奇心をくすぐる。
どこからどこまでが「生物」なのか。
大腸菌の中で繁殖するラムダ・ファージは「生物」なのか?

とても面白い話でした。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






191538-05.jpg

自分の中国語学習を富士登山として例えたら、
今、自分は、何合目なんだろうか。

8合目なのか、9合目なのか。


頂上がどこなのかとすると、
それは、言いたいことが100%自由に喋れて、相手の話をほぼ完全に聞き取れるようになることだ。





450-2010111122234328485.jpg


2008年ごろに始めた中国語、
最初は本を買って独学で図書館で勉強し始めた。
NOVAにも入った。
NOVAで、中国語は一番下のレベル1から始めた。

当然、このとき、自分の中国語レベルは「チンプンカンプン」だった。

富士登山で言えば、5合目の登山開始地点。

このときから、確か、1年ぐらいで、中国語検定準4級に受かった。
同時に受けた4級はまったくダメだった。
2009年4月だ。


それから、1年ぐらいして、中国語検定4級に受かった。
それが、2010年の4月だった。


さらに、中国語検定3級を受検した。
計2回受験して、2回目で受かった。
1回目はボロボロだった。惨敗だった。
2回目で受かったのが、2012年4月のことだった。




さて、これから、ものすごく長い「万年中級者」の時代が始まった。
その間、全然成長しなかったといっても違いない。

なのに、職場の履歴書には、「中国語中級」って書いていた。
おこがましいにもはだはだない。

NOVAのレベル3からレベル4にレベルアップもしたものの、
とてもじゃないが、自由に話せるような感じだなかった。

まあ、ここで言ってみれば、富士登山で言ったら、5合目から6合目に来たようなものだ。
むしろ、5合目の付近をウロウロしていただけかもしれない。





私の中国語の劇的な進歩は2019年の4月に始まった。
おこがましくも、「中国語中級」って履歴書に書いていた自分は、異動の際に、中国人の子どもの多い職場に異動にされた。

中国語中級なんておこがましい。
中級?
初級レベルに毛が生えた程度だろうってところだった。

なのに、周囲の同僚からは翻訳を頼まれて、
ウソッパチの中国語でそれらしく、偽者の中国語を話してごまかしていた。
これではまずいと危機感を覚えた私は、
EMUというスカイプのオンライン中国語学習サイトに登録したり、
『聴読中国語』を音読する日々が開始した。
5月からは、東小金井で個別のマンツーマンレッスンも開始した。



それから、延々と、長い中級者時代が始まった。



2019年、9月、中国から、日本語が全く喋れない家族が入ってくることが分かった。
私は8月の夏休みを全部犠牲にして、250時間勉強した。

富士登山で言ったら、どのくらいだろう。
6合目から7合目に来たかな。
もしかしたら、その途中なのかな・・・・・
自分では、かなり上達したと思ってたけど、
今考えたら、まだヘナチョコだったな・・・・


それから、2019年の9月から始めて、毎年中国語検定2級を受け続けた。
4回不合格で、
2021年の4月にようやく合格しました。

このころから、私の中国語は急激に成長していった。



富士登山で言ったら、7合目に来たか。



しかし、まだ辛い修行の時期は続いた。



2021年9月、HSK6級を受験するものの、リスニングで惨敗でした。



中国語検定2級と、HSK6級との間にこんなに差があるなんて・・・



結局、もう、それからは毎日・週末、猛烈に勉強をした。

それから1年半、1月22日の試験でHSK6にリベンジします。


富士登山、現在8合目。
そして、もうすぐ、9合目。

ここから、いくら登っても頂上にたどり着かないもどかしさがあります。





いつまで経っても頂上に着かない・・・汗;汗;汗;






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






寝不足。
というか、寝つけてない。

昨日の2回の中国語のマンツーマンレッスンにあたって、

1回目のレッスンが終わった後、
脳をブーストするために、
アーカリオン1錠と、ピラセタム1錠と、砂糖入りのコーヒーを飲んだ。
脳が最大限に冴えていた。

しかしだ、

家に帰ってからも眠れない。



なので、ベンザリン(睡眠導入剤)を飲む、

うとうと、

眠れない、

そして、

マイスリーを飲む、

眠れた、
でも、
半覚醒状態で、深夜の1時ぐらいにどうしても寝付けなくって、
結局起きちゃった。

酒を飲んでたら、もっと、熟睡できてたと思うんだけど、
禁酒してるから、
完全にこれが限界だった。

しかたない、
睡眠不足だけど、
今日は我慢しよう・・・
どうせ休みだし・・・




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・









禁酒16日目。

酒を飲むのはたやすい。

でも、禁酒するのは難しい。

禁酒2週間を過ぎてから、飲酒欲求は無くなった。
2週間というのは一つのハードルだ。
そして、1ヶ月を過ぎれば、だいたい飲もうという気持ちがなくなる。

良くないのは、眠れないこと。
そうすると、「ああ、酒があれば眠れるのに」
って思ってしまう。

それが危険なんだよな。
1回飲んじゃうと、酒は、また翌日、翌日と飲んでしまう。
そして、気が付いたら、毎日飲んでいる日々。

だから、
1回も飲んじゃいけないんだ。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




1月9日の中国語学習時間

『聴読中国語』音読
『漢語水平考試HSK6級攻略』リスニング
『HSK6級 リーディング』単語
『今すぐ話せる中国語』暗唱
CCレッスン

計10時間


この冬の中国語学習時間が150時間になりました。
正直、しんどかったです・・・・(汗)


お疲れ様、自分。

Google ChromeでCCTVが見れることが分かった/今日から新しい講師と中野のマクドナルドで個別レッスン

cctv.png

Chromeで無料で、中国本国のCCTVを無料で見れることがわかった。


中国語を身に付けるためには、とにかくインプットを増やすことが大事だと分かった。
というか、それは、ずっと前から分かっている。

できるだけ、これをつけっぱなしにして、常に中国語が耳に入ってくるような状態にしていようと思う。










・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




3月の末で、今個別レッスンをしている中国人の学生が大学院を卒業してしまうために、レッスンが終わってしまう。
マンツーマンの個別レッスンは、会話能力を高めるためにとても大切だ。

そこで、ジモティーで検索していたところ、中野で1時間1600円でレッスンをしてくれる大学院生と知り合った。
私は、ずうずうしくも、1時間1500円にできないかと交渉してみた。
それは可能だった。

そして、今日、13:30から早速、個別レッスンが始まることになった。
今日は、もともと、15:00から最初の講師とのレッスンがあるため、合計で2時間のレッスンになることになった。




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




昨日、上野に行った。
PHPで書いたプログラムを見てもらうためだ。
ジモティーでアルノさんという方と知り合って、彼に話しを聞いてもらうことにした。

上野御徒町のガストでパソコンを広げてプログラムを見たんだけど、
ネットがつながらなくて、
そして、テザリングをすることもできなくて、
そして、ただ、画面を見て話しをするだけで終わった。

アルノさんから修正してもらったプログラムが送られてくるはずなんだけど、まだこない。大丈夫なのだろうか。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




これだけ練習しているのに、中国語を自由にまだ話すことができない。
言葉につまってしまう。
どうすればいいのだろうか。




中国語日記

我31岁的时候一个人去了加拿大。
于是,我在当地的保育园找到了一份兼职工作,作为教师工作。
当时我的英语水平在日本是很高的,但是在海外完全不是通用的水平。
我每天都拼命学习,赶上了周围当地的加拿大老师和孩子们的水平。
半年后,我的英语水平非常好
那时,一个中国孩子来到了加拿大的保育园。
她虽然只有3岁,但是妈妈接得晚的话,每天都会哭。周围的老师只会说英语,所以很为难。
于是,我意识到我只会英语也不行
回到日本后,我在小学当了教师。最初我的工作是作为一名外国专业的日语教师。
我在那里遇到了一个中国孩子。
他一有什嚒不开心的事,就闷在厕所的单间里,怎嚒也不想出来。
我们还是只会说日语。
我没能解决任何问题。
于是,第二天开始学习中文。
努力学习了1年左右,达到了中文检定3级水平。
那个时候,决定调动工作,调到了没有中国人的工作岗位。
然后,从33岁到42岁左右,几乎不学习中文就度过了。
我的教师简历上写着中文检定3级,所以东京都的教育委员会把我调到了中国人最多的学校。
那就是现在的学校。
现在的学校里有很多中国学生。
其中也有每天都会发生纠纷的孩子。
一个男孩是6年级的孩子,因为日语不好,不能和周围的孩子们建立人际关系,每天都会引起纠纷。
有一次,在供餐中猜拳,决定谁要剩下的牛奶的时候,因为不知道猜拳的意思,没能拿到牛奶而生气,打了附近的孩子。
有一次,他掐住自己不喜欢的孩子的脖子,踢飞他们。
一旦生气了,连老师的话都不听,就进了单间,从里面把门关上,不想出来。
我的学校里有很多中国人。
有的孩子因为不懂日语,所以不能很好地和日本人交往。
我想帮助这样的孩子,从3年半前的2019年4月开始,每天都拼命地学习中文。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

从今年开始,正式接受了插图的工作。
去年秋天,一家出版社委托我在一本关于宇宙的书上刊登插图。
我花了一个月画插图。
我觉得那是一个机会。
果然,我画的插图很受好评。
认识这家出版社的契机是父亲出版的书。
父亲写了一本关于绳文时代的历史书。
那个时候,父亲直接委托我画插图。
我欣然接受了这个。
从那以后,我多次问那家出版社有没有插图的写作工作。
并且,10月左右插图执笔的委托来了。
我拼命地画了插图。
有一天,出版社发来了邮件。
我想商量一下画的插图。
因为关于插图有修正的部分,所以想商量。
然后,试着说了一下,那家出版社和父亲关系很好。
据说从父亲第一次出版绳文时代的书开始,就被父亲的热情所影响,关系变得很好。
和那家出版社的人在事务所谈了一个小时左右之后,我和那个社长关系变得非常好。
他很喜欢我,说今后也想委托我工作。
现在,希望执笔1名医生执笔的医学关系的书的插图。
这是一本关于糖尿病和高血压的书。
我欣然接受啦。
我想从今年开始画插图的工作一定会增加。
我为了积累插画家的实绩,想画更多的插图。


翻訳:百度




1月8日 中国語学習時間
『中国語筋トレ』リスニング
『HSK6級リスニングドリル』リスニング
『聴読中国語』音読
CCレッスン
アンジューの母とのレッスン
個別レッスン × 2レッスン

計6時間



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




かくして、18:00
新しい中国語の講師とのレッスンが終わりました。

感想としては、
とても良い先生でした。
私の仕事に直結する会話の言い回しとかを一生懸命教えてくれました。
そして、
なにより、
可愛い。(おっと、おじさんのエロい気持ちが出てしまった・・・汗; 何歳なのかな?大学院生だっていうから、23歳ぐらいかな?)

今度、飲みに誘ってみようかな(コラコラwww)


中国語学習で使っている本/プログラミングの勉強@上野/禁酒15日目

P1080563.jpg
この冬休みの勉強期間に使っている本を挙げていきます。
まず、HSK6級 トレーニングブックのリーディング編です。

これは、単語部分がかなり充実していて、それを全部覚えるだけでも実力がつくのでおすすめです。




P1080562.jpg

リスニングの教材の定番です。
これは25回分練習問題があるのですが、一通り学習してしまったので、
今、3週目をやっています。



P1080553.jpg

上のリスニング教材ではもの足りなかったため、買い足したリスニングの本。



P1080555.jpg

難しい内容のリスニングをやるために買った本。
内容量も多いのでいいです。



P1080564.jpg

HSK6級、中国語検定準1級となると、単語量が非常に多くなるので、単語を網羅するためにやっている一冊。
MP3音源をフリーでダウンロードできます。



P1080560.jpg

慣用句と故事成語を網羅するために買った1冊。
例文は微妙ですが、故事成語の収容量が多いので良いです。


P1080561.jpg

こちらは、中国語の故事成語のテキストの定番です。



P1080559.jpg

毎日、例文を暗記するために読んでいる1冊。
中国人のナチュラルな表現が網羅されています。



P1080558.jpg

中国語の単語集の定番です。
HSK6級と中国語検定準1級になると、この上級編に収録されている本からもたくさん出題されるので必須です。
もちろん、キクタンの初級・初中級・中級・慣用句編も全て学習しました。



P1080557.jpg

会話力を身につけるために読んでいる本。
いずれ丸暗記する予定です。


P1080556.jpg

東進ブックスの『今すぐ話せる中国語 単語集』です。
私がほぼ、一番最初に買った本。
もう、表紙がなくなるレベルで勉強しまくった本です。

例文は全て丸暗記しています。


P1080554.jpg

『聴読中国語』です。
これは、中国語学習者、特に中級以上の人が必ず買うべき1冊です。

これも、表紙がぶっとぶレベルで使いまくっています。
DVD音源を聞きながら音読&シャドウィングしています。

すでに、220周目を越えています。
全てのページを音読して、それを220回繰りかえしています。

この本も、丸暗記するレベルで音読を続けるつもりです。




1月7日の学習時間
『HSK6級リスニングドリル』
『聴読中国語』音読
CCレッスン
『ネイティブ中国語 補語例解』音読

計6時間





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





さて、これから、プログラミングを勉強するために上野に行く。

人工無能(人工知能)を作り直すためだ。



この冬休みは禁酒も上手くいった、今、15日目になっている。




この冬の中国語学習時間

1月7日 6時間 
1月6日 11時間 
1月5日 10時間 
1月4日 10時間
1月3日 10時間
1月2日 10時間
1月1日 5時間
12月31日 5時間
12月30日 10時間
12月29日 10時間
12月28日 10時間
12月27日 10時間
12月26日 10時間
12月25日 10時間
12月24日 7時間

現時点累計 134時間

今日は中国語を11時間勉強した/3年半前の毎日8時間勉強していたころのブログのスクショ







11jikan.png


1月6日の中国語学習時間 11時間

毎日10時間勉強していたのを、今日は11時間勉強しました。
かなりハードでした。
脳が疲れました。

自分へのご褒美にDHAをたくさん飲みました。


『聴読中国語』音読
『今すぐ話せる中国語』暗唱
『ネイティブ中国語 補語例解』音読
『HSK6級 トレーニングブック』リーディング 単語
『HSK6級 トレーニングブック』リスニング
CCレッスン



なぜ、今日11時間、いつもより1時間多く勉強したかというと、
明日、上野に行ってプログラマーに会うこと、
明後日、中野に行って、2人の中国人と個別レッスンすること、
そのことで、学習時間が少なくなることを想定して、1時間多く勉強した。

ああ、疲れた・・・・




今日で、冬休みの中国語学習時間が100時間を超えた!!!/USBにカギをかけるソフトを無料で見つけた

hyakujikann2.png



つ、ついに、100時間を今日、超えた。



hyakujikann.png



かれこれ、職場が冬休みになってから、毎日(受験生のように)中国語を猛勉強してきた。
それこそ、12月24日から、
クリスマスも何もせず、

大晦日も、何もせず、
正月の初日の出も見ず、
毎日、毎日、
中国語の勉強ばかりやってきた。

毎日10時間。
用がが無い日は基本的に10時間毎日勉強してきた。

そして、今日、累計学習時間が107時間を達成した。
ついに、100時間を超えたのだ。



・・・・・・、
ついにやった。
でも、まだまだ。
1月9日まである冬休み。
150時間に向かってがんばっていかないといけない。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






usblockkit.png


USBLockkitというフリーソフトを見つけた。
これは便利。

簡単にダウンロードできて、USBにカギをかけることができる。
おすすめ。
こんなソフトが欲しかった。




以下引用
指定した USB ドライブ内で、ファイルの読み取り&書き込み を実行できないようにするソフト。
あらかじめ設定しておいた PIN(暗証番号)が入力されるまで、USB ドライブ内のファイルを “ 見えない&アクセスできない ” 状態にし、なおかつファイルの書き込みも行えない状態にすることができます。
FAT32 でフォーマットされた USB ドライブ内でしか使うことはできませんが、フォーマット等の事前準備なしですぐに使うことが可能となっています。

「USB Lockit」は、その名のとおり USB ドライブをロックすることができるソフトです。

引用元:https://www.gigafree.net/security/encrypt/USB-Lockit.html





1月3日の中国語学習時間

『中国語筋トレ』 音読
『HSK6級 トレーニング』 リスニング
『聴読中国語』 音読
CCレッスン 2レッスン
『ネイティブ中国語 補語例解』 音読
『キクタン上級編』

10時間

1月4日の中国語学習時間
『HSK6級 リスニングドリル』
『HSK6級 トレーニング』 リーディング (病句)
『聴読中国語』 音読
CCレッスン
『キクタン上級編』

10時間

1月4日 10時間
1月3日 10時間
1月2日 10時間
1月1日 5時間
12月31日 5時間
12月30日 10時間
12月29日 10時間
12月28日 10時間
12月27日 10時間
12月26日 10時間
12月25日 10時間
12月24日 7時間

現時点累計 107時間

自分が毎日使っているスマートドラッグ、スマートサプリメント紹介、中国語の学習効果を向上させるために/以前、プログラムした人工無能の形態素解析が作動しなくなった、修理する方法を模索中

P1080488.jpg
中国語の学習を効率化させるために服用しているサプリメントやスマートドラッグを紹介する。

まず、一つ目はコリン。
これは脳内物質であるアセチルコリンの原料となる物質。
主に生卵に含まれている。
P1080489.jpg

それから、レシチン。

ピラセタムを使用する際に、脳内で大量に消費されるホスファチジルコリンの全躯体となる物質。

P1080490.jpg
葉酸は記憶力を維持する効果がある。

P1080492.jpg
ビタミンBは脳の活動を活性化するために必須なビタミン。
明らかに、脳の活動量が変わります。

P1080491.jpg
イチョウ葉エキスは、脳の血流量を増加させます。

P1080487.jpg


ヴィンポセチン、かなり、歴史の長いスマートドラッグです。
これもイチョウ葉エキスと同様に、脳の血流量を上げる薬です。



P1080486.jpg
チロシンです。これは、ドーパミンの全躯体になる物質でモチベーションを高めます。また白髪の予防にもなります。

主にタケノコから摂取できます。

P1080485.jpg
DMAEは、脳の酸素供給量を上げるとかみたいな効果だったと思うんですが、効果がはっきりしなかったので、リピートはしないことにしました。

P1080484.jpg
定番のDHAです。一部にはプラセーボだという意見もありますが、私は、脳細胞の成長のために摂取はしています。


P1080496.jpg
ホスファチジルセリンです。
これは、リン脂質として、脳細胞を構成するのに必要な材料です。
また、脳内伝達物質の材料ともなります。

P1080493.jpg
定番のピラセタムです。
脳内のアセチルコリンの濃度を高める、スマートドラッグの定番です。
ここぞというときに飲みます。

最近は薬事法の改正で、購入するときの手続きが面倒になりました。

私にとっては、「界王拳2倍!」みたいな、脳の威力を増強する効き目があるので、ここぞというときに飲みます。
必須薬です。

P1080495.jpg
ブプロンは、1回試しただけでまだ常用はしていません。
脳内のドーパミンの濃度を高くしてモチベーションを高くするのに聞くそうです。


P1080494.jpg
アーカリオンは、スルブチアミンというビタミンB1を脂溶性の薬で高濃度で凝縮したものです。

これは凄く聞きます。
頭の回転が1.5倍~2倍に上がります。

疲れているときも、すっきりします。

ピラセタムが「界王拳」だったら、アーカリオンは「仙豆」といったところでしょうか。

少なくとも言えるのが、ピラセタムとアーカリオンのミックスは、「最強」だと言えることです。






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・











誰でも自由に話しかけられるはずだったんだけど、形態素解析の部分が動かなくなってしまった、直さなければ。



自分が以前に開発した人工無能(無脳)です。

形態素解析による単語のインプットができなくなってしまった。


pahuu.png

修理するうえで参考になりそうなサイトをいくつか見てみた。

YAHOOの形態素解析サービスを使う方法

https://www.pahoo.org/e-soul/webtech/php06/php06-12-01.shtm



keitaiso.png

pythonを使って形態素解析をする方法。
https://qiita.com/pika_shi/items/94df1d8f47ef82cf39c8


goo.png

GOOのサービスを利用する方法。
https://auto-worker.com/blog/?p=4531





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





1月2日の中国語学習時間

『聴読中国語』の音読
『ネイティブ中国語 補語例解』の音読
『中国語筋トレ 100読練習法』のリスニング
『HSK6級 トレーニングブック』のリスニング
CCレッスン

合計 10時間



1月1日
PASMO 1万円入金
レッスン費用 1500円
マクドナルド代 300円

中国語ニュースの翻訳








新年去日本有个性的神社寺庙初次参拜如何?

2022/12/30PRINTEMAIL
日本游
  新年来到,在日本有“初诣chū yì”(新年初次参拜)的习俗。在日本关西最为出名的神社是住4吉2大社和露天神社,还也有一些比较有个性的神3社4寺庙。如果参拜鸟居为金色的神社,也许财运会上升。既有传说留下幽灵足迹的神秘寺庙,也有住4持2致力于为性少数群体轻松聚会提供场所的独特寺庙。新年时去这些景点逛4一逛,也许是不错的选择。日本经济新闻(中文版:日经中文网)记者此次总结了一些可在选择新年初次参拜地点时提供参考的神社寺庙。

  金色鸟居能提升财运吗?——御金神社

金色鸟居十分引人注目  

  位于京都市中心的御金神社的金色鸟居十分引人注目。这里供奉着与金属类有关的金山毘古神。吸引了很多希望在证券交易中提升财运或者中彩票的人。神社附近的街道有很多铸造工匠,江户时代就有不少与金属相关的参拜者。鸟居由铜制成,十几年前由金箔制造商施工重新粉刷后,在社交网站上引发了热门话题。吉日时,参拜的人甚至会排起长队。

  留下“幽灵足迹”的来迎寺

坐具上留下白色脚印
  
  随着“隆隆”的声音,柳荫下出现了一个穿着寿衣的女人。突然一看,这个女人竟然没有脚……。这可能是很多日本人脑海中浮现的典型的幽灵形象。不过,据说大阪府的一座寺庙里保存着幽灵的脚印。没有脚的幽灵留下脚印,究竟是怎么回事呢?在探查过程中,幽灵没有脚的原因也会跟着浮出水面。

  吸引性少数群体的寺庙——性善寺

住持柴谷宗叔自己也是性别认同障碍的当事人,曾为此烦恼痛苦过
  
  性善寺位于大阪府守口市,作为可供LGBT等性少数群体轻松聚集的场所,该寺庙一直在开展活动。住持是出身于大阪市的柴谷宗叔。柴谷自己也是性别认同障碍群体,自幼年时期起,心理和生理性别就不一致,曾为此烦恼痛苦过。

  “可以躲避火灾”的爱宕神社——京都是总本宫

爱宕神社遍布日本各地 

  “全日本至少有超过900座爱宕神社。总本宫是京都的爱宕山”。研究民俗学的日本佛教大学教授八木透如此表示。据其介绍,虽然现在的爱宕神社以可躲避火灾的“防火”神社而闻名,但这是近代以后的事情。

正月に初めて、日本でも珍しい神社仏閣に参拝してみませんか?

2022/12/30印刷メール
日本ツアー
日本では、新年になると「はさち」(新年初詣)の風習があります。 日本の関西で最も有名な神社は住吉大社と露天神社で、他にもいくつかの個別の神社や寺院があります。 金色の鳥居のある神社にお参りすると、金運がアップするかもしれません。 幽霊のような足跡が残ると言われる神秘的な寺院や、性的マイノリティが出会いやすい場所を住職が提供するというユニークな寺院もあります。 正月にこれらの景勝地を訪れるのもいいかもしれません。 日本経済新聞(中国語版:日経チャイニーズネットワーク)の記者が、新年の初詣先選びの参考にできる神社仏閣をまとめました。

金の鳥居で金運アップ? ——剛神神社

金色の鳥居が目を引きます

京都の中心にある御神神社の金色の鳥居が目を引きます。 金属にまつわる金山美幸神が祀られています。 証券取引で金運アップや宝くじの当選を願う人が多く訪れます。 神社の近くの通りには鋳物職人が多く、江戸時代には金属にまつわる参拝客が多かった。 銅製の鳥居は、10 年以上前に金箔職人によって塗り直された後、SNS で話題になっています。 縁起の良い日は、参拝者の長い列もできます。

「幽霊の足跡」を残した莱営寺

座席の白い足跡

「ゴロゴロ」という音とともに、柳の木陰からシュラウド姿の女性が姿を現した。 突然、この女性には足がないことに気づきました... これはおそらく、多くの日本人の心に浮かぶ典型的な幽霊のようなイメージです. しかし、大阪府の寺院には幽霊の足跡が保存されているという。 足のない幽霊が残した足跡はどうなった? 調べているうちに、幽霊に足がない理由も浮かび上がってきます。

セクシュアルマイノリティを魅了する寺院 - 興山寺

住職の柴谷宗樹も性同一性障害の当事者であり、悩んでいる
   
大阪府守口市にある興禅寺は、LGBTなどのセクシュアルマイノリティが集まりやすい場所として活動を行ってきました。 住職は大阪市生まれの柴谷宗舟。 チャイ・グー自身も性同一性障害のグループで、子供の頃から心理的性別と生物学的性別が一致せず、それに悩まされてきた。

愛宕神社「火を避けられる」――京都は本宮

日本全国に広がる愛宕神社
 
「愛宕神社は全国に少なくとも900社あります。総本社は京都の愛宕山です」 民間伝承を研究する日本仏教大学の八木亨教授はそう語る。 彼の紹介によると、現在の愛宕神社は火を避けることができる「防火」の神社として有名ですが、これは近世以降のことです。



引用元:日経新聞中国語版
翻訳:GOOGLE




昨天,我去了一家外国语咖啡馆。
如果一次支付2000日元,你可以呆几个小时,喝很多杯咖啡。
你可以随心所欲suíxīnsuǒyù地用外语与外国人交谈。
在学英语的时候,我每周都会去一家外语咖啡馆练习英语。
在过去的一周里,我每天学习中文 10 个小时。
于是我坐在中文桌旁,看看我的中文进步了多少。

我旁边坐着一位中文女老师。
来的一个人是一位有美国国籍jí的中国人。
她说她中文说得不太好。
然后来了一个有加拿大国籍的中国人。
不出所料Bù chūsuǒ liào,他们三个用中文开始了对话,速度之快我根本听不懂。
我只能用简单的中文回复几句,自己无法参与对话。

多么令人沮丧 jǔsàng
尽管我学了那么多,但我不能畅所欲言chàngsuǒyùyán
有一段时间,我决定认真学习中文。





1月1日の中国語学習時間

『中国語筋トレ 100読練習法』リスニング
『今すぐ話せる中国語』暗唱
『HSK6級 トレーニングブック』リスニング
CCレッスン・アンジューの母との学習
中野のマクドナルドでの個別学習(ディクテーション、暗唱のチェック、スラングの練習、自由会話)

計5時間学習

外国語カフェで英語1時間、中国語1.5時間、つくづく感じた、この敗北感と未熟感、英語テーブルでは余裕だったが、中国語テーブルでは惨敗だった

mik.jpg




ミッキーハウス(高田馬場の外国語カフェ)に行った。
これで2回目だ。

テーブルには、ネイティブが2人と、準ネイティブレベルのアメリカ人が1人いた。
最初は「自分はもっと喋れる」と思っていたのだが、
一言二言、決まり文句的な言い返ししかできず、(あと自己紹介)、14:00から15:30まで、ほとんど聞く専門になって、自分が言いたいことも言い出すこともできなかった。

ネイティブ同士が本気でペラペラ話し出すと、自分は聞き取ることすらままならなかった。

原因は分かっていた。
聞き取れる単語の圧倒的な少なさだ。


すごくがっかりした。




実は、ミッキーハウスには13:00に到着した。
私が勝手に誤解して中国語が13:00から始まるかと思っていたからだ。

でも、英語が13:00から始まったので、ドイツ人の英語の講師と1時間適当に雑談していた。
そのときに、その中国語準ネイティブのアメリカ人もそこにいた。


正直実感した。
どんなにテキストで真剣に勉強しても、日常生活で使う機会がないと、言語は上達しないと。いや、上達はするんだけど、多分、上達速度はそんなに早くないし、多分、ニュアンス的なものとか、ネイティブならではの言い回しとかはなかなか身に付かないと思う。



言語って難しいね。



正直、13:00から14:00までの英語での会話はほとんど難なくできていた。
周囲からみれば、私も英語準ネイティブレベルということになるのだろう。


今回、ミッキーハウスに行ってみて、正直、入場料2000円払うのは今の自分の状況的に割に合わないと思った。
もっと流暢に、幅広い内容を話せるようにならないと、正直、お金を払って行っている意味がない。

敗北感を感じた一日でした。



12月31日の学習時間

『今すぐ話せる中国語』暗唱
『HSK6級トレーニングブック』リスニング編
CCレッスン
3.5時間

ミッキーハウス
1.5時間

合計5時間







もっと、ペラペラと喋れるようにならないと、、、
練習不足だ。
勉強不足だ。




81pmzbjCRkL.jpg

ミッキーハウスを敗北感を感じながら帰る途中、
無性にもっと勉強したいと思うようになり、
そして、無性に本を買いたいと思うようになった。

高田馬場の駅前の本屋(本屋の名前なんだっけ、ドンキのとなりの)で、中国語のテキストをあれこれ物色していた。

相変わらず、初級者向けの本が9割といった感じだったのだが、
それでも、何冊か見ているうちに、それなりにレベルの高いものがあった。

それが、『中国語筋トレ100読練習法』だ。
これは、立ち読みしていて、なかなか良いと思ったので、買うことにした。




今、『聴読中国語』を繰り返し音読し続けているのだが、
全編繰り返し音読を繰り返して現在215回目。

もう、ちょっと、いいかな・・・・、って思うようになってきた。
というか、そろそろ新しい音読のテキストが欲しいと思うようになってきた。
そこで買ったのがこの本なのだ。



中国語ニュース翻訳/ペニーボードの練習、10ヶ月ぶりに再開



この1週間、毎日10時間中国語の勉強をしてきた。


本当に、「脳が疲れた」



脳が、本当に疲れた



まだまだ続く
もう、1週間以上続く。
中国語の特訓。

重力100倍の特訓。



本当に疲れた。
脳が筋肉痛になっているような感覚。




脳疲労




トレーニング中でも休息は必要

たまには休まないと・・・・






・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






pn.jpg


10ヶ月ぶりにペニーボードの練習を再開した。




10ヶ月ぐらい前に、ちょっと鬱をわずらって、モチベーションが大幅に下がって、
それまで毎日していたペニーボード(ミニスケートボード)の練習をやめてしまった。

昨日から再び、ペニーボードの練習を再開しました。





・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





中国語カフェで会話に参加するための新聞の翻訳



鉴于新冠疫情在中国大陆急速扩散,台湾卫生福利主管部门副负责人、新冠疫情指挥中心指挥官王必胜12月28日宣布,明年1月1日到1月31日期间,除港澳地区外,乘坐从中国大陆出发抵达dǐdá台湾的直飞航班的旅客须接受核酸 hésuān检测。

台湾当局表示,目前尚未重新开放接收来自中国大陆的游客,不过,明年1月的春节前后,在中国大陆生活、出身台湾的人士等约3万人,或将因返乡fǎn xiāng等回到台湾。

中国本土での新冠流行の急速な拡大を考慮して、台湾の保健福祉局の副局長であり、新冠流行指揮センターの司令官である王碧生は、12月28日に、来年1月1日から1月31日まで、香港とマカオを除き、中国本土から出発して台湾に到着する直行便で旅行するすべての乗客は、核酸検査を受ける必要があります。

台湾当局は、中国本土からの観光客の受け入れをまだ再開していないと述べているが、来年1月の春節前後には、中国本土に住む台湾生まれの約3万人が帰国する可能性がある。

日本2023年将担任七国集团(G7)的轮值主席国,有鉴于此,日本首相岸田文雄打算在1月赴欧美对七国集团的其他成员国进行访问,并举行首脑会谈。有关方面正在就此开展协调。

2023年轮到日本担任七国集团的轮值主席国,5月,七国集团峰会将在原爆受害城市广岛召开。

据政府有关人士消息,岸田首相打算从1月上旬到中旬访问法英美等七国集团的其他成员国,并分别与各国首脑举行会谈。目前有关方面正在就此开展协调。

据悉,岸田将在一系列会谈中,向各国首脑表示,日本愿意引领国际社会共同应对俄乌冲突、食品危机、核裁军和气候变化等问题;在与各国加强联系的同时,呼吁各国首脑为七国集团广岛峰会取得圆满成功给予支持配合。


日本2023年将担任七国集团(G7)的轮值lúnzhí主席国,有鉴于此,日本首相岸田文雄 àntián wénxióng打算在1月赴欧美对七国集团的其他成员国进行访问,并举行首脑会谈。有关方面正在就此开展协调。

2023年轮到日本担任七国集团的轮值主席国,5月,七国集团峰会将在原爆受害城市广岛召开。

据政府有关人士消息,岸田首相打算从1月上旬到中旬访问法英美等七国集团的其他成员国,并分别与各国首脑举行会谈。目前有关方面正在就此开展协调。

据悉,岸田将在一系列会谈中,向各国首脑表示,日本愿意引领国际社会共同应对俄乌冲突、食品危机、核裁军hé cáijūn和气候变化等问题;在与各国加强联系的同时,呼吁各国首脑为七国集团广岛峰会取得圆满成功给予支持配合。

日本は2023年にG 7の議長国を務めることになり、これを受けて岸田文雄首相は1月に欧米を訪問してG 7の他の加盟国を訪問し、首脳会談を行う考えだ。関係筋はこれについて調整を進めている。
2023年には日本がG 7の輪番議長国を務め、5月にはG 7サミットが原爆被害都市の広島で開催される。
政府関係者によると、岸田首相は1月上旬から中旬にかけて仏英米など7カ国グループの他の加盟国を訪問し、それぞれ首脳と会談する意向。現在、関係筋はこれについて調整を進めている。
岸田氏は一連の会談で、日本はロシアの衝突、食品危機、核軍縮、気候変動などの問題に国際社会をリードして共同で対応したいと各国首脳に表明するという。各国との連携を強化するとともに、G 7広島サミットの円満な成功に向けた各国首脳の支持と協力を呼びかけた。

最新统计数据显示,2021年,日本动画产业的市场规模超过新冠疫情爆发前的2019年,刷新历史最高记录。这主要得益于更多人利用互联网观看动画片、海外营收的增加,以及周边商品的销售业绩良好等。

由动画片制作公司等共同成立的日本动画协会每年都会针对动画片产业的市场规模发布《动画产业报告》。

最新报告指出,2021年,日本动画片产业的市场规模达2万7422亿日元,较2020年增加13%,甚至比新冠疫情爆发前的2019年创下的最高记录还要多出2270多亿日元,再次刷新峰值。

最新统计数据显示,2021年,日本动画产业的市场规模超过新冠疫情爆发前的2019年,刷新历史最高记录。这主要得益于更多人利用互联网观看动画片、海外营收的增加,以及周边商品的销售业绩良好等。

由动画片制作公司等共同成立的日本动画协会每年都会针对动画片产业的市场规模发布《动画产业报告》。

最新报告指出,2021年,日本动画片产业的市场规模达2万7422亿日元,较2020年增加13%,甚至比新冠疫情爆发前的2019年创下的最高记录还要多出2270多亿日元,再次刷新峰值。

最新の統計によると、2021 年には、日本のアニメ業界の市場規模は、新型コロナウイルスの流行が発生する前の 2019 年を上回り、過去最高を記録します。 これは主に、インターネットを利用して漫画を視聴する人の増加、海外売上高の増加、および周辺製品の好調によるものです。

アニメ制作会社などが共同で設立した日本アニメ協会は、アニメ業界の市場規模を対象とした「アニメ業界レポート」を毎年発表している。

最新のレポートは、2021 年に日本のアニメーション産業の市場規模が 2 兆 7,422 億円に達し、2020 年と比較して 13% 増加し、発生前の 2019 年に設定された最高記録よりもさらに 2,270 億日以上多くなると指摘しています。新しい王冠の流行の元、再びピーク値を更新します。

引用元:https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/zh/news/403830/
翻訳:GOOGLE/百度




DMM英会話の予習

Why do millions of people resolve to change at the beginning of every year? A series of studies into what researchers have dubbed the "fresh start effect" has looked at how temporal landmarks can motivate aspirational behaviors.2

The new year feels like a new beginning, which is why so many people often set lofty resolutions during these times. While this practice can sometimes lead people to bite off more than they can chew, going after resolutions can also present great opportunities to overcome struggles with willpower, determination, and ingenuity.

Perceptions of the success of these resolutions vary. In one study, only around 12% of people who make New Year's resolutions felt that they were successful in achieving their goals.3 Some of the most common resolutions include:

引用元:https://www.verywellmind.com/how-to-keep-your-new-years-resolutions-2795719






12月30日の学習時間 10時間
・『今すぐ話せる中国語』の暗唱
・『聴読中国語』の音読
・HSK6級リスニングテキスト リスニング
・HSK6級リスニングテキスト 単語部分(1周)
・CCレッスン
・『中国語 慣用句 50+630』
・『キクタン 上級編』
・『ネイティブ中国語 補語例解』
・中国語のニュースを読む

中国語、毎日10時間の猛勉強、しんどい、けど、頑張る/学習をサポートするためのスマートドラッグ&サプリメント


スマートドラッグ アーカリオンの効果がやばい









今飲んでいるスマートドラッグ・アプリ

中国語の学習の効率を高めるために多くのサプリを飲んでいます。



アーカリオン・・・脂溶性のビタミンB1誘導体 脳がスッキリする。
ピラセタム・・・脳内のアセチルコリンの濃度を高める。(頭の回転を速くする)
イチョウ葉エキス・・・脳の血流量を多くする
ヴィンポセチン・・・脳の血流量を多くする
DHA・・・脳細胞の細胞膜の成分
レシチン・・・アセチルコリンの材料となる
チロシン・・・ドーパミンの材料となる
ビタミンB・・・脳の活動を活性化する




ピラセタムは、個人輸入業者に申請をして買っています。
明日にはPS、ホスファチジルセリン、こちらも脳内物質の全躯体となる物質のもととなるサプリが届きます。



サプリメント以外に、脳機能向上のために食べているもの

粗挽きコショウ、ターメリック(カレー粉)、コーヒー、
エナジードリンク、オリーブ油、ニンニク






DMM英会話の予習

How long does it take to train for a marathon for beginners?
Runners with less than a year of running consistently, should plan to spend a full year getting their body used to the effort, pounding and requirements of marathon training to complete it without injury.

So can a beginner train for a marathon in 12 weeks? I get this question a lot because there are so many plans out there designed this way, but I stand by my statement that just because you can doesn’t meant you should. It’s a recipe for injury.

Runners who have completed a few half marathons can often follow a 24 week plan and finish feeling strong.

引用元:https://www.runtothefinish.com/marathon-training-secrets-for-new-runners/






中国語の学習時間

12月28日の学習時間 10時間
・『今すぐ話せる中国語』の暗唱
・『聴読中国語』の音読
・HSK6級リスニングテキスト リスニング
・HSK6級リスニングテキスト 単語部分(2周)
・CCレッスン
・『中国語 慣用句 50+630』
・『キクタン 慣用句編』
・『中国語リアルフレーズ』



12月29日の学習時間 10時間
・『今すぐ話せる中国語』の暗唱
・『聴読中国語』の音読・シャドウィング
・HSK6級リスニングテキスト リスニング
・HSK6級リスニングテキスト 単語部分(1周)
・CCレッスン
・『中国語 慣用句 50+630』
・『キクタン 上級編』
・『中国語単語8200』




これまでの学習時間の累計

24日 レコチャイ(中国語サークル 2時間) 学習 5時間 計7時間
25日 10時間
26日 10時間
27日 10時間
28日 10時間
29日 10時間

計57時間


30日、31日、1日、2日、3日、4日、5日、6日、7日、8日、9日
あと、11日。
毎日10時間勉強したとして、あと、110時間
計、167時間。

自分の仮説だと、中国語検定2級合格後から、150時間勉強したらHSK6級に合格するはずなので(仮説)、今回、1月末のテストでは合格できるはずなんですが・・・

さて、どうなることやら、、、






それにしても、毎日10時間の勉強、正直、苦しい~~~
勉強以外のことがほとんどできない・・・・

でも、中国語を1年以内にペラペラになるために、ここは踏ん張ってがんばらないと・・・


これからやるべき目標
・中国語リアルフレーズに書いてあるフレーズを丸暗記する
・ネイティブ中国語補語例解を徹底的にマスターする
・HSK6級、中国語検定準1級に合格する




まだ諦めない、トリリンガルへの野望/中国語の悪口・スラングを調べてみた/毎日10時間の過酷な中国語の勉強

graf1.jpg

トリリンガルの割合は世界でも13%

自分はこの13%の1人になりたい。




自分が英語が上級になるまでにかかった労力と時間を考えると、
中国語でも、そうそう簡単にはネイティブレベルにはなれないようだ。

しかし、英語で経験したことをもとにすると、
どんな努力をすれば最短ルートでネイティブレベルになれるかは、なんとなく分かる。

一つには、単語だ。

そう。
単語が一番重要なんだ。


gogaku.png











12月25日の学習時間 10時間
・『今すぐ話せる中国語』の暗唱
・『聴読中国語』の音読
・HSK6級リスニングテキスト
・CCレッスン と アンジューの母とのレッスン
・『中国語リアルフレーズ』


12月26日の学習時間 10時間
・『今すぐ話せる中国語』の暗唱
・『聴読中国語』の音読
・HSK6級リスニングテキスト
・CCレッスン
・『中国語リアルフレーズ』
・『中国語慣用句300』


12月27日の学習時間 10時間
・『今すぐ話せる中国語』の暗唱
・『聴読中国語』のシャドウィング
・HSK6級リスニングテキスト リスニング
・HSK6級リスニングテキスト 単語部分(3周)
・CCレッスン
・『中国語 四字成語 慣用表現』






福原愛さんの中国語は尊敬に値する。








・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・






中国語の悪口・スラングを調べてみた

引用・参照元:https://taiwan-travel.net/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%82%AA%E5%8F%A3-%E4%BD%BF%E7%94%A8%E6%B3%A8%E6%84%8F%EF%BC%81/

神経症ノイローゼイカレテル! 神经病 shén jīng bìng
気違い 疯子 fēng zǐ
バカ・たわけ 坏蛋 huài dàn
バカ・脳たりん 傻逼 shǎ bī
ゴキブリ 女汉子 nǚ hàn zǐ
売春婦 婊子 biǎo zǐ
セクハラする 吃豆腐 chī dòu fǔ
臆病者 胆小鬼 dǎn xiǎo guǐ
死に損ないが。 该死的 gāi sǐ de
韓国人 高丽人 gāo lì rén
死ね! 死去吧、去死吧 sǐ qù bā 、 qù sǐ bā
悪口不愉快な話 坏话 huài huà
陰口 背后说坏话 bèi hòu shuō huài huà
裏で悪口を言う 背地里说坏话 bèi dì lǐ shuō huài huà
悪口愚痴むだ話 闲话 xián huà
ののしる
ののしり言葉 骂人话 mà rén huà
バカ 笨蛋 bèn dàn
このバカ野郎! 你这个笨蛋! nǐ zhè gè bèn dàn !
バカか? 你是笨蛋吗? nǐ shì bèn dàn má ?
デブ 胖子 pàng zǐ
くそデブ! 臭胖子 chòu pàng zǐ
くそデブ! 死胖子 sǐ pàng zǐ
バカ 傻⼦ shǎzi
バカ 傻瓜 shǎ guā
大バカ 大傻瓜 dà shǎ guā
バカ 傻蛋 shǎ dàn
バカ 混蛋 hùn dàn
バカ 浑蛋 hún dàn
バカ ⽩痴 báichī
バカ 脑残 nǎo cán
バカ 250 èr bǎi wǔ
バカ 十三点 shí sān diǎn
バカ 傻逼 shǎ bī
バカ 猪头 zhū tóu
バカだな~   笨笨 bèn bèn
おバカだな~ 小笨笨 xiǎo bèn bèn
まじバカ 笨死了 bèn sǐ liǎo
愚かマヌケ 愚蠢 yú chǔn
愚かマヌケ 蠢蛋 chǔn dàn
愚かバカ 蠢材 chǔn cái
愚かぼんくら 蠢笨 chǔn bèn
愚かドジ 蠢⼈ chǔnrén
愚かバカ 蠢货 chǔn huò
愚かマヌケ 蠢驴 chǔnlǘ
豚野郎 蠢猪 chǔn zhū
薄のろバカ 呆子 dāi zǐ
人でなし 王八蛋 wáng bā dàn
クソー憎らしい 可恶 kě è
チキショー! ほんと憎らしい! 真可恶! zhēn kě è !
くそ野郎! 可恶的家伙! kě è de jiā huǒ !
ろくでなし 混账 hùn zhàng
恥を知れ! どの面下げて! 真不要脸! zhēn bù yào liǎn !
破廉恥! 恥知らず! 不知廉耻! bù zhī lián chǐ !
最低 差劲 chà jìn
とんでもなく最低だな! 差劲死了! chà jìn sǐ liǎo !
クズ雑魚 垃圾 lā jī
クズ 渣滓 zhā zǐ
人間のクズ ⼈渣 rén zhā
うざい 烦耶 fán yé
頭悪いな 你脑袋有问题 nǐ nǎo dài yǒu wèn tí
頭悪いだろ 你脑袋有问题吧 nǐ nǎo dài yǒu wèn tí bā
頭、大丈夫? 你脑袋没问题吗? nǐ nǎo dài méi wèn tí má ?
ほんと失礼だな 你真⽆礼 nǐ zhēn wú lǐ
なんだ、その態度は? 你这是什么态度? nǐ zhè shì shén me tài dù ?
チビ 矮子 ǎi zǐ
チビ 矬子 cuó zǐ
ハゲ 秃子 tū zǐ
貧乏人 穷人 qióng rén
成⾦ ⼟豪 tǔháo
サエない男性金なしブサイク 屌丝 diǎosī
こいつ 家伙 jiā huǒ
悪いやつ 坏家伙 huài jiā huǒ
このくそったれ 这恶心的家伙! zhè è xīn de jiā huǒ !
この老いぼれ! 你这个老家伙! nǐ zhè gè lǎo jiā huǒ !
死に損ない 该死的 gāi sǐ de
悪いやつこわれものくさったもの 坏东西 huài dōng xī
この悪人め! 你这个坏东西! nǐ zhè gè huài dōng xī !
悪いやつ 坏蛋 huài dàn
この悪人め! 你这个坏蛋! nǐ zhè gè huài dàn !
とても悪いやつ大悪党 大坏蛋 dà huài dàn
悪い人悪い子 小坏蛋 xiǎo huài dàn
野郎やつ⼩僧男の子 小子 xiǎo zǐ
俺の孫俺にとってはちょろい奴 我孙子 wǒ sūn zǐ 我孫子
よりどころのない犬負け犬 丧家之犬 sāng jiā zhī quǎn
よりどころのない犬負け犬 丧家狗 sāng jiā gǒu
スケベ 色鬼 sè guǐ
スケベ男  色狼 sè láng
みだらエロ 淫荡 yín dàng
変態 变态 biàn tài
男性器ろくでもないしろものくそったれ 鸡巴 jī bā
ばかな女性器アマ 傻屄 shǎ bī
クソババア 死⽼太婆 sǐ lǎo tàipó
アマ卑しい⼥売春婦 婊子 biǎo zǐ
アマ卑しい⼥ 贱⼈ jiànrén
くそったれFuck you cāo
くそったれFuck you 我⽇你 wǒ rì nǐ
くそったれお前の⺟親を犯してやる 操你妈 cāo nǐ mā
くそったれお前の⺟親を犯してやる 草泥马 cǎo ní mǎ
くそったれお前の⺟親を犯してやる 去你妈的 qù nǐ mā de
こん畜生 他妈的 tā mā de ˙
できそこない 龟孙子 guī sūn zǐ
クズ 狗屎 gǒu shǐ
顔が醜い⼈ブサイク 丑八怪 chǒu bā guài
ペラペラとお喋り 三八 sān bā
臭い女 臭三八 chòu sān bā
バカ女 死三八 sǐ sān bā
ブス 丑三八 chǒu sān bā
ブス 丑女 chǒu nǚ
ブ男 丑男子 chǒu nán zǐ
鬼畜日本人 ⽇本⻤⼦ rì běn guǐ zi
韓国⼈に対する蔑称 棒⼦ bàng zǐ
フィリピンメイド蔑称的に使われることも 菲佣 fēi yōng
西洋人に対する蔑称 洋鬼子 yáng guǐ zǐ
ロシア人など白人に対する蔑称 大鼻子 dà bí zǐ
ロシア人など白人に対する蔑称 老毛子 lǎo máo zǐ
インド人に対する蔑称 阿三 ā sān
台湾人に対する蔑称 台巴子 tái bā zǐ
⿊⼈に対する蔑称 黑⻤ hēi guǐ
くたばっちまえ! 见鬼去吧! jiàn guǐ qù bā !
死ね! 该死! gāi sǐ !
この死に損ないめ! 你这该死的! nǐ zhè gāi sǐ de !
ろくでなし 贱货 jiàn huò
下品な女アバズレ 下贱货 xià jiàn huò
神経症ノイローゼイカレテル! 神经病 shén jīng bìng
頭がおかしい 脑残 nǎo cán
IQが心配です 智商捉急 zhì shāng zhuō jí
IQが低くてイライラする 智商抓鸡 zhì shāng zhuā jī
頭故障してるいかれてる 你脑子有毛病 nǐ nǎo zǐ yǒu máo bìng
考えがあまいお⼈好し 天真 tiān zhēn
くず無能 废物 fèi wù
役たたず 废物东⻄ fèiwù dōngxī
むなくそわるい 真恶⼼ zhēn ěxin
むなくそわるい 恶⼼死了 ěxin sǐ le
本当に頭が痛い面倒なんだよ 真伤脑筋 zhēn shāng nǎo jīn
ざまあみろ 活该 huó gāi
うっとおしい 烦人 fán rén
ウソつき詐欺師 骗子 piàn zǐ
ウソつき 吹牛 chuī niú 吹牛
裏切者 叛徒 pàn tú
裏切者 变节者 biàn jié zhě
裏切者 背叛者 bèi pàn zhě
畜生 畜生 xù shēng
こん畜生! 这个畜生! zhè gè xù shēng !
帰れうせろ gǔn
消えろよ 快滚 kuài gǔn
出て行け 滚出去 gǔn chū qù
うせろ煮えたぎる 滚开 gǔn kāi
とっととうせろ 快滚开! kuài gǔn kāi !
うせろ 滚蛋 gǔn dàn
うせろ! 给我滚蛋! gěi wǒ gǔn dàn !
消えうせろ! 消失吧! xiāo shī bā !
あっち行け! 去你的吧! qù nǐ de bā !
うせろ! くたばれ! 见⻤! jiàn guǐ
目の前から消えろ 从我面前消失 cóng wǒ miàn qián xiāo shī
あんた最低 你很糟糕 nǐ hěn zāo gāo
頭にきた腹立つ 气死我了 qì sǐ wǒ liǎo
いらいらする 急死我了 jí sǐ wǒ liǎo
死ね! くたばれ! 去死吧! qù sǐ bā !
殴り殺すぞ! 打死你! dǎ sǐ nǐ !
殺すぞ! 杀死你! shā sǐ nǐ !
挑発するのか? やんのか? 挑衅吗? tiāo xìn má ?
死んでもらう 整死你 zhěng sǐ nǐ
許さん 我不会原谅你 wǒ bù huì yuán liàng nǐ
ろくでもない 不是东西 bù shì dōng xī
この野郎! 你这个东西! nǐ zhè gè dōng xī !
ほざけ無駄口叩くな 少废话 shǎo fèi huà
うるさい 吵死了 chǎo sǐ liǎo
だまれ! 闭嘴! bì zuǐ !
自己中 自私鬼 zì sī guǐ
ナルシスト 自我陶醉者 zì wǒ táo zuì zhě
おまえこそ 你才是 nǐ cái shì
おまえこそな 你才是呢 nǐ cái shì ne
ざま~見ろ! 活该! huó gāi !
それがどうしたって言うんだ 是又怎样? shì yòu zěn yàng ?
だから何?  所以呢? suǒ yǐ ne ?
クレージー 你疯了 nǐ fēng liǎo
恥さらしが  你真丢人 nǐ zhēn diū rén
あなたが大嫌い 我特别讨厌你 wǒ tè bié tǎo yàn nǐ
うっとうしい 真烦人 zhēn fán rén
ケチ 吝啬鬼 lìn sè guǐ
ケチ 小气鬼 xiǎo qì guǐ
臆病者腰抜け 胆小鬼 dǎn xiǎo guǐ

引用・参照元:https://taiwan-travel.net/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%82%AA%E5%8F%A3-%E4%BD%BF%E7%94%A8%E6%B3%A8%E6%84%8F%EF%BC%81/