fc2ブログ

へんな中国語で次元を歪めてしまう自分について

koukai.jpg
15日の火曜日、通訳をやってくれと頼まれた。

中国語のである。

私の一番の問題は、

相手の言ってることが分からないこと。

私の一番の得意なことは、

喋れるフリができること。

もう、消えたい。
もう、○にたい。

この3連休は中国語の特訓以外に選択肢はありません。
でも、多分、変われない。
自分。

でも、やらなきゃいけない。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

昨日は、子供の作品がなくなるという魔法がまた発動した。
どこに行ったんだ。

探しながら、ヒステリーを起こしてしまう、自分。

そして、何も描こうとしない中国人の子供に何のアドバイスもできずに、へんてこりんな中国語で次元を歪めてしまう自分。

能力の限界です。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

アート部では、なぜ、
あんな、
微妙な、
作品が、
許されるのか、
理解できなかった。

緩すぎるでしょ。

好々爺さんだって、
ゴミみたいな作品作ったって、ゴミになるだけだから、って言ってたよ。
、、、、、素人だけど・・・。

でも、
確かに、
私の作品は、
型にはまった作品ばかり。
まるでプラモデルみたい。

悔しいな・・・・・・・・

ぐぅ・・・・・
ぐすん・・・・・・
くぅ・・・・・・

同僚は褒めてくれたのに。
素人ウケはしているのに・・・・

アート部、全員、スルーーーーー、みたいな。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

なんとかしないと。
○にたい。

でも、

○にたくない。
生きたい。

生きのびたい。
スポンサーサイト



中国語の実力、道半ば、故事成語の勉強を始める/投資の勉強への意欲

chinakanyouku.png
昨日学習した故事成語のテキスト

中国語の上達が頭打ちした。
成長が見られない。

多分、次の大きな努力を乗り越えないと、次に進まないと思う。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

基本テキスト「提高編」の完全マスター
「聴読中国語」をさらに繰り返し、2回、3回と読んでいく
自分で翻訳した教育系文章を音読する
自分で翻訳した童話を音読する

中国人と自由会話をしてもすぐに分からない言葉に直面する。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


株価大暴落のラスボス、レポ金利の裏話【リーマンショックの一番最後に起こったこと】レポ市場が前回の金融危機のトドメになった

経済の用語をもっと勉強しないと
これから、中国語をマスターしたら経済の勉強だ・・・。


【株Tube EXTRA#38】2019年9月30日~の注目銘柄TOP12

まっちょんのコメントは学生っぽいなぁぁぁ・・・
もっと独自の切り口でコメントすればいいのに、
言ってる理屈が適当というか、期待的観測を言ってるだけなんだよな

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

dmmkousi.jpg
DMM英会話でボスニアの講師と話をした。
彼は退職(転職)するそうです。
なぜなら、給料が低いから。

DMM英会話のボスニア人の講師は25分働いて1.2ドルらしいです。
え???

1.2ドル
12ドルじゃないですよw

25分働いて120円?
50分働いて240円

らしいです。
10時間働いて2400円
って、ブラック過ぎね?????

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

英語に比べたときの中国語が全然大したことない。
戦力になってない。

また、ガチで鍛えまくらないと。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【成语】狐假虎威

  【拼音】hú jiǎ hǔ wēi

  【解释】假:借。狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人。

  【出处】《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。……虎以为然,故遂与之行。兽见之

狐假虎威
一天,它碰到了一只狐狸,狐狸刚要溜走,已被它一把捉zhuō住。狡猾的狐狸看见自己无法逃脱,就耍了一个花招。它一本正经地斥chi4责老虎说:“你怎么敢吃我?我是天帝任命来管理所有的野兽yĕ shòu 的,你要吃了我,就是违抗wéi kàng 天帝的命。”老虎一听愣lèng住了。狐狸马上接着说:“你要是不信,就跟在我后面走一趟,看看是不是所有的野兽见了我都赶快逃命。”老虎听狐狸说话的口气很大,态度也很强硬,有几分相信了,决定跟着狐狸去看看。

  森林里大大小小的野兽们,看见狐狸大摇大摆,耀武扬威yào wŭ yáng wēi 地走过来,后面跟着一只张牙舞爪zhāng yá wŭ zhǎo/zhuǎ 的大老虎,都吓得要命,四处奔逃。老虎看着,不知道野兽们怕得是自己,以为真是被狐狸的威风吓跑的,彻底相信了狐狸的话。它怕狐狸怪罪自己,做出什么对自己不利的举动,于是也慌忙逃走了。

  “狐假虎威”就是由这个故事而来,现在,人们用它来比喻倚仗yǐ zhàng 别人的势shì力欺压人。

引用元:http://www.qigushi.com/chengyugushi/960.html

ある日、キツネに会いました。逃げようとしたとたん、キツネが捕まえられました。狡猾なキツネは自分が逃げられないのを見て、手管を弄しました。それは真剣にトラを叱りました。私は天帝が任命してすべての獣を管理しています。あなたが私を食べたら、天帝の命に背くことになります。」トラはそれを聞いてあっけにとられた。キツネはすぐに続けて言いました。「信じないなら、私の後に付いて行きなさい。すべての野獣が会ったかどうか見てください。私は早く逃げます。」キツネの話を聞いたトラは、とても強そうな態度で、少し信じて、キツネについて見に行くことにしました。
森の中の大小の野獣たちは、キツネが威張って歩いてくるのを見ました。後ろには牙をむいた大きな虎がいて、びっくりして逃げ回りました。トラは見ています。獣たちが自分で怖がっているのを知らないで、狐の威風に驚いて逃げたのかと思いました。キツネが自分のせいにするのを恐れて、何か自分に不利なことをして、あわてて逃げました。
虎の威を借る狐はこの故事からきています。今では、人の力を借りて人をいじめるたとえとして使われています。
翻訳:百度

中国語、プチ挫折中、、、もっと頑張らないと・・・

seru.png
中国人の子供との会話が続いている。

何をすればいいですか?
紙がなくなった。
友達を手伝いなさい。

本当に、単発的な言葉のやりとりで会話をしている。

しかしながら、中国人の子供同士が話しているフルスピードの中国語が全然分からない。

まだまだだなぁ・・・・
毎日、CCレッスンで25分勉強しているけど、当然そんなんじゃ足りない・・・
話せるようになりたい。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

正直、自信を失っている。
言いたいことが瞬発的に出てこない。
相手の言ってることが分からない。

自然、中国語を喋らなくてもいいように避けるようになる。

中国人の子供は私の顔を見ると笑顔になる。
それでも、頼られてるのだろうか。

serujuniaegao.jpg

bun921.png

プチ挫折をしている。
何をがんばれば、どの方向にがんばれば中国語が喋れるようになるのか分からない。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


【リアルアイアンスーツ】空中飛行ができるジェットエンジン搭載のチタン製防弾仕様

昔に比べて、フィクションから実現までの期間が(当然のことながら)短くなったように思える。
1980年代に放映されたナイトライダーが、自動運転技術という形で30年以上たって実現した。

アイアンマンスーツは作ろうと思えば作れるのか?

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


心理学专家李玫瑾:【青少年常见心理问题与对策】

非常高兴有这么一个机会
向大家介绍我所从事的研究
刚才咱们主持人也介绍了
我其实主项是从是犯罪心里的
犯罪心研究
这个我在很多的场合也在讲
那么这个领域大家听起来很偏
实际上我认为研究犯罪心理
就是研究人性的弱点
所以它应作为人生的一个知识
那么在这个过程当中呢
也发现犯罪心理问题
很多源于人的早期
所以我在犯罪心里研究的
这个职业过程当中就是非常重视
研究人早年的一些心理问题
而且就是真正要破解人的一些
心理问题的话
你也会发现它和人的
早年的关系密切的相关
那么这个相关呢
也就让我开始重视这一部分的工作
也就说我在媒体上
或者在很多公共场合也在做大量的
宣传这个预防未成年人的犯罪的
这样一个工作
那个这个预防工作呢
实际上也是和我们现代生活

このような機会があってとても嬉しいです。
私の研究を皆さんに紹介します。
先ほど私たちの司会者も紹介しました。
主は犯罪者の心からです。
犯罪心の研究
これはたくさんの場合にも話しています。
この分野はみんな偏向に聞こえます。
実は犯罪心理を研究していると思います。
人間性を研究する弱点です。
だから、それは人生の一つの知識とするべきです。
この過程では?
犯罪心理の問題も発見されました。
多くは人の初期から始まっている。
だから私は犯罪の心の中で研究しました。
この職業の過程では非常に重視されています。
研究者の早期の心理問題
そして本当に人の一部を解読します。
心の問題なら
あなたもそれと人を発見します。
早い年の関係は密接な関係にある。
これは関係がありますか?
この部分を重視する仕事を始めさせていただきます。
つまりメディアにいます。
あるいは公共の場でもたくさん作っています。
未成年者の犯罪防止を宣伝する
このような仕事
あの予防の仕事は?
実は私達と現代生活です。 0'57

解説者の話していることを百度翻訳で逐次翻訳

NOVAに退会届を提出しました/東小金井のマンツーマンでおススメされた動画

novataikai2.jpg
昨日、NOVAに退会届を出してきました。

何も質問もされず、
ただ淡々と、事務的に。

10月いっぱいまでレッスンを受けて退会となります。

###################
過去の日記のスクリーンショット
2013321novanyuukai.png
過去の日記のスクリーンショット
###################
自分の日記を振り返ってみると、2013年の3月21日にNOVAに入会していることが分かる。

英語はレベル7から始まってレベル9へ、
中国語はレベル1から始まってレベル5へ、
韓国語はレベル1から始まってレベル4へ・・・・

6年半という長い期間でした。

そもそもNOVAに入ったころは本当、「趣味レベル」でやっていましたので、マイペースでダラダラとやっていました。

本当、独身のヒマつぶしには良かったですよ

なので、あのNOVAのぬる~~~いレッスンでも満足してやっていました。

しかし、何度もこの日記で書いているとおり、今の私はピンチなのです。
中国人対応、それも、日本語がまったく分からない子供とその数名の親たちの対応のために、私は中国語対応要員として、いつ役割が降ってわいてくるともしれない。

16年前に米軍チャリティグループの翻訳・通訳対応を任されていたあの日のように・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

NOVAでいくらやっても効率が悪い。
英語のときは違った、
あのときは、NOVAにライバル的な存在がたくさんいた。

だから、神奈川・東京の各地のNOVAのVOICE(フリーチャットルーム)を巡り歩いていた。
まるで、ストリートファイターが強い者を探し回ってるみたいに。

しかし!!!

中国語の受講者のレベルときたら、

minnahonkide.png

韓国語もだと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今の自分の中国語のレベルは、一般人から言わせてみたら、「十分喋れてる」レベル。
しかし、
私は全く満足していません。

とっさに言いたいことが出てこない。
そして、
ネイティブが高速で喋っていることが分からない。

こればっかりは仕方がないのです、
私はNOVAでレベル2(上から2番目)でカナダに行ってから、何ヶ月も「喋れない」「聞き取れない」日々を過してきました。
日本では無敵だったのに、!!!
日本では「ネイティブ並みだね!!」って言ってもらえてたのに!!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

10月いっぱいでNOVAを辞めます。
これからは、CCレッスンを中心にスパルタ的に自分を鍛えていきます。
東小金井のマンツーマン講師も重要な存在なので、まだ続けていきます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


新大头儿子和小头爸爸之秘密计划

東小金井のマンツーマン講師がおススメしていたアニメ

セリフを中国語に書き起こしていきます。

救命啊救命啊
大头儿子
大头儿子起床起床
围裙妈妈叫我起床的时候
总是这么大声音
幸好她不是外星人
这里是地球
我的小头爸爸是个工程师
他肯定是开夜车画图纸
还没睡醒呢
飞起来喽
每次看着纸叠的小飞机飞上天
我就在想什么时候我也能飞起来
当一名真正的宇航员
飞出地球飞向太空
飞到我梦里想去的地方
妈妈我回来啦
今天幼儿园好不好玩啊
好玩
一切按彩虹计划进行
妈妈好像有秘密
老师说过每个人都该有梦想
我的梦想就是有一天飞上太空
去月球去金星水星冥王星
好好地玩上一整天
要当宇航员我要训练一下自己
又长高了一点呀耶
可是每次我跟小头爸爸围裙妈妈说
我想飞上太空的时候
哦去吧去吧
到太空打怪兽吧
去吧去吧
去太空干嘛你不要爸爸妈妈啦
你嫌妈妈做的饭不好吃吗
他们不理解我
我自己也行
我一定能行
这一天有太空展
这一天嫦娥十号发射
这一天就是我是小小宇航员选拔赛
一件都不能错过
这就是我的秘密计划 7‘23

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


大学時代に他人と差をつけろ!大学生プログラミング勉強すべき3つの理由

いずれ自分もプログラミングを再勉強しようと思います。

中国語、まだまだ実力が足りない・・・

cellgamepiccoro_20190915102610af6.jpg
まだまだ中国語の能力が足りない・・・・!!!

本気で喋り始めた中国人の言ってることが分からない!!!

CCレッスンでも、講師がフルスピードで話し始めると途端に分からなくなる。

がんばらないと!!!

sa-ro.png
今の課題は4グレーダーの男子と3グレーダーの女子。
この2人。

台風ファミリーの月曜日は図書室で肥満体の中国人男子2名が喋ってる。
そして、不明瞭すぎて、何を言ってるか分からなくて凹む。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

这一个月,我继续学习汉语了。
果然,我的汉语水平提高了很多。

我见面两个中国孩子,跟他们用汉语会话。
可是我发现了,已经我的汉语水平还不过。
常常遭遇中国孩子说的话根本听不懂。

我有点儿失望了。
我的听力还那么差的呢?
这个一个月的努力是白费的吗?

我想说的是,嘴上不去来。
他说的是,无论怎么努力也不明白。

第一,他们的说法带口音或者用口语。
这个口语对我不熟识。
第二,他们说不清楚,速度很快。

预先预测他们会说的话是很重要的。

///////////////
///////////////
///////////////

CCレッスンの音読資料

要达到情绪上和社交上的成熟,儿童必须在家庭以外与其他人交流互动。这种交流互动,主要是发生于和近亲属、朋友、邻居,以及在育儿场所、学校、教堂、运动队或其他活动中的人员之间。通过应付这些交流互动中细微的压力和冲突,儿童逐渐学会对付更大的压力和冲突的技巧。而且儿童在日常生活中也在学习成年人如何应付困境和烦恼。
然而,某些破坏家庭结构或日常生活的重大事件可能会挑战儿童的应对能力,例如生病和父母离婚。这些事件也可能干扰儿童的情感和社会发育。例如,一种慢性疾病可以使儿童不能参加各种活动,还可以影响其在学校的表现。
影响儿童的事件也可能对照顾儿童的人造成负面影响。去照料生病的孩子或有严重行为问题的孩子,每个人都会有压力。这种压力导致的后果会因很多因素的不同而不同,包括:疾病或行为问题的性质和严重程度,以及家庭成员的情感资源、其他资源及支持。
与儿童谈论敏感的话题
很多生活中的大事会使儿童感到惊慌或不愉快,例如某个亲近的人生病或死亡(见家人或爱的人的死亡)、父母离婚和受别人欺凌。甚至没有直接影响到儿童的事件也可能引起焦虑,如自然灾害、战争或恐怖行动。所有这些事情都能使儿童陷于理性或非理性的害怕之中。
与儿童谈论不愉快的话题常常很难。但是,经常讨论能够帮助儿童应付困难或令人为难的事情,才能驱走不合理的害怕。儿童需要知道,焦虑很正常,时间久了,就会淡化。一些父母从孩子小时候就经常和他们谈论有关困难的话题,而通常这些父母会发现,他们成为青少年后,对于所面对的复杂问题,可以侃侃而谈。
引用元:https://www.msdmanuals.com/zh/%E9%A6%96%E9%A1%B5/%E5%84%BF%E7%AB%A5%E7%9A%84%E5%81%A5%E5%BA%B7%E9%97%AE%E9%A2%98/%E5%BD%B1%E5%93%8D%E5%84%BF%E7%AB%A5%E5%8F%8A%E5%AE%B6%E5%BA%AD%E7%9A%84%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E9%97%AE%E9%A2%98/%E5%BD%B1%E5%93%8D%E5%84%BF%E7%AB%A5%E7%9A%84%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E9%97%AE%E9%A2%98%E6%A6%82%E8%BF%B0

青少年近视的发生除部分是由于遗传因素外,大部分由用眼过度造成。在没有电视、没有电脑、信息不发达的时代,人们的户外活动很多,有足够的时间和机会远眺,眼睛因此也得以放松和休息。而如今孩子的娱乐空间多集中在室内,整天陪伴他们的是电视、电脑、游戏机,往往造成孩子的近距离用眼,如果再加上入学后,一天中多数的时间又被上课和看书所占用,孩子眼睛远眺放松的机会就更少了。
另外,电脑、电视等闪烁shuò的显示屏、看书时光线的过明过暗、姿势zī shì 不正确等等,也都是不利于眼睛健康的因素。人的眼睛在出生时其实都略带一点远视,对于并无近视基因的一般人而言,眼球在发育过程中会慢慢变长。在这一过程中,如果用眼正常,视力便会发育至正常水平;如果用眼过度,眼球变得过长后视力就会下降。
视力下降并不等于近视,如果通过散瞳tóng检查后没有被诊断为近视,那么通过及时的用眼及生活调节,视力完全可以得到恢复。但现实中,盲目配戴眼镜或是仍不注意用眼调节者并不少见,使本来可以不近视的孩子最终成为近视。可见,由人为因素造成近视的“冤假错案”在现实中并不少见。
当家长发现孩子视力下降时,一定要先去正规医院做散瞳检查,以查明眼睛是否真的近视了。如果出现近视度数则应及时配戴眼镜,以阻止近视的发展。对于仅为视力下降的孩子,应进行及时调节:
阶段用眼,定时远眺;
看书时注意光线、姿势;
膳食平衡,不偏食、少甜食;
增加户外活动。
如果调节得好,完全可以将孩子从近视的边缘拉回来。特别忌讳的是任由视力下降的发展,或是在街边随便选配眼镜。预防近视,最有效最安全的方法还是从小养成良好的用眼卫生习惯。
引用元:https://m.sohu.com/n/495755201/

中国人の保護者から「すごい」と言われた、セルジュニアとの対決/婚活、手ごたえあり/さよなら、リコウゲツ/NOVA、今後について考える

sugoi.png

bun_201909010557288fc.png

これまで、何度も中国人の子供と対面することはありましたが、
ちゃんと説明できることもあれば、上手く対応できなかったこともありました。

中国人の子供との対決。
私の中国語は通じるのでしょうか。

使う道具について説明。
やることについての説明。
言わなきゃいけないことはいくつかあるので中国語で言いました。

私が中国語で喋り始めると周囲の子供たちは、「え?中国語も喋れるの?」とザワつきました。
良い反応です。
調子に乗って、英語が喋れる子と英語でも喋っていました。

作品的上面,涂那个白色的粘土。

とか、いろいろなんか言いました。私も急いでいたので早口だったかもしれません。
すると、中国人の保護者(お母さん)から、「すごいですね!」って言われました。

line.jpg

yatta.png

serujunia.jpg
ついに、セルジュニアに攻撃することができた。
圧勝ではないし、相手も攻撃してこなかったからだけど、
セルジュニアに勝つことができたぞ。

ピッコロさんだった私が、1ヶ月の修行のおかげでスーパーサイヤレベルにまでなれたぞ!!!!

もう、ミスターサタンの不戦勝みたいなことにはならないぞ!!!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

婚活がありました。
いつもいつも、会う人会う人、微妙で、(え?あなたが微妙なんじゃないの?・・・反論できず、ぐぅぅぅ)
いやあ、これまでも20人以上と会ってきたけど、「縁がありませんでした」って結論でした。

一番長かった青梅のシンママとも2ヶ月ぐらいで終了。
ディズニーランドにも行ったシンママの中国人とも1ヶ月で終了。

なんともまぁ、続かないのです。

しかし、
なんか、今回は違うんじゃね?
っていう出会いがありました。

いろいろと共通点が多くって、共感できるところが多い方だからです。
海外に10年以上いた方でガチでトリリンガル。
そして、自由人。

なんか、自分の片割れに出会ったような感じでした。

シングルだったことが長かったので、ちょっと変な感じですが、
焦って結果をすぐ出そうとしないで、時間をかけて仲良くなっていきたいと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

rikouran.jpg

さよなら、リコウゲツ

今日でEMUのレッスンは終わりです。
夏休暇はお世話になりました。
本格的にCCレッスンに切り替えていきます。

chinese37.png

引用元:https://botanwang.com/articles/201503/%E5%88%AB%E4%BA%BA%E5%AE%B6%E7%9A%84%E7%8E%AF%E4%BF%9D%E6%95%99%E8%82%B2%EF%BC%9A%E5%B8%A6%E7%9D%80%E5%AD%A9%E5%AD%90%E2%80%9C%E7%A7%8D%E5%9E%83%E5%9C%BE%E2%80%9D.html

kuàng shén yí
旷 神 怡

zhǐ xiè
纸 屑

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

NOVAで中国語レベル6でした。
4人いたのは驚きでした。
レベル6に4人?多くね??
もっと少ない人のレッスンを予想してた。

講師は微妙な若い女性。

それなりにレベルの高い生徒が2人。
そのうち一人は確実に私よりレベルが上でした。
発音は悪かったけど。

一人の女性はレベル5から来たのか?あまり喋れない人でした。

NOVAに来て、レッスンを受けてがっかりすることが多いです。
講師、特に若い方の教え方が良くなかったり、
生徒が相変わらず日本語で説明を要求したり、基本的な文法や単語を知らなかったり、
・・・ちゃんと、復習しようよ。

NOVAはそろそろ、もういいかな・・・とも思ってます。

婚活で彼女ができたら会う時間も必要だし。
1ヶ月12500円も払う価値があるのかも微妙だし。

自分の英語力をネイティブ並みにするために、DMM英会話でネイティブプランにした方が投資価値がありそうだし。

さようならEMU、よろしくCCレッスン

cclesson.png
EMUの講師不足に困っていた。
ジョリさんとリコウゲツさん以外に講師がほとんどいない。

そのため、スカイプレッスンを効率的に行うためCCレッスンを始めた。
朝6:00でも、5~6人講師がいるのは助かる。

日本語が喋れる講師だと25分で800円~1000円ぐらい
喋れない講師だと同じ時間で600円ぐらい。

もちろん、日本語の説明は必要ないので、600円の講師を選んで受講しているがレッスンクオリティとても良いです。
EMUだと、550円だけど、50円高くても確実に朝6:00にレッスンできることが大事なのでCCレッスンに切り替えようと思ってます。

夏休み中はEMUのジョリさんに本当にお世話になりましたが、切り替えることでしばらくお話できなくなるかと思います。

語学は毎日練習することが大事。
DMM英会話で毎日やってることで英語が自由に喋れるようになった。
今度は中国語。

自由自在に喋れるようになるぞ!!
今年の終わりまでにはペラペラになりたい。
4月には中国語新しい保護者を助けられるようになりたい。

5月にはまた韓国語を喋らされるから、本当、もっと頑張らないと。

1日8時間で30日、240時間の中国語学習の成果は?

countdown_20190826044920176.png
夏休暇が始まったときにセットしたカウントダウン。
それが、今日。
countdown3.png
ついに終わる。
予定では、8時15分にカウントは「 0 」となる。

本当にこの1ヶ月、
ちょっとした仕事の日はあったけど、ほとんどの日、ほとんどの時間を中国語学習にささげてきた。

昨日も東小金井でマンツーマンがあったけど、「もう、かなり流暢になりましたね」って褒めてもらいました。

課題が全く無いわけじゃないけど、英語でDMM英会話でやってるように、日々の練習の積み重ねでネイティブレベルを目指せる基礎力は確実に身に付きました。

中国語検定2級に合格し、準1級を狙っていける素地が出来上がりつつあります。
もちろん、まだ受けませんが。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ライフハッカーの日本語版に「外国語を早く習得するために、5つのヒント」というのがありました。
出展:https://www.lifehacker.jp/2017/09/170901_5hint_language.html

1.学習の強度は、学習の長さより重要

2.最頻出の100単語から始める

3.頭の中で練習する

4.おかしなことを言う自分を受け入れる

5.時間効率が最も良いのは1対1の個人指導


というもので、語学学習系のサイトでは、このサイトの内容が最も的確にまとめられたアドバイスが書かれています。
1.の学習の強度は、学習の長さより重要というのは、

(引用)1日4時間の学習を1週間やる集中コースのほうが、週に1時間の学習を20週間続けるよりも、効果が高いことを意味します。

というものです。
私のこれまでの中国語学習は週25分の学習を6~7年続けてきたわけですが、
1日8時間の学習を1ヶ月続けた現在の方が伸び率が高いというものです。

単純計算で、25分 × 6年として、 7200分  120時間です。

この1ヶ月の学習時間は、 8時間 × 30日 で、 240時間です。

単純計算だけで倍の時間勉強したことになります。

再び同じサイトから、
(引用)。「人生の中で、たとえ1〜2週間でもいいから、100%で取り組んだほうが、数カ月、数年、だらだらと勉強するよりも効果が高い」とManson氏は語っています。」

ダラダラと長期間やっていても、人間の脳は「忘れる機能」を持っているので、結局思い出す作業で時間がかかってしまい、脳が成長する速度が遅くなってしまう。だから、だらだらと長期間学習するよりも、短期間で集中的に学習した方が身に付くというのです。

まったくその通りです。

この1ヶ月、ありとあらゆる方法で学習しました。

読む、書く(作文)、覚える(暗記・暗唱)、文法、聞く、話す、音読、発音練習・・・・

一つの練習ばかりやっていると、脳への刺激が鈍化してくるので、ときどき練習内容を変えます。
そして、続けます。
ひたすらストイックに。

1ヶ月の効果が今日、試されます。

nin_2019082605555220b.jpg

オイラーの式/呂さんからの一言/まだフルスピードの中国語は厳しいね


オイラー(Euler)が解決した「自然数の平方の逆数の和」。円とは無関係なのに結論にπが登場

oira-.png

レオンハルト・オイラー(Leonhard Euler, 1707年4月15日 - 1783年9月18日)は、18世紀の数学者・天文学者(天体物理学者)。 18世紀の数学界の中心となり、続く19世紀の厳密化・抽象化時代の礎を築いた。数学者としての膨大な業績と、後世の数学界に与えた影響力の大きさから、19世紀のカール・フリードリヒ・ガウスと並ぶ数学界の二大巨人の一人とも呼ばれている。
引用元:ウィキペディア

数学勉強したいな・・・。
でも。今必死で勉強していることで手一杯で、仕事も完璧じゃないし。
脳のメモリを増設したいです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

昨日はNOVAでレベル5がありました。
呂静さんとのレッスンでした。

夏休暇中、私が「中国語の勉強以外何もしていない」と言ったら、「あなたの上達は私も感じてる」って言ってくださいました。

NOVAのベテランの老師たちは良い人ばかりです。
特に、呂静さんはチャキチャキしてて、私は好感を持ってます。

来週は土曜日に仕事があるため、変更して17:30のレベル6に行きます。
レベル6に上級者がいて、自分のモチベーションを高めてくれるでしょうか。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

"你知道木头能做些什么呢?我们为什么要上木工课?"小朋友们好奇地东瞧瞧西瞧瞧周围的桌子、椅子、柜子,纷纷发表自己的意见,“木头可以做桌子、凳dèng子还有门和地板!”“没有钱买又想要,就可以自己做啦!”…..孩子们眼睛发亮,期待自己很快就学会这门本领,仿佛下一刻就会做小凳子啦!
锯子、锤chuí子、钉子、螺丝刀luó sī dāo ,在大人眼里,这些都是孩子应该敬而远之的东西,怎么可以让孩子动手触摸、操作呢?老师们会提前告诉孩子们正确的操作方法,让孩子们知道如何正确使用和更好地保护自己。

上图为截jié板锯,当然锯板是个体力活,如果你不想这么累或者你没那么大力气,特别是女孩子,你也可以到当地木工坊使用机械xiè带锯来完成这些锯板的操作。
木工用的锤子,主要可以分为木锤、铁锤、胶锤jiāo chuí ,最好各有一把,木棰用来雕刻或凿záo眼,铁锤用来敲钉子或重磅凿bàng záo ,胶锤主要用在安装的时候。

引用元:http://www.sohu.com/a/256747363_462399

是不是不同年龄孩子,要提供不同的绘画工具?其实呢,只要孩子愿意画就鼓励让他画,只要不影响健康,什么材料都无所谓。绘画材料有很多,不同的材料画出不同的效果,没有好坏之分。今天就挑选了孩子画画经常会用到的蜡笔、水彩、马克笔、彩铅等画材,为大家提供一点参考!
风靡日本的Baby Color蜡笔,像积木似的,重叠在一起收纳还不会握笔的宝宝都可以轻松握住蜡笔là bǐ ,当然大人也可以使用,超高硬度,用力再大也不会轻易折zhé断笔芯,画到衣服上也可以轻松洗掉,安全无毒。
需要注意的就是这款积jī木蜡笔,上面略微lüè wēi 有点尖,一定要保证孩子们的安全使用
这款豪华绘画套装盒,共分3层,调料板、颜料、绘画用笔等一应俱全。颜料方面包含:12油漆管,12水彩颜料管,12丙bǐng烯xī酸涂料管,12石油彩笔,12水彩铅笔;工具方面:3个白色尼龙刷,3个塑料调色刀,2个帆fān布板,1个木制调色板等。较适合初学者使用,内容丰富,能提供基本所需,并且组装简单,方便携带,艺术学生们麻麻再也不用担心你们的野外写生。

引用元:https://www.tongnian123.com/content/html_241_1

水彩颜料是一种常常使用的工具。
可是,从来照顾不周的家庭的儿童有时也会忘记或着,不买新的或着需要的。
美术的时间是应该享受的时间,不过,由于他们的不周到的准备课内发生不安。
有那样的孩子也是需要预先预测的。

虽然被很多人误解,美术不是儿童美术“图工”。
美术是追求技术的。
儿童美术不是追求技术的。

所以,设定主题使特定的东西不适合。
题目不是,海,树木,樱花,风景那样的
第一年最初担任美术是,我也误解了。
所以,我被另一名老师指出了。

儿童美术的题目,有时候难,因为,这不是具体的。
有时候,画画“快乐的心情”吧,“春天的风”吧,
用粘土,作“好心情”吧,“奇怪的名字的怪物”吧,那样的。
所以,无论怎样的表现都有可能,评价也很难的。

也就是说,儿童美术没有失败的概念。

如果是以描绘樱花为主题的话,最真实的描绘樱花的儿童是最优秀的。
可是,实在不这样的。

孩子的绘画的实力各不相同。
所以,特定的题目下,评价他们的技术是不适合。
这是初中以后的美术和儿童美术的差异。

在快乐的气氛中,要求自由的制作。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

新学期开始,他们一个升入中学二年级,一个升入小学三年级。虽然春假里可以悠闲地看电视,快乐地在公园里撒sā欢玩耍,但新学期的开始似乎还是让他们有一些掩饰yǎn shì 不住的兴奋。因为今天他们要面对各自新的班主任和新的同班同学。
是的,日本的小学和中学,除了东京地区的小学是两年一次之外,通常都会每年换一次班级。同学也会换掉,班主任也会重新调整。
对此,刚开始我还真是有些不适应,记得在国内小学和初中,几乎都是没有特殊情况不会轻易换班级,尽管班主任老师会因学校的安排有所变动,但同学们都是小学六年或者中学三年始终在一起,到毕业了大家都会有一种对于自己班级的深厚感情和特殊记忆。而日本的学校不是如此,每年孩子们都会换一次教室,换一批同学,换一个班主任老师。当然也偶尔会有连续lián xù 两年同一个班主任的情况,但至于连续三年则几乎没有听说过。
那么问题来了,日本的中小学为什么会频繁的换班级?
据日本教育专业网站介绍,原来日本学校的考量在于为那些在班级里总也找不到自己的合适位置,始终没有习惯和班级同学相处的个别学生,希望通过整体换班级来调整这样的同学在班级里的尴尬处境,同时也可以增加每个学生与新人交往的机会,从而锻炼交往能力。
的确,无论什么样的社会和学校,在学校这个集体生活中,难免会出现在班级中互相搞不好关系,或者始终处于不和谐的状况。这种情况下,经过一年的相处,对于始终难于融合的关系,也许最好的方法就是暂时离开。

引用元:http://www.keguanjp.com/kgjp_jiaoyu/kgjp_jy_zxx/pt20180410092821.html

换班级是一般日本的学校每年举行的事情。

有些孩子太紧密的关系不好。
成为欺负和不令人喜欢的人际关系的问题的原因。

太紧密的孩子的关系有时候,成为教师的指导不如的事。
根据集团力量,坏的事情有时不会被修正。

人际关系的问题有时候成为家长们的负担。
如果,每天儿子是被特定的儿童欺负的话,家长们的希望是尽量早点儿换班级。

在日本,换班级不是每年举办的。
有些学校,一年纪和二年级同班同学也有,还有,班主任也同一的。
这样的事情,三年纪和四年纪,然后,五年纪和六年纪之间也发现的。

但是,这个班发生问题,运营不顺的场合,可能上级的事换班级。
即使班级是不变了,可是,班主任只是变了的话也有时候看到的。
这个请况是,如果,学校长看的这个班主任不适合这个班,这样的情况下换班主任了。
或者,这个班级是很老实,学校长看的,对新任班主任适合的话,旧班主任离开然后,新班主任就任的。

然而,很遗憾的是,很老实的班级被就任新老师后,这班级就要变吵闹了。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ジョレイナ母娘と日中の言語交換をしてた。

母と中国語で話してたんだけど、
私の話が伝わるのはいいんだけど、彼女が時々フルスピードで話し始めるんだよね。
そして、
分からなくなる。
毎回、え?え?え?って質問するのもアレなので、分かってるフリをして会話を続ける。

これって、危ないよね~~。
職場の保護者だったら、誤解が誤解されたままってことになっちゃう。
でも、職場だったら誤解は危険なので、聞き返すしかないけど・・・・
しかたない。
自分のリスニングの限界がそこだってことです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

それにしても、中国語はかなり良いところまで来たと思っている。
学習の成果は出ています。

次は韓国語か・・・。
中国語よりは楽だろうな。
なんといっても、文法が楽だし。

ま、固有語と、語尾変化のクセを学ばないと厳しいけどね。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語、
プログラミング、
美術研修、
ボイトレ、
やりたいことはたくさんあります。

早く中国語を卒業しよう。

挫折を覚悟しないで本当の語学習得はあり得るか?/中国語における発音の重要性


【ブログ】5ヶ国語、話してみたっ♥ How I speak in 5 languages!

↑↑↑私と同じことを考えてる人がいるんだなって思った。
話しているところを見たところ、実力的には、
日本語を100%としたら、
韓国語が80%
中国語が30%
英語が30%
スペイン語が10%
程度の実力と拝見しました。

申し訳ないですが、スペイン語は“盛ってる”なと思いました。オマケみたいなものじゃないですか。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

hatuon3.jpg
中国語の発音について

中国語の発音は難しいです。
それだけで十分に挫折する要素と成りうります。

現地の中国人と練習していると、何度も何度も言い直させられます。

昨日もマンツーマンで何度も発音と四声を直されました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

最近中国人に言われること。
発音が間違ってると、何を言ってるか分からない。
ということです。

日本人に、「橋」と「箸」を言い違えても伝わります、現に、関西と関東では違います。
でも、「恥」と言われたらちょっと聞き返してしまいます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

日本人は zh や sh、ch、r、q の発音が難しく何度も直させられます。
うんざりしますよね。
そして、漢字、単語の単位で四声があって、それも覚えないと伝わりません。

中国語の発音は最大の挫折要素です。

ですが、その分重要でもあります。

間違えると伝わらないのです。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

英会話スクールNOVAについて思うこと。

英会話スクールNOVAでは中国語や韓国語、スペイン語、ドイツ語等々、たくさんの語学を教えてくれます。
私は中国語をそこでやってます。

NOVAの中国語ではそれほど発音は指摘されません。
グループレッスンだと、いちいち一人一人の発音を直してたら時間がかかってしまいますからね。

しかし、
しかしです。
そのおかげで挫折しないで済んでいるということもありますが、
非常に発音の悪い方が中・上級レベルでもいるということです。(私もまだ完璧じゃないですが)

レベル5なのに、我を「 ワー 」、可能を「 カーノン 」って発音している人がいるのには愕然としました。

本気で勉強して体得してやろうという意気込み・マインドセットがない限り、永遠の「万年初心者」を大量生産している現在の日本の外国語教育の現状の一部となってしまいます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

言語を1つ学ぶということはとても大変なことなのです。

ときには、挫折のリスクだってあるのです。

中国語は発音だけで十分挫折できます。


それを後回しにするということは、それだけ、本人が後に“ ツケ ”をまわすことになります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

中国語よりもはるかに発音が簡単な韓国語で、

「 発音悪すぎ!!! 」
って、10歳の女の子に酷評されて、愕然としたことがあります。
(まあ、それが、韓国語再学習のモチベーションになってるのは確かです。)

zasetu.png

英語において、私は、カナダで何度もくじけました。

職場の外国人の上司からのいじめもありました。

中国語においては、この1ヶ月遊ぶことすらできませんでした。


もちろん、完全に趣味レベルで楽しむなら別ですがね。
それは、個人の自由です。
でも、本気で習得する気があるんだったら、いつか、一番辛いことにも直面しないと習得は無理ですね。

トリリンガルの李姉妹も動画で辛かった人生を語っています。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

儿童早教的意义在于唤醒父母的教育意识

早期教育核心在于提供一个教育营养丰富的环境,对孩子的大脑发育和人格成长进行”激活”,在从而为其日后的发展打下一个坚实的基础。

专家表示,婴幼儿时期是孩子神经系统发育最快、各种潜能开发最为关键的时期,确实是进行教育的好时机。根据敏感期和大脑发育理论,人类对各种信息和各项能力发展的敏感期都集中出现在生命的最初几年,这个时期是人一生中独特和重要的发展阶段,也是孩子发展的机会之窗,就是宝宝获得智慧的最佳时机。

而能否抓住孩子成长的关键期,关键在于唤醒父母的教育意识!

对于不同的家庭而言,参加早教的目的不同,意义也就自然不一样。而所有决定中最关键和最重要的一点是家长的育儿理念。不同的育儿理念,决定了是否选择早教,选择何种类型的早教。
引用元:https://topkid.cn/view-20504

“低碳生活”,就是指生活作息时所耗hào用的能量要尽力减少,从而减低二氧化碳的排pái放量。“低碳生活”是个新概念,提出的却是世界可持续chí xù 发展的老问题,它反映了人类因气候变化而对未来产生的担忧dān yōu ,全球变暖等气候问题致使我们不得不考量目前的生态环境,大家已经意识到生产和消费过程中出现的过量碳排放是形成气候问题的重要因素之一,因而要减少碳排放就要相应优化和约束某些消费和生产活动。

低碳环保是现在社会都在提倡的,为了更加美好的明天,家长和孩子都应该认真做好低碳环保的相关事情,那么在教育孩子时怎样对孩子进行低碳环保教育?
家长要以身作则,从生活中的点点滴滴给孩子灌输guàn shū 低碳环保的概念。

家长在教育孩子自觉的做好低碳环保事情时,自己要注意以身作则,进行模范带头,从一言一行里给孩子做好榜样。比如少开一天车,多带孩子步行或者骑自行车上学;减少电脑、电视使用频率;空调设置的温度高一些;垃圾分类放置等等,这样通过潜qián移默化的影响,能让孩子也知道了低碳环保的具体做法,比直接手把手教给孩子要管用很多的,毕竟孩子都是家长的一面镜子,家长做的好与坏,在孩子那里都能得到直观的体现的。
引用元:https://jingyan.baidu.com/article/6d704a134b594828db51ca30.html

不构筑完善的再利用社会就不会消失。
资源是有限的。
制作塑料需要石油。
塑料在土壤和海洋中被分解需要几百年。
在超市买东西每次拿到袋子就扔掉,每次垃圾都会增加。
在发展中国家旅行的时候,路边和河边随意地扔着大量的垃圾。
这个问题首先需要教育。
还需要开发在土壤中分解的塑料。
也有必要重新考虑我们的文明。
听说,最近从海洋生物体内发现了塑料垃圾。
非常细小的垃圾。
从其他的小动物慢慢地到大的动物积蓄。
塑料造成的坏境污染。

この1ヶ月の中国語の特訓で脳の機能が向上した?/今日から職場復帰、リハビリです。

tankikioku.jpg

短期記憶や理解力が向上しました!!!

この1ヶ月の過酷な中国語学習の成果は、

中国語の実力向上だけじゃなかた!


40歳を過ぎたころから、脳の機能が衰えているのはうすうす感じていました。
短期記憶衰えてね?
いやぁ、、、、老化現象ですよ。
rouka2.jpg
廊下現象

脳を鍛えまくった思いがけない副作用。

記憶力が向上した!!!


何かの論文で、外国語の学習がアルツハイマー型痴呆症の症状を和らげるとか、認知症を予防するとか書いてあった。
徹底的に語学の勉強をすると、脳の機能が活性化するみたいです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


下剋上が始まる!これからの未来 人工知能を考える Kazuto Ataka SingularityU Japan Summit


AIの誕生と進化


人工知能を超す人間性能の進化

人工知能について勉強したい。それこそ、勉強会なんかにも参加してみたいと思っている。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ジョリさんとの学習の準備

教师体罚学生,至少有这样一些特征。
第一,教师是成年人,体力上占绝对优势yōu shì ,学生绝大多数是未成年人,身体尚未shàng wèi 发育成熟chéng shú ,所以,教师哪怕是随手一巴掌或者一拳quán头,对学生来说都是巨大的打击。
第二,教师作为教育者通常拥有绝对的权威quán wēi ,他对学生的惩罚chéng fá 常常带着公正、正义的意味,面对教师的暴力,学生一般不会以同样的方式进行暴力对抗,而只是恐惧kŏng jù 而又绝望地承受。
消极地承受暴力比积极抵抗暴力显然更容易受到伤害。所以,教师对学生的暴力袭击xí jī 比社会上的打架斗殴dòu ōu 更容易导致dǎo zhì 严重而又恶劣的后果。
第三,教师在知识上和教育体制上的权威地位使得他们在施暴于学生时常常具有巨大的心理优势,学生对教师的地位优势和心理优势具有清楚的体会和认可。

引用元:http://www.people.com.cn/GB/jiaoyu/1055/1968409.html

在日本法律禁止教师对学生的暴力。
这是严格的。
一旦体罚被发现了,进行体罚本人或者目击者必须进行报告。
看着却没有报告也是违反的。

我小时候,教师嘚对学生的体罚是常常被发现的。
我属于柔道俱乐部的时候,说是不认真的理由被打了。

这个10年教师的体罚行为在学校现场看不见了。

特别这个5年,特别在小学,明显地减少了。

我的同事以前被报告了,他也必须去教育委员会报告。
退休时间是提前了,退休时奖金也减少了。

现在不管小程度强弱都被禁止。
长时间站立,或者在体育系的社团活动中强制长时间慢跑也被视为体罚。
怒吼,用言词伤害的事也被禁止。
nù怒 hǒu吼
有时候会大声怒吼。
但是,打伤他们那样的经验是没有。

对不听话的学生的指导是很困难。
这是所有的教师存在的问题。

有时面对不听话的孩子。
即使想坚持自己的想法和思想也是徒劳的。
tú徒 láo劳

有时也需要听他们的话来妥协。
tuǒ妥 xié协

冷却下开来平息愤怒的感情也是必要的。

以复数的教师对应的事也重要。

任何情况下,体罚,我失去的东西太多了。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

さて、今日は職場に行きます。
本当は休暇なんですが、
やること溜まってるんで・・・
掃除とか、整理とか、書類とか、いろいろ・・・
リハビリのつもりで行ってきます。

ジョリさんとの学習の資料・アートと教育について

hukanzen.jpg

中国語の完成度が不完全だ。

どのくらい喋れるようになれると思ってたの?

半ネイティブぐらい。

今はどのくらいなの?

それにも及ばない。

そのくらい喋れるようになりたかったの?

半ネイティブぐらい。なんか、遠い道のりだね。本当はもう、もっとペラペラになってたかったんだけど。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

これから毎朝、DMM英会話をやる前に30分EMUで勉強しよう。
もちろん、毎週末も同じく。

そしたら、来年度の新しい保護者にも堂々と対応できるかな?
分からない。
中国人、喋るのすごく速くてチンプンカンプンだから。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どちらにしても、やりきった感はあります。
だって、これ以上やれないでしょう。

ちょっと、疲れました。
ちょっと休みます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ジョリさんとの会話の準備

现在的家长基本都不会问:“画画到底有没有用”了
他们的疑问成了:
“画画的确很有用,但到底有用在哪里?”

对于一个从婴儿时期就展示出绘画天赋fù,所有业余时间都用来画画涂鸦tú yāらくがき ,频频拿回国内国际不少奖项的孩子来说,画画当然是有用的,因为这很可能成为他安身立命(仕事にする)的饭碗。
但这只是少数中的少数。
对那些绝大多数天赋平平、兴趣寥寥liáo liáo 少ない,对大人说“我不会画画”,活泼好动根本就坐不住的孩子们来说,为什么画画?
我没有跑题,不想清楚这个问题,很难理解儿童美术教育的核心理念。

引用元:https://www.zhihu.com/question/22449176

儿童美术教育不是追求他们的技术提高。

用深刻的兴趣和快乐的气氛中,他们表现自己心中的想法。
各种各样的试行错误和挑战。
意外的发现。享受这样的活动是儿童的教育的意义。

这是有时候被老百姓误解了。
家长们问我们,这含有怎么样的价值?
完全不现实又不擅长。
不知道什么是美丽的。

这是一点即使其他的一般老师也误解的事情。
儿童美术,既说,图画工作不是美术的。
让他们作逼真的画不是儿童美术的目的。
bī逼
我们应该进一步的努力对人们启发美术和儿童美术的差异。

儿童美术的目的是抚育孩子的感性,积极性,发现自然含蓄的美,理解文化的历史的作品所有的美,享受创造活动。

////////////////////////////////////
////////////////////////////////////

我们美术老师总是在背叛两律之间。
我们应该让他们的作品完成了。

如果他们说这是已经完成的呢?
我们至少给他们改善作品的建议。

强制呢?
即使他们说这是已经完成的话之后,仍然我们让他们继续工作的呢?哪里他们的自由的想法呢?
事实,这那样的事情常常发生的。
因为,他们没有对这部作品抱有自信和热情。

所有的儿童都喜欢美术的是一种误解的。

他们喜欢自由,他们喜欢一时被解放桌子上的学习。
但是有的孩子还没有作美术作品的热情。

所以我们应该制定各种各样的作战。


備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録

録    絵の具    yán颜liào料
備    版画     bǎn版huà画
忘    彫刻刀   diāo雕kè刻dāo刀
録    インク    mò墨shuǐ水
備    陶芸     táo陶yì艺
忘    粘土     nián粘tǔ土
録    木材     mù木liào料
備    釘       dīng钉zi子
忘    金槌     tiě铁chuí锤

備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

每一个人的成长都离不开老师。在学习知识的过程中,我们都难免会因为这样那样的原因挑战权威、质疑老师。有人说,不会提出个人见解的学生多半不是好学生,可是老师毕竟是长者,即便他们在某一个环节上犯错误,作为学生也要尊重他们。然后,选择合适的时机以恰当的方式向老师提出。
记者调查 老师不是完美的
教师几乎每天都要对学生的行为作出评价,帮助他们发扬优点,克服缺点,引导他们提高认识。作为学生,我们应当尊重老师。对老师毕恭毕敬唯唯诺诺未必就是尊师,向老师直抒己见、表达不同的观点未必就是不尊师。关键是怎样给老师提意见。
采访中大多数老师都表示可以接受学生给自己提意见,但希望提意见也要讲究方式方法,应该注意给老师留些面子。正在教高二年级物理的张老师的谈话具有一定代表性“学生应该允许老师犯错误,老师不是完美的,如果他有观点不正确或是误解了某个同学时,学生用正确、恰当的方式给老师提出来有助于老师的自我反省。”张老师说,“但是,作为学生也应该在老师偶尔犯错的时候保持一份理解和宽容。向老师提意见语气要委婉wĕi wǎn ,时机要适当。如果老师冤枉yuān wǎng 了你,当面和老师顶起来不但无助于问题的解决,还会由于时机不对而有可能激化矛盾。不管怎么说,老师是长者,学生应该照顾老师的自尊心和面子。”

引用元:http://archive.wenming.cn/lyxx/2005-12/28/content_14237864.htm

冤枉yuān wǎng  濡れ衣を着せる
委婉wĕi wǎn   口調を柔らかくする

像这件文章里说,老师也有时犯错误。
可是欺骗就是失去信任。
认真地承认错误态度使学生的对老师信任提高的。
过于爱面子,如果不承认错误却你失去信任和提高反感。

教育是根据老师和学生的结实信任上会成立的。
任何欺骗成为失去信心的原因。

学生比教师想像的要批评教师。

有些学生们爱批评老师。
特别越年龄高越喜欢批评。

他们,用自己的判断力辨别好的和坏的。
但是有时候也是很主观的。
如果对自己的利益合适说不定不批评。

有时候,他们比较跟别老师或者已经不在的前任着。
他们随时批评大人可是他们不一定有改善的意见。
有时候他们比较补习班的老师。

我们大人也应该有责任的。
职业社会人是负责任挣钱的。
所以一面我们耐心他们的批评,一面应该改善自己的工作方法。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

英語って毎日やってると、ちょっとずつ上昇していく感じがある。
でも、やらないとすぐ錆付く。

中国語もだよね。

韓国語、、、どうするんだよぅ。

中国語の基礎固め完了か、これからは練習の積み重ね/リスニングを鍛えるために「聴読中国語」の高速版をiPodに入れる/中国語検定2級のリスニングで高得点が取れたら電話対応が問題なくできるという仮説を立ててみた/一段落ついたら韓国語の基礎固めへ/そろそろ現実に戻ります

renshuuryou.png

ある程度の基礎的な能力がついたら、あとは練習を積み重ねていくのみ。

私は英語でNOVAレベル8になったあたりから、毎日DMM英会話をやっていました。
デイリーニュースなどでいろいろな記事を聞いて、読む。これを繰り返しやってきました。
なので、どんな状況でも英語を聞き取ることができます。

中国語もそれが必要なのでしょう。

積み重ねです。
この夏に築いた基礎の上に自分の中国語の実力を重ねていくのです。

コツコツと、
毎日、毎日、、、、

それが結果として、
中国語検定2級から準1級への橋渡しになるのでしょう。

しかし、今の段階で、中国語喋れますとネイティブの中に突っ込んでいくのは賢明ではありません。
昨日のNOVAレベル5のリスニングだって、

???????

となってしまって、途中のところが聞き取れなかったのですから。
日常的な場面で、しかも、全部知っている単語なのですが、
結局のところ、聞き取る経験量が足りないため、自分が知らない場面に対応できない。

昨日のNOVAのリスニングが完璧に理解できたら保護者の電話対応もできるのではないかと思いました。
講師のダラダラ感には不満でしたが・・・・

genkainadonai.jpg
限界などはない

8月18日
ついに、この夏休暇が終わろうとしています。
そして、旅行、留学も旅行もせず、中国語の勉強だけで終わってしまいました。

上達は実感しました。

ジョリさんも、東小金井の講師も、褒めてくれました。

自分でも実感しています。


でも、まだまだです。
言いたい事が常に100%口から出てくるわけではありませんし、
テレビで言ってることはまだ字幕がないと分かりません。
ネイティブの早口の会話にはついていけません。
発音も練習しましたが、まだ課題があります。

これから、忙しい日常が戻ってきます。

その中で、英語のように、地道な努力をコツコツと続けていくことができるかがカギです。
やるしかありません。

doryoku.png

doryoku2.png

これからの仕事は多忙になるでしょう。
日常を避けて通ることはできません。
本末転倒になってしまいますから。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

cctvdaifu.png
これからしばらくはテレビはCCTV大富しか見ないことにします。

日本のテレビ局や、これまで英語のリスニングを鍛えるために見ていたCNNはお預けです。

リスニングに課題があることは明白なので、
とりあえず、11月24日の中国語検定2級までを一つの区切りと考えて、徹底的にリスニングを鍛えていきます。
先ほど、自分のiPodに聴読中国語の高速版を入れました。

中国語検定2級のリスニングで高得点を取り、NOVAレベル5のリスニングが全く問題でなくなったら、保護者との電話対応もできるという仮説を立ててみます。

電話での保護者対応ができるようになったら当初の目標は一応クリアーです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

それだけの能力が身についたらキープをしながら韓国語の基礎固めをしたいと思います。

文法の基礎である、語尾変化。
主に固有語の単語を覚える。
発音の練習。
構文の暗記、速唱の練習。

しかしながら、メインは中国語であり、英語や韓国語はサボーディネイトであることに違いはありません。
来年4月には何を任されるか分かりませんから。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

さて、今日は相変わらず中国語を勉強しますが、そろそろ、現実に戻らないといけません。
掃除もしないといけないし、
仕事でやらなきゃいけないことをリストアップして、
特に外部と関わることは前倒しで優先順位をつけていかないといけない。
19日には一度職場に行こう。
20日にマンツーマンがありますが、これが本格勉強の最後になるかと思います。

夏を制する者は、中国語を制す!

jukenseinonatu.png

ラストスパートだ!!!!

*************************************
*************************************
*************************************

昨日、ジョリさんに中国語の上達を褒められた。

そして、今日。

多分、さらに上達した気がする。

いや、しているだろう。

なんて1ヶ月だ。


在日本,儿童的体力及运动能力在全世界有明显下降趋势qūshì,这会导致受伤增加,同时引发生活习惯方面的疾病 jíbìng,令人堪忧kānyōu。儿童的体 力下降,不仅会影响未来世代的健康状况,还会引起医疗费增加等各种问题,影响整个社会的活力,所以我们希望包括bāokuò教育机关及家庭在内的整个社会都能为此采取 措施cǎiqǔ cuòshī。
作为导致dǎozhì儿童体力及运动能力下降的背景,有1/能够安全轻松地进行户外活动的场地减少,2/在幼儿时期应该学会的基本动作不发达 ,3/不擅长运动等因素。

引用元:https://corp.mizuno.com/cn/csr/sports_promotion/nextgeneration.aspx

儿童的体育下降的问题中,遍及各个方面的理由。

这种,周围儿童的环境的变化是一个主要的理由。
周围儿童的环境完全变了。
他们不必特意走去朋友家,联系通过智能手机。

他们现在已经由于许多的课题和学习很忙。

很久以前,我们放学后即使没有特别的约定,去河边的大空地即可能和朋友一起玩也好。
现在他们需要特意约定当天的见面,为了避免不能确保两方的时间。

///////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////

不管怎么说,父母请记住,让孩子养成每天15分钟朗读的习惯,好处多得没法说(不仅适用shìyòng于孩子,成人也一样——美国硅谷guīgǔ的很多公司都在实践shíjiàn的方法,让员工每天朗读(音读)15分钟,结果显示工作效率显著提高,关于这点,我在之前的文章中有详细xiángxì介绍),然后推荐的朗读时间有两个。

一个是在孩子从学校回到家后,马上开始做作业前,先让孩子朗读15分钟,是课文也好,是报纸也好,能帮助孩子从放学后的“放松”状态中迅速回到“专心学习”的状态中(必须养成的学习好习惯之一。这在大脑科学和心理学上有专门说法——“工作兴奋”,指做什么开始后,最低持续chíxù15分钟,大脑就会兴奋起来进入专心致志zhuānxīnzhìzhì的状态,用在学习上,则朗读是非常有效的“工作兴奋”的手段)。

一个是早上起来后的朗读时间,把昨晚睡前背诵bèisòng过的单词课文等再朗读多遍,可以做到短时间记住这些内容,再根据记忆曲线的遗忘时间点反复或者直接短时间多看,就能快速把这些内容变成长期记忆,很难再忘记。

引用元:https://zhuanlan.zhihu.com/p/33172693

比较我小时候,更多学生像积极选图书主动读书。

我小时候,我只看过理科图鉴和漫画那样的东西。
由于读书教育,孩子对书的喜爱增加了。
那时侯,我不认为是个读书障碍者。
但是,我记得读书是一种很高水平的活动。
六年纪的时候,我母亲的三国看过,却只最初的十一,二页已经厌倦了。

我班主任的时候,四年级的女孩子看着劳动文学“蟹工船”我吓了一跳。
为什么那么水平高?

////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////

今天,我教一名中国女儿。
她的妈妈是汉语老师。
以前,我跟她学汉语。
一天,她建议我教女儿日语,代替她教我汉语。
教日语是我的专业当然容易。
我每次准备20枚左右的图画。
保持孩子的注意力是一种最大的东西。
一旦,他们的精神走了,就学习效率很坏。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

以前我喜欢吃速成炒面。
这一个星期,我喜欢速成咖喱味的粥。
大部分每天我吃这个粥。
放入开水5分钟后搅拌的话很好吃。
也许,热量是有点儿高。

慢跑的时候,带冰水瓶去很方便。
用外部的热度和体温熔化的水从头洒的凉快。

原来那么回是啊~と、無意識で言ってしまった/中国語は日本風発音では伝わらない/いつか必ず、韓国語リベンジに向けて

hatuon2.png
発音は大切だ。

優先順位第一番というぐらいに。
だって、伝わらないんだもの。

ジョリさんとのレッスンでは、 「 惹=惹き起こす re 」 を言いたかったのに、発音を間違ったため全く伝わらなかった。

それにしても、昨日のレッスンでは、普段サポートにつかってくれる日本語をほとんど使わないで中国語で喋ってたな。
そして、普段はスルーしてくれる発音を結構指摘もされた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

中国語の英語との違い

それは、

聞き手が99%以上、中国語ネイティブである


ということ。

英語の場合は伝達ツールとしての役割もあるので、
日本流・英語でも、
インド流・英語でも、
相手はこちらがなまっていることを前提に聞き取ってくれる。

でも、中国語はそれができない。
聞き手に間違った発音を聞き取るというマインドセットが無いので、ただ意味不明か、誤解となってしまう。

/////////////////////////////////
私はこのミスを韓国語でやってしまった。
それも、何百人もいる会場でスピーカーを使って・・・・。
cannot_hear-1024x724.jpg
背中が焼ける想いだった。
なので、必ず、来年の5月までには韓国語に戻ってリベンジをしないといけないのです。
////////////////////////////////

今自分にできることは、基本的な発音をとにかく矯正すること。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

这个暑假就要结束了。
我的汉语还是不自在。

一个月前什么也没有。
现在也是半途而废fei4。

整天学习汉语心情郁郁yu4不快。

中文是中级水平的话不能使用。
我现在也疑问,那个工程师,医生,那个人士们,学习那个很长时间。
到底在什么时期使用呢。

一直没注意到这么中级是没有意仪yi4的。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

家长中有一位十二岁孩子的妈妈,她上小学六年级的孩子已经一个月没有上学了,家长使出浑身解数húnshēn xièshù,用尽洪荒yòng jìn hónghuāng 之力都不能让孩子走进校门。这位妈妈真让人心疼,刚刚拔过牙嘴巴都是肿的,可是为了帮孩子迈过这个坎儿 kǎn er,她还是来了。

我仿佛看到了过去的自己,不想和任何人接触,想把自己包裹起来,和全世界隔绝。心中充满自卑感zìbēi gǎn,屈辱感qūrǔ gǎn,对生活和人生充满绝望,从外部世界得到的只有冰冷和伤害。那真是生命中最黑暗的一段日子。从幼儿园,到小学,中学,大学,我始终在逃学,让父母伤透了脑筋伤透了心,自己也充满了负罪感。这样不省心的我竟然也磕磕绊绊kēkebànbàn地大学毕了业,参加了工作,结婚生子,真不知道父母为此耗费了hàofèile 多少心力,承受了多少压力和痛苦。

也有一些朋友或熟人,基于我学的专业,跟我交流过发生在自己孩子或亲人的不想上学的问题,有的很严重,跟我当年情形差不多,有的不是什么大问题,只是阶段性的厌yàn学。

引用元:https://zhuanlan.zhihu.com/p/23432929

在日本的学校,从幼儿园到高中根据年龄有所差别,每个年级和班级都有拒绝上学的孩子。
有些年级没有拒绝上学的学生,也有些年级有那样的孩子。
都不一样。
有些学生因为丢失精神力的时间很长,复归花费时间。

契机是有时候很小的,可是和朋友的联系已经非常脆弱了。
学习要是落后了许多。
即使出门到学校走,随着学校的临近也许害怕起来。

理由多是人际关系,但是其他的原因也有可能性。
学力不足不是在许多情况下这事情的理由。
学习上不擅长的孩子可能发现其他活动里擅长的事,也许他们通过和朋友的沟通中感到享受。

欺凌是一个可能性,但是,即使这件事情解决之后仍然有拒绝上学的学生,为什么呢?

这是因为,精神力量显著降低,所以他们不能留在群体中继续活动。
对这样的学生过着多数的人群中消耗很多的体力。
要是他们想避免别人的目光,也想自己的世界里希望别人不管他。

我有经验,我小时候,拒绝过上学呆在家里一整天。
在家里玩了一整天的电子游戏也没有罪恶感。
我不太清楚其他拒绝上学的学生。

////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////

原来那么回是啊

原来那么回是啊( そういうことだったのか~ )
昨日、口から突発的に出てきた一言。
ネイティブ的な表現。

音読の力ですね。

昨日やったのは、パラグラフ単位にくずして、自分が使いそうな構文を徹底的に繰り返し音読しました。
中国語の文法は日本語のそれと比べたら複雑ではありません。
構文のパターンと日常的に使う単語、そして、発音をマスターして、その後は熟練度を高めていけば上級レベルにはなれそうです。

////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////

因为父亲在日本工作,一家人没有什么团聚的时间。张素9岁的这一年,母亲做了一个决定,带着张素从北京来到东京,一家人好团聚。
别说张素了,连张素的母亲也是半句日语都不会,一切都要从零学起。

大人或许还好一点,父亲很是担心只有9岁的张素是否能适应陌生的语言环境。

当父亲问到对学日语有什么担心没有时,小张素很斩钉截铁zhǎn dīng/dìng jié tiĕ 地说了没有,没有什么可担心的,一切都可以学。
当父亲再问到如果日本小学生欺负你的话,怎么办时。小张素说出了一句:用学习来对付たたかう他们。

时至今日再看这句话,有一点孩子气,有一点可爱,还有一点倔jué强在里面。
不知道一个9岁的孩子知道多少学习的意义,但是9岁的小张素对学习的态度是认真的,因为跟妈妈约定要拿第一。
为了迎接母女俩的到来,父亲特意搬了一个两居室的房子,一个月的租金要7万8签qiān日元,就那个年代来说,也不算便宜了,不过,没有什么比一家人一起生活更重要。

引用元:http://kuaibao.qq.com/s/20180624A0YT8400?refer=spider

转学是对孩子的心里负担。
他们应该适应新环境。
即使他们的适应速度很快,也面临着陌生环境和人们并且克服问题靠自己的能力。

さて、明日は東小金井でマンツーマン。
全力で1時間、ノンストップでスパーリングできるように仕上げをするぞ。
さらに、その後はNOVAだ。

本気で学ぶってどういうこと?


中国語発音のコツ!一気に上達する3つのポイント!

中国人はなぜ大声で喋るのか?・・・・なるほど、と思いました。


【中国語学習法】ペラペラになるための心得!


【FULL】终极任务揭晓 邓超揭秘替鹿晗出战内幕?兄弟团幕后大爆料《奔跑吧》Keep Running EP.13 20170707 [ 浙江卫视官方HD ]
李姉妹のおすすめしている番組 1


《我是歌手3》第三季第1期 完整版 - 韩红孙楠最强阵容厮杀 I Am A Singer 3 Ep1 Full: All singers first show up【湖南卫视官方版 1080p】
李姉妹のおすすめしている番組 2

さて、1ヶ月近くになる中国語修行生活も残り1週間を切ました。

8月21日には仕事をさすがにしなければいけないので職場に行きます。
私の中国語はどうでしょう。
ちょっと前に自分の勉強を富士登山に例えました。
ずっと4合目をうろうろしていたのが、5合目に来たと。
では今は何合目なのかというと、おそらく6合目と7合目の間あたりなのかという感じです。

思ったよりも先は長いという実感があります。

まだまだ自由自在には喋れません。

でも、なんでしょう。
なぜ、マンツーマンで講師と喋ったときは1時間も喋り続けられたんでしょう。
どうも、喋らなきゃいけないっていうスイッチがあるんですね。
スイッチが入ると強制的に中国語脳に変化するみたいな。

そういう意味では、中国に留学に行った方がよかったのかな・・・、っていう思いもあります。

本当に中国語の勉強しかない1ヶ月でした。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

李姉妹が中国語は日本語に比べたら全然簡単って言ってたけど、
そうなの?

「もう喋れてる」っていう講師の評価があるかと思えば、
「いや、、、、まだ、こんなレベルじゃ困る」っていう自分がいる。

あと1週間での進歩なんてそうそう期待できない。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

我的汉语水平还不够。
讲师说我有了很快的进步。
但是,我想说的话还立即不出来。

17日的NOVA,我果然表现自己的变化。
果然这一个月的努力还是浪费吗。

关于汉语至少有一些的进步。

一个月前我梦想的事情,是到底我流利得跟当地人一样吗。

什么是不足的?
和当地人沟通?

我输入很多的事。

///////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////

关于教育和电脑

近几年,中小学开设电脑教育课程已成为全球性的发展趋势,甚至哑哑学语的幼儿也加入到了学习电脑的行列,不少幼儿园开始用电脑课来启发儿童智力。儿童学习电脑利弊如何?至今尚无定论———全球在争论“电脑儿童”利与弊。

美国专家各做各的调查 支持或反对在于着眼点不同

美国的一项研究显示,孩子通过电脑,学习速度快三倍,原因是画面的动感提高了他们的学习兴趣。有儿童心理学专家认为,儿童需要在早期学习使用电脑,因为这是现代生活的一部分。

而一些美国教育和心理学家则在一份调查报告中指出,对儿童来说,电脑和互联网将会阻碍他们与小伙伴和成年人之间的交流。儿童协会组织协调人爱尔蒙表示:“孩子们需要得到健康的教育,但电脑则不能提供这种健康教育,因为孩子们需要的是活生生的教育,即与人的沟通和交流。”

引用元:http://www.people.com.cn/GB/guandian/27/20010508/459634.html

我的单位,平板电脑是已经很普及。
谁也不认为它新奇的。

当然,一般的视频的观看受到限制。

5,6年前,我还是班主任的时候他们可能用电脑看视频。
不难想像,有些孩子查找不合适的语言。
YOUTUBE视频也最初什么限制也没有。
那时很危险。

现在他们只看预先进入的视频或者NHK那样的节目。

我想起来了,班主任的那天对四年级的孩子们说明天体的运动用YOUTUBE视频。

现在,用平板电脑我们可以做各种各样的东西。
画画,程序设计,发布软件的活用,拍照,等等。

十年前,谁想像孩子们编辑程序设计?

//////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////

我有一些的对自己的反省。
通过这一个月的拼命地学习。
我绝对别逃走方便的方法。

用自己的脑子。
即使烦恼,动脑子。

这几年的韩国语的学习,有明显的进步吗?
没有。
什么进步也没有。
我满足了,只参加韩国语课才满足了。

每星期六,我用SKYPE跟韩国人一起学习。
今天的我回想起来,那不是学习,自我满足的。

做了很多分析,总之用自己的头脑去思考。

股票投资呢?
编程的学习呢?
脑子里出汗的程度烦恼了吗?
结果是明显的。
相信别人说的话不怀疑,什么进步也你会获得吗?

信息是世界上充满着。
互联网上看到的信息是已经众所周知。
你应该用自己的脑子仔细考虑并理解那个意思。
复制站贴不是学习的过程。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語、
株式投資、
プログラミング、

確かに、たくさん勉強したけど、今回、中国語でしているような本気の勉強はどれだけしただろうか・・・

あらためて、本気で学ぶということの意義を再確認できた1ヶ月でした。
本気で学ぶと疲れます。

今自分がやっていることは、
自分の脳をできるかぎり使って中国語で作文する。
すると、
不足部分が出てくる。
これって何ていうの?これってどうやって表現するの?文法は?構文は?

そして、音読をしたときに自分にとっての必要部分として吸収されるのです。

たいていの場合本気で学ばなかったものは自分の実力になりません。
時間の無駄になります。
場合によってはお金の無駄になります。

この1ヶ月は本当に自分の一生の中で有意義な時間だったでしょう。

いずれ文学に戻ったときに・・・/摂取中のサプリメント/关于孩子的病和疫苗/道徳心

IMG_0165.jpg
近所のご自由にどうぞのコーナーにあった本。
他にもいろいろな本があって、すでに何冊かはもらわれていった模様。

今は中国語に没頭しているので文学は読めないが、いずれ時間ができたら読もうと思う。
海外旅行とかするときとか、軽く2~3冊読んじゃうからね。

IMG_0166.jpg
今飲んでいるサプリメント。

全て頭脳系サプリメント。

今日はこれからジョリさんの午後のレッスンがあります。
予防接種と道徳心についていろいろと考えたことを中国語でかきます。


備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録

録  ヒブ、小児用肺炎球菌、B型肝炎、四種混合(または三種混合とポリオ)ワクチン
備  丁、小儿肺炎球菌、B型肝炎、四种混合(或三种混合和聚合物)疫苗
忘    ヒブは丁でいいのか?なにか違う気がする。
録     hóu lóng shā yā/yǎ
備     喉 咙 沙 哑
忘     dá/dǎ yù fáng zhēn
録     打 预 防 针

備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録備忘録

孩子有时患传染病。
在托儿园,幼儿园洛塔病毒发病的孩子被隔离,立刻被带回家长们。
日本人儿童时被带母亲去医院打针是一个最大的恐怖。
小孩儿号啕大哭。

上小学以后,老师常常指导他们漱口,洗手保持卫生的重要性。
要是,他们冬天被家长带去医院打预防针,他们幼儿不那样放声大哭。
连大人都有点害怕打针。

不可思议的是,不想保持卫生,在寒冷冬天外面短袖玩儿那洋的宁可不感冒。
日本年的孩子到底对疾病的感染很强吗?

到昨天精神地玩儿的孩子,突然发生病。
听说竟然他生了感染病。

被感染病的是他的体内发生的是。我不可能明白。
病毒是肉眼看不见的。
它不知不觉地扩散。

一天,在一所美术工作室,发现了一名咳嗽着中学生。
他明明流感被感染。
一名讲师说“你没事吧?”
他说“没事啊”
没事?
这根本是不没事的。
对他自己没事,如果被他感染,就我们不没事。
普通人将从明天星期一,开始工作的。

一边咳嗽忍耐疾病,一边努力练习素描,这绝对不是美谈。

我也一天带口罩穿大衣去单位过。
那时候的同事的反应是,绝对不是忍耐发烧和艰难的状态,上班的我的赞扬。
一名女教师谴责我,说,你应该感染我们!

带口罩上班,忍耐痛苦工作,绝不是赞扬的。
你也可以一种感染源。
万一你感染学生们这是本末倒置的。

那天,我下班后看病,那是肺炎。
医生给我看我的 x透视,我的肺脏变得雪白了。

现在,大部分学校叫家长请医生写治疗证明书,提出学校。

////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////

关于孩子的道德心。
孩子的道德心是普通家庭中被父母培育的。
父母的行为影响孩子的道德心。

父母的教育态度是明显的你的道德心。

如果你做坏事就你被打了,什么也他们说否定暴力才有说服力吗。
如果父母经常乱花钱,却你会体会储蓄的重要性吗。

父母的行动明显地影响你的心里的成长。
心理学角度看你的道德观的基础是被培育在家里。

然后,你遇到多有的朋友和老师,也影响你的道德观。
如果,温暖的环境下,爱情丰富地被培育。
你体会爱情也可以通过和朋友的相处中表现。

随孩子成长,他们会遇到各种各样的考验他们的价值观的难题。
了解对方的讨厌被伤害的心情的话,没有烦恼他们避免伤害别人的选择吧。

学校的任务是什么?

学校是家庭中被培育的人性上,堆积多样的道德教育使可能他们成为这社会的一员,发展,保护这个国家和社会。
课题是年龄不同就问题不同。
提示与他们的年龄和现状相符的课题。
我们不单方面地告诉价值观。
让他们考虑,讨论,交换意见,站在对方的立场上思考。

现在哪里发现年轻人的道德缺乏。

在互联网上伤害别人,说坏话。
方便店的饮料陈列冰箱里故意进入拍照片。

像很久以前那样的暴走族和暴力行为减少了。
可是,用不伤害自己的立场的方法偷偷的伤害别人。

从学生的时候这样的态度是明显的。
他们,家长们,老师,那样的大人前表现老实的态度。
家庭和学校他们绝对表现本性,因为明明地被批判了。

这是表达日本人的心性,公共场所和个人场所会发生变化。

自分が中国人になれない理由/作文の大切さ

chinese.jpg
chuugokujinnniniorehanaru.png

なんで、俺は中国人になれないんだ!?

なんで、俺は中国人になれないんだ!?

なんで、俺は中国人になれないんだ!?



あ、そうか。


俺、日本人だったw

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今の執念の学習はきっと将来的に大きな変化を起こすきっかけになると思う。
8月26日の時点で自分の中国語は中途半端でも、
ニューロンが成長し始めているから、勉強を続けていけば、これまでの何倍ものスピードで成長していけると思う。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


宇宙の法則・フラワーオブライフとは?(下あり)


宇宙の仕組みを示す、369の法則とは?!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

昨天,鼓励我受了三个课。
我准备资料和讲师一起上课。
可是,我的说话不好。什么好事意见也不进来。

ピラセタムを飲んだのに何の効果も実感できなかった。

我在汉语教师时,有一名男人作为口头禅“这个那怎么说”。
口头禅一样,体会马上从嘴里出来的表现是一个好方法。

更好的方法是,体会写日记的习惯。
我的方法是根据自己的母语。
所以思考汉语然后写汉语自己思考的事情表现是最好提高会话能力。
更不用说,对当天想学习的内容,整理自己的意见是重要的。

我不是用汉语当母语的日本人。
所以,越准备越好。
当燃为了不要浪费时间,为了提高学习效率。

如果以为学习加快的速度,第二天也可能会停止不前。
尽自己所能的是最重要的。
即使有一天进步了,之后也不会继续。

前天,我到达的一小时持续说话这样的奇迹,下次未必发生。
昨天的英语课也不太好,我想说的事也嘴上出不来。
何况汉语,如果不做准备,就只是持续沉默的时间。
我下了决心,从今天来贯彻地准备当天的课。

下次的NOVA,和以前的自己比没有任何变化,千万避免这样的是。

がむしゃらに音読ばかりやっていてもダメだ。
作文を書くこともとても大事。

翻訳機械に頼らないで100%自分の力で書けるようにならないと、結局スピーキングもできるようにならない。
課題である発音の練習もするとして、今日は、極力作文をしっかりとしてからジョリさんのレッスンに臨もう。

1時間講師とハイスピード中国語で喋り続けた/中国人に俺はなる!

torirngaru.jpg
昨日は東小金井でマンツーマンでした。
この数日は、ジョリさんにも上達したと褒められ、変化の見えはじめています。

多分、急速にニューロンが成長し始めているんでしょう。

昨日のマンツーマンはテキストを使わずに会話だけしていました。
というよりも、
会話をしていたら、会話が止まらず、気付いたら1時間過ぎてしまっていました。

ほとんど、中国人と同じレベルで喋ってるじゃないですか~~~!

講師がこれまでになく、「リーハイ!(すごい!!)」って褒めてくれました。
これだったら、中国人と対等に会話できるって。

なんだかうれしかった一日でした。

そして、ちょっと恥ずかしかったんですが、この講師が初めて私とあったとき、「この人の中国語、ちょっと酷いな・・・」って思ったらしいです。
それが、5月19日でしたから。

3ヶ月たらずで急成長できたことは明らかです。
特に急成長したのは7月末から今までの3週間でしょう。

し、信じられない・・・

つ、ついに、

トリリンガルになれる!!!!


toriringaru5_201908130542046cd.jpg
toririnngaru4_201908130542053d2.png
toriringaru2_20190813054208d2b.png

講師とあった頃、5月19日。
私の中国語力はてんで大したことありませんでした。

その後、中国語検定2級があり、中国人の保護者との対応があり(結果、課外活動の一言しか言ってない)、そして、9月からまた中国人が来ると聞いてからの必死の特訓。

自宅という名の牢獄。
自宅という名の精神と時の部屋。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

昨日のマンツーマンでは、課題を指摘されました。

正直、自分でも見てみぬフリをしてきた部分なんですが、やはり、「発音」でした。
何て言ってるか分からないときがあると言われました。
発音を残り数日で鍛えなおすしかありません。

また、発音が改善されれば、リスニングも改善されるというのです。

発音にクソ厳しいマンジョウゴウさんにレッスンをお願いするかな。

もしくは、スマホの録音機能を使って鍛えまくろう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

それから、次の課題は、瞬発的に言いたいことが出てくること。
これは、昨日はほとんど止まらないで喋り続けられたため、ある程度は解決していると思いますが、もう一歩ですね。

文法や構文を全てマスターして自分の身に付ける必要があります。

toeiceikenhikaku.png
今の自分の中国語ですが、実感としては、TOEICで600点ぐらいでしょうか。
英検2級(中検2級)はクリアーしているけど、自分がカナダに渡航した頃の625点には及ばないぐらいでしょうか。

ちなみに、カナダ時代のTOEICの点数が800点まで上がりました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

さて、ニューロンの成長がスピードアップしているうちに、サブネイティブレベルまで引き上げようと思う。

基本レベル・日常レベルの単語は全てマスターし、
あらゆる構文・言い回しで表現することができ、
CCTV大富の番組を聞き取ることができ、
そして、自分の課題である発音を矯正する。

もちろん、夏休暇が終わっても特訓は続くけど、
仕事とか日常のことでスローダウンはしてしまいます。
なので、この残り8日でできるところまで登り続けます。

ここ数日のニューロンの成長速度はおそらく、これまでで一番速いです。
やればやっただけ実感が伴うはずです。
また、やる気が上がりました。

kaizokuou.jpg

chuugokujinnniniorehanaru.png

我想说的东西嘴上出不来という表現が口から出てきた

rougoku.jpg
この20日間は本当に牢獄みたいだ。

毎日朝起きて、ジョギングをしたら、
中国語の勉強、
ずっと、
ずっと、
ずっと、
中国語の勉強。

気が狂いそうだ・・・・・・
オブセッシブだ。
気狂いじみている。

seisin.jpg
もしくは精神と時の部屋

明日朝起きたらまた、中国語の勉強。

中国語の勉強。
中国語の勉強。
中国語の勉強。

他の同僚は、きっと旅行にでも行ってるのかもしれない。
家族と遊びに行ってるのかもしれない。

こんな現実辛すぎる。
辛すぎる。
辛すぎる。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

jori.png
昨日、朝のレッスンでジョリさんから上達したと言われた。

2ヶ月ぐらい前と比べると、今は言いたいことが言えるし、こちらが言ったことが聞き取れるようになったというのです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2ヶ月前というと、
中国語が大して喋れないのに、「喋れる」と私のことを信じている同僚が私に通訳を頼んだあの頃だ。
本当に、本当に、運よく、その保護者は日本語がペラペラで私が通訳をする必要性がなく救われた。
その後、6月23日に中国語検定2級を受けた。
(それは8点の差で不合格だったけど)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

その頃に比べると上達したと言われて本当にうれしかった。
ずっと一緒に勉強している講師から上達を言われると本当にうれしい。

夕方のレッスンでも、私はこのような表現を言った。

「我想说的东西嘴上出不来」(私の言いたいことが口から出ません。)

これはかなりネイティブ的な表現だ。
嘴というのは口のこと。
口から出ないということ。

これまでは、こんな表現は使えなかった。

聴読中国語を繰り返し読んだ効用だと思う。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


指原莉乃、ミニスカ衣装で「渚のシンドバッド」カバー 渡辺直美とユニット結成 東京電力エナジーパートナー「2019夏 サ・サ・サ・3ヶ月 新ユニット誕生」篇
東西線の車内に貼ってある広告。
なんか気になってみてしまう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

聴読中国語「過保護」  記憶したのを自分で書いてみる。

窗外下着小雨,来接孩子的家长们很自然地抱起孩子往外走。
妈妈我不要您抱我要自己走。
李诗小朋友对妈妈说。
妈妈遥遥头,不行外边正下雨,衣服湿了要感冒了。
不会的,我有小雨伞,你要是不同意我就不回家了。
李诗认真地坚持着。
妈妈没办法,只好同意了她。
让李诗打着伞自己走。
现在家长们送孩子上学的大部分抱着来抱着去。
其实,这样做对孩子的成长很不好。
孩子通过走路可以很好地锻炼身体。
所以希望家长能放下孩子,让他们自己走。

聴読中国語 津田量 より

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

我的汉语进步了许多。
现在我可以表现多样的东西由于自己的语言。

我会犯错误,但是,我敢说用自己的表达。
要是被叫正了,就再修改好吧。
敢说敢犯失败。
发现错误,叫正自己才好。

今天的辛苦,将来成为自己的汉语能力的基础。
我已经43岁了,可是却我的脑细胞再成长。

现在我任务的单位,我还是第一年。
这既是,我还有2年或着5年的机会。
我会表现用汉语自己的可能性。
以前天下无双地自己发挥的那一天,那时候会说英语是一种光荣。
人们投出赞扬的目光的那一天。
我获得再一个自由的翅膀,空中飞。

这20天的辛苦,绝对成为我自己的实力。
这实力绝对成为语言能力的基础。
看电视,看不懂,因为我的听力还错,明明我的练习时间不够。
我还是刚开始说话的幼儿一样。

我绝对忘掉这一个月的监狱。

昨天我有些后悔断念这夏天的大连留学,如果更多会话机会,可以提高会话能力。

今回、どれだけ努力をすれば、どれだけレベルが上がるか自分で実感を伴って理解することができました。
おそらく、韓国語も上達するためには同じぐらいの努力が必要でしょう。
現在その必要はないですが。

ですが、今の職場にいるうちに韓国語が上達すれば使う機会は多分にありますし、
逆に、今の職場を離れたらもしかしたら韓国語を上達させるチャンスは無いかもしれません。

いずれにしても、中国語の上達は加速している今、定期的にレッスンを続けていけば、かなりの高いレベルにまで到達することができることは明確です。
だとすると、とりあえず、保護者と電話連絡ができることを目下の目標として、そこまで到達したら「キープ」学習にしていいでしょう。
英語と同じです。

そしたら、韓国語ですね。
こればっかりは、リベンジしなければいけないので、やりますよ。
今回の中国語みたいに短期決戦ではないですが、ですが、ダラダラはやりませんよ。
万年初心者でいることの無意味さはもう嫌というほど実感していますから・・・。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日は15:00から東小金井でマンツーマン

聴読中国語「過保護」の暗唱
今すぐ話せる中国語Bの前半の暗唱
フリートーク
の予定です。

ピラセタムの効果を最大限に実感できた/フリートークの流暢さが増してきた/私が日本語を教えている講師の娘さんの上達と母親からの感謝/自分の課題と残された10日間でできること

piraseta_20190811050010d5b.jpg
ピラセタム 頭が良くなる薬

昨日は16:00からジョリさんとのフリートークをしました。
テーマは「読書と学力」です。

ピラセタムをレッスンの15分前ぐらいに飲むと効果的みたいです。
また、レシチンをその数時間前に飲んでコリンとして体内に蓄積されていることも大事みたいです。

中国語の流暢さがかなり増したように思えました。

その後続いたDMM英会話でも流暢さが続き、芸術の値段と価値とオークションの意義について討論することができました。

ピラセタムの効果をこんなに実感できたのも初めてかもしれません。
それまでの7時間ずっと中国語を勉強していたので脳が疲れていたのですが、ピラセタムを飲むと「パッ」と視界が開けたような感覚になりました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

午前中はレイナさんの娘さんに日本語を教えていました。
その後に母のレイナさんに娘さんの日本語が上達していると伝えたらとても喜んでいました。
そして、これからも末永く教えて欲しいと言われた。

人に頼られるというのはうれしいことです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

フリートーク ある程度テーマを設定して準備した方がいい
百度を使った作文
『聴読中国語』を使った音読
『使える中国語8200』を使ったボキャビル

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今必要なのは、中国語の言い回し、文法を覚えて熟達すること。
不、没、了、得、才、就、再・・・
など、頻出な助詞、副詞を使った構文を整理して熟達することが必要なのかと思う。

言い回しは「聴読中国語」
単語は、
「使える中国語単語8200」で名詞を主に、
「キクタン」で動詞を主に、
使い分けて勉強するのが効果的だろう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


ダイソン球 - どうやって星を捕まえる?


天才たちの食卓 日本の未来「AI×ロボティクス」が切り開く未来 安宅和人 田川欣哉 西川徹 村田大介 川田忠裕 経営 起業 データサイエンス

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日のジョリさんとのフリートークの題材 「子供のかんしゃく」

昨天和朋友带着孩子一起出去玩,吃饭的时候,她4岁的儿子乐乐非得在餐桌上搭积木,没过几分钟,“啪嗒”积木就掉下去了。
乐乐眼看着桥塌了,两手一推,哇哇大哭起来,还发脾气把桌上的积木也扔到地上。
最后朋友也生气了:“你自己做错事,还有理发脾气?”说着就揍了乐乐屁股两下。
好了,乐乐这下哭闹得更彻底了。
“孩子发脾气”应该是困扰过很多家长的问题吧:
跟孩子讲道理嘛,他根本听不进;
不理不睬冷处理,孩子哭得更伤心;
对孩子妥协,又怕骄纵了孩子,使他认识不到自己的错误。
其实啊,不用太担心,孩子发脾气是好事,关键在于家长的处理方式。
发脾气本身是无害的,
阻止发脾气才有问题
在某育儿节目上,孩子吃饭的时候突然发起了脾气,把枕头扔地上使劲地踩,然后躲在门后嚎啕大哭,谁劝都没用。
妈妈把孩子拉到沙发边上,对孩子说的第一句说,就是贴标签:“你这个人,不能不讲理的。”
孩子听了,反而哭得更大声,一边哭一边喊着“奶奶”、“奶奶”、“我要奶奶”。
紧接着爸爸的第一句话,也是试图讲道理:“该吃就吃、该玩就玩,好不?”
孩子毫不犹豫地拒绝:“我就不要!”

引用元:https://www.zhihu.com/topic/19556671/hot

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

“你这个人,不能不讲理的。”
「あなたという人は、理不尽を言ってはいけません。」

////////////////////

在意细节也没用。
細かいことを気にしても仕方がない。

总之,试试看吧。
とりあえず、やってみよう。

/////////////////////

我说的汉语是,从来把日语翻译的。
所以,有时发现毛病。

即使那样,必须硬着头皮继续思考,继续写下去,继续说下去。

这样做,我的汉语应该越来越流利。
原来,我的英语也是从来把日语翻译的。
我的英语也应该有我的方式的毛病。
这是从来我的思考方式。

谁都是学会语言一字一字的。
世界上没有魔术那样的方式。

比如,你的语言水平是幼儿的,你就是抓住着你的幼儿的语言。
抓住着,继续努力,向上一次的层次攀着爬上去。
因为害羞不使用语言就无法进步。

私に残された時間が10日となりました。

CCTV大富の音声は単語レベルでは聞き取れますが、全ての音声を理解することはできません。
字幕があれば問題はありません。
おそらく、ネイティブのフルスピードは聞き取れないでしょう。

発話は大分スムーズになってきましたが、ときどき、作文できない文章に出くわすと戸惑います。

単語自体は9割以上暗記しています。
四字熟語、故事成語、慣用句の類はここのところ勉強していないので、次回の中国語検定対策で勉強してもいいかもしれません。
ただし、それらの勉強は実際の会話ではあまり使わないとは思いますが。

20ヵ国語を喋れるジョージス・アワードさん/昨日のマンツーマン、後半はかなり流暢に喋れた/発音の重要性、「使える中国語8200」を使った特訓


Georges Awaad Polyglot

ジョージス・アワードさん、カナダ人20歳。
彼は19ヶ国語を喋れて、現在20ヵ国後目を勉強しているらしい。

カナダのモントリオール生まれなので、生まれつき英語とフランス語を喋り、
祖父の影響で10歳の時にアラビア語を習ったそうだ。

彼によると、だいたいの言語は半年程度で習得できるそう。
日本語や韓国語はそれよりも長く時間がかかったという。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

語学って、どこまで喋れたら「喋れます」って自称していいかって、正直、自分次第なところがある。
中国語については、今、ネイティブ並みになれるよう必死で努力しているけど、まだ、「喋れる」っていうのは自分ではおこがましいと思っている。
ましていわんや、韓国語。
私が喋れますなんていったら、本気で韓国語を勉強している人に失礼なので、今後しばらくは言いません。
その代わり、中国語は喋れますと言いたいと思います。
まず着実に、日・英・中のトリリンガルから目指そうと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ジョージス・アワードさんの中国語と日本語をきく限り、「流暢」というレベルじゃないのは明らか。
あのレベルでネイティブが喋っていることをどの程度聞き取ることができるのだろうか。
彼は学生だからそれでも良いんだけど。
社会人として言語を喋る場合は「責任」も伴ってくるから「自称話せます」っていうのはとても危険な意味をはらんでいる。
私は中国語と韓国語でそれをやってしまった。
韓国語は今のところ「会話」をさせられることはないが、いつやってくるかわからない。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

komeda2.jpg
昨日は東小金井でマンツーマンをする前にピラセタムを1錠飲みました。
ピラセタムはきくときときかないときがあり、要注意です。

前半の暗記の宿題は、あれだけ練習したにも関わらず、口から文章がスラスラと出てきませんでした。
悔しい想いをしましたね。

後半のフリートークは、最初はたどたどしかったんですが、最後の方はかなりペラペラと喋れてたみたいで、講師の方から、
「中国人と喋ってるのかと思いました」
と言ってもらえました。

それにしても、大きな気付きと反省点がありました。
これまでもそうでしたが、発音をないがしろにしていたのです。

中国語は「発音」と「イントネーション(四声)」によって、同じような響きの言葉がまったく違って聞こえてしまうのです。

発音で言うと、zh、z、j これらの発音は区別が非常に難しいです。
また、sh、s、x も同様に難しいです。
さら、qとj も区別が難しいです。

これに四声の問題も加わってくるので、ちゃんと発声しないと相手に二度聞きさせる手間をかけさせます。

発音がしっかりできてないことで発生する問題は2つあります。

①.自分の言いたいことが伝わらないこと

②.相手の言ってることが理解できないこと


②については文脈で推測することも可能ですが、単語単体で理解することができないと、結果的にリスニングの質を下げることになります。
①についても、相手が理解できないと会話にストレスが生まれますし、誤解が生まれたら困ります。

tukaeru8200.jpg
「使える中国語8200」は付属のMP3音源があります。
テキストには発音記号も載っていますので、これと音声を頼りにしながら、ひたすら丁寧に正確に発声する練習をしていようと思います。

hatuon.png

この語学の基礎の基礎というべきものをしっかりやろうと思います。
そして、文章構築の練習としては、引き続き、『聴読中国語』を0.8倍程度のゆっくり音声で丁寧にしっかりと発声していこうと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


ニュートンの大発見:微分と積分は逆関係!?

今見たらそれほど難しくない微分と積分。
高校の時は、ひたすら逃げまくっていて、
ノートの片隅に天野喜孝風のイラストを描いていた。

小堺一畿みたいなティーチャーがわざわざ私のために補習をしてくれた。

今だったら何てことなく勉強してるのに。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

自分に限られた時間はわずか、
辛いけど、
残りの10日ちょっとを走りきろう。
がんばれ自分。

モチベーションを上げろ、努力を超越しろ、奇跡を起こせ

motivation.png
実質、あと2週間。

他にやるべきことを考えたら12日とちょっとしかない。

徹底的にやるしかない!!!!


motivation2.jpg
モチベーションを高めろ!
自分ならできるはずだ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


長沼毅 超新星爆発が今まさに起きようとしている? 公開授業 前編-1
↑↑↑ いやいや、ベテルギウスが爆発するのは確実だけど、「私たちが生きてるうちに必ず」って、長沼毅さんにしては残念な発言だ。
宇宙的な規模では、100年でも、1000年でも、1万年でも、誤差の範囲内だから。


人工知能ディープラーニングの先にはPart1 東京大学・松尾豊氏 日本の未来は世界の未来になる。AIを活用すれば5年で世界制覇できる時代が来る 大起業時代の到来 聴く読書


驚愕の人類の未来とテクノロジー人工知能を考える データサイエンティスト 安宅氏 Kazuto Ataka SingularityU Japan Summit
↑↑↑ この映像、面白いです。
科学系の人でなくてもモチベーションをもらえます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

やることは徹底的にやる。

まず、仕事。

ちゃんとプロの仕事をする。


美術について、教育について、
しっかりと考えて、
しっかりと準備して、
しっかりと研究して、

自分の仕事にこだわりをもってやる。
地に足をつけて。
もっと仕事を愛すること。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

8月22日が仕事で、21日には職場に行って「本業」の準備をしていようと思う。

そうすると、自分が勉強だけできる日は残り12日。
できることは限られている。
時間を無駄にはできない。

自分の脳に革命を起こそう!!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

勉強が自分を強くする。
行動が自分を強くする。

成長を実感できると努力が楽しくなる。
努力が苦労ではなくなる。

なんでも徹底的にやることで自分の限界を超えることができる。

中国語、この2週間。
まだ完璧からはほど遠いけど、
少なくとも、これから中国語ネイティブになるための素地は身に着いた。

あとは、経験を積み重ねていくだけ。

英語で今やっているDMM英会話での経験の蓄積と同じことを中国語でもやっていけばいいだけ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

徹底的な勉強。

他者の追随さえも許さない勉強。

それこそが超越。


超越こそが自分が目指したいこと。
超越こそが奇跡を起こす。

これまでだって、何度も経験した。
数学が中1程度しかできなかった22歳が、1年間で国立の教育系大学に合格したあの奇跡。
つまり、努力を超越すれば奇跡は可能だってこと。

22歳の1年間は辛かったよ。

でも、毎日10時間以上の勉強を1年間続ければ可能だった。

kiseki.png

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今後取り組むこと。

経済・金融・投資の勉強を徹底的にやる。

韓国語をネイティブレベルを目指して勉強する。

プログラミングを再勉強して実用的なソフトやゲームを開発する。


経済、金融、投資の勉強はプロのファンドに負けないぐらいの高度な分析力を身につける。
韓国語については、これまでの基礎と、プラス中国語での学習経験をもとに効率的に学習する。語学はダラダラとやっていても万年初心者を脱出できないので、スピード感をもって学習することが大事だと分かった。
プログラミングについては、JavaやJavascript、PHPといった既習の言語を再学習する。さらに、C言語系の言語やPythonなどこれまで学習しなかった言語についてもチャレンジしていく。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日の東小金井でのマンツーマンレッスンで使う表現

早上起床后无意识地在找食物。
  wú无 yì意 shi识
找到昨天晚上买的饭团、吃喝咖啡。
气温高的话跑步很辛苦,要看看今天的气温
  pǎo跑
我七点多去慢跑。
  màn慢
慢跑时带借记卡去。
口渴难受的时候在自动贩卖机买饮料。
  fàn贩
不仅慢跑,中途的50米也要全力奔跑。
  bēn奔
因为这样可以提高跑步的能力。
洗澡之后20分钟左右汗流不止。
从9点前开始学习汉语。
一整天学汉语,说实话很痛苦。
但是,一想到不会说日语的孩子,就只能学习了
大概从7月20日左右开始休息日每天学习中文。
但是,我发现自己中文会话越学越不流利了
如果把这本书都背下来的话,我想就没问题了
稍微听熟了的单词能听懂。
  shāo稍 wēi微 tīng听 shú熟
暑假一转眼就结束了。
  yī一 zhuǎn转 yǎn眼
我害怕在单位和同事谈暑假的事。
午饭我随便买点吃
晚饭的时候喝酒,所以吃下酒菜。
学习是最优先的,吃饭无所谓。
  wú无 suǒ所 wèi谓
重要的是不要摄取过多的热量。
  shè摄
因为运动时间不多,所以摄取过多热量会变胖
  jí即 shǐ使 jiǎn减 qīng轻
从中野乘中央线到东小金井。
  chéng乘 zhōng中 yāng央 xiàn线     jǐng井
距离我家最近的车站是落合站,换乘的时候选择最方便的车厢坐。
  huàn换 chéng乘    xuǎn选 zé择     chē车 xiāng厢

早く中国語を喋れるようになって、本業に地に足をつけよう

artroom.jpg
自分の本業に地に足がついてないのが現状

私のポジションにつきたいのになれない人だっているのに。
現状に甘んじて胡坐をかいていると、いつか、GHで働いていたときのように足元をすくわれる。

環境整備、年間計画のチェック、組織内での役割、教材の購入・準備などなど、
やるべきことは山ほどあるのに・・・、

今職場に行っても、お盆明けまで入れないから、
でも、
20日前後には一度行きたい。

全てがいい加減で、
ほったらかし、
無責任。
子供も同僚も前任者と明らかに比較し始めている。

民間企業じゃないから競争に負けてもクビにはならないけど、
低評価を受けたり、子供が退屈したり、同僚から批判や指導を受けるのは好きではないし、避けたい。

だとしたら・・・

中国語ばかりやっている今の状況をストップしないといけない。

でも、、、、

www中国語がまだ喋れないwww

「今度、中国人の子供がやってくるんでしょ?」

「日本語、全然喋れないらしいよ」

「大丈夫よ、GOKUHさんにお願いしましょうよ」

wwwえ???www

((((;゚Д゚)))))))ガクガクブルブル

すみません・・・・・

やっぱり、

中国語喋れません。


sagisisamuragouti.jpg
嘘つき!!!

詐欺師!!!

ペテン師!!!

佐村河内!!!

ぅ(@゚Д゚)@。Д。)わぁぁぁ~~~~ッ!!!!!!

完全崩壊。


死んでしまう・・・。

シナプスが成長してくれない・・・・・

うう・・・・


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


dmm35000.png
DMM英会話で学習時間が35000分を越えた

時間では580時間程度。

因みに、中国語検定2級のために必要な学習時間は600時間と言われています。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

東小金井のマンツーマンの宿題・・・1日の出来事を中国語で説明する・・・

早上起床后无意识地在找食物。

wú无 yì意 shi识

找到昨天晚上买的饭团、吃喝咖啡。
气温高的话跑步很辛苦,所以要确认气温。×
↓修正
气温高的话跑步很辛苦,要看看今天的气温
pǎo跑

我七点多去慢跑。

màn慢

慢跑时带借记卡去。
口渴难受的时候在自动贩卖机买饮料。

fàn贩

不仅慢跑,中途的50米也要全力奔跑。

bēn奔

因为这样可以提高跑步的能力。
洗澡之后20分钟左右汗流不止。
从9点前开始学习汉语。
一整天学汉语,说实话很痛苦。
但是,一想到从8月底开始不会说日语的孩子,就只能学习了。×
↓修正
但是,一想到不会说日语的孩子,就只能学习了
大概从7月20日左右开始休息日每天学习中文。
但是,不是越学越能说,倒不如,发现完全不能说的自己。×
↓修正
但是,我发现自己中文会话越学越不流利了
如果背了这一本就会变得能说这样的假设学习,不过,还没变得能说。×
↓修正
如果把这本书都背下来的话,我想就没问题了

jiǎ假 shè设

用有线电视看中国的节目,不过,没有字幕不能理解。×

完全可能理解 にすれば正しい中国語だと言われたが、どこにすればいいのか分からなかったので保留。

xiàn线

稍微听熟了的单词能听懂。

shāo稍 wēi微 tīng听 shú熟

暑假一转眼就结束了。

yī一 zhuǎn转 yǎn眼

我害怕在单位和同事谈暑假的事。
午饭我随便吃我买的。×午饭我随便买点吃
晚饭的时候喝酒,所以吃下酒菜。
学习是最优先的,吃饭无所谓。

wú无 suǒ所 wèi谓

重要的是不要摄取过多的热量。

shè摄

因为运动的时间不多,即使摄取过多热量也不能减轻体重。×因为运动时间不多,所以摄取过多热量会变胖

jí即 shǐ使 jiǎn减 qīng轻

从中野乘中央线到东小金井。

chéng乘 zhōng中 yāng央 xiàn线     jǐng井

最近的车站要落合了,换乘的时候选择最方便的车厢坐。×
↓修正
距离我家最近的车站是落合站,换乘的时候选择最方便的车厢坐。

huàn换 chéng乘    xuǎn选 zé择     chē车 xiāng厢

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

聴読中国語・高速版の音読はかなり効果的だと感じている。
後半の難しいところになってもモゴモゴしないでちゃんと発音できれば発話力向上につながるはずだ。

今の課題、口癖のように口から瞬間的に出てくる表現を増やすこと。

明日の東小金井のマンツーに向けて
・日記的文章の暗記と音読練習
・聴読中国語「子供の教育について」の暗記・暗唱(済み)
・今すぐ話せる中国語 Aの後半の暗記・暗唱
・使える中国語8200 20ページ分の暗記

毎日牢獄の中にいるみたいだ。
つらい。
同い年で結婚して子供いる人、うらやましいな・・・
楽しいんだろうな・・・

やはり、高速音読は最強の語学学習法

afnrajio.jpg
私が英語のスピーキングを鍛えていたときの1冊
「AFN スポットアナウンスメント」

これをPCに入れて、普通速度できいて、発声できるようになったあと、
さらに、メディアプレイヤーで高速再生して、それをきいて、喋る。

ものすごく早口になるが、だからといって英語が早口になるわけではない。

この練習をした後、英語が自然と口から出てくるようになった。

何度も、何度も、繰り返し喋った。

修行だ。

12年ぐらい前のことだけど、
とても大変な修行だった。

超早口で正確に喋れると、普通スピードで楽に喋れるようになる。

横浜の実家で、そして、カナダで、
英語を流暢に喋れるようになるように、何度も何度も何度も繰り返し喋った。
1冊暗記してしまうぐらいのレベルで。

辛かった。

辛かったけど、楽しかった。
ロールプレイングゲームのレベル上げの作業みたいだった。
経験値を上げていく作業。
ストイックだ。

yukkurihayaiCNN.jpg
「CNN ゆっくりニュースダイジェスト」
同じニュースがゆっくりスピードと速いスピードで録音されているCD

このCDもパソコンに落として、何度も音読練習した。

afn_201908070629534d3.png
私の経験上、音読の繰り返し、それも、ある程度の速度のあるものを正確に喋ることが最も効率的な練習だと感じています。

何度も登場しますが、中国語の場合は『聴読中国語』一択なので、とにかく、このテキストを「高速」バージョンで何度も音読しています。

choudoku.jpg
聴読中国語は最高のテキストだと思います。

というか、これ一択なんですよ。中国語の場合。



英語の場合、速読英単語とか、DUOとか、それ以外にも優秀な学習書がありますが、
中国語は初級レベルの参考書が「異常に」多い割りに、選べる中級・上級レベルの参考書が少ないんですよ。

これは韓国語にも言えます。

その代わり、中国語には雑誌という形で中級以上の人も使えるテキストはありますが。

これが、津田量さん曰く、「さまよえる初級入門者」の群れを作っているのでしょう。

中国語学習はいまだ日本では開拓中の部門で、外国語といえば英語なのが日本の現状です。
英語ですら、喋れたら「スゴイ~~!!」って尊敬される世界ですから。

本当、それこそ、
韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語などをやってる人はそれぞれの語学で苦労していることは想像できます。

インドネシア語とか、タガログ語とか、ベトナム語とか勉強している人は本当、どうやっているんでしょうか。
語学コーナーが英語の本で9割占められている日本の書店でこれらの本を買うのはほぼ不可能でしょう。

今日も、9:30から『聴読中国語』の高速パートを5周はしたいと思います。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ジョリさんに指摘して直してもらった文章。

有什么困难吗?
在等谁吗?

我被叫到这里来,该怎么办?
我完全不知道该怎么办。
这件事应该问谁呢?
我该怎么办?
我应该带什么呢?
我每天都要来接他,或者去接他吗?× ⇒意味不明と言われた、百度だめじゃん。

孩子每天自己来。
没必要来接他。
上学时间和放学时间以外的时间来或者回来的时候需要接人。×⇒これも意味不明
↓このように修正
上学时间和放学时间以外的时间需要人接
教科书免费发放。
教科书以外的东西是收费的,由各个家庭支付。
因为伙食费也是收费的,所以请先把钱存到银行或者邮政储蓄里。×⇒これも修正
↓修正したもの
所以请先把钱存到银行卡里或者邮政储蓄卡里

huǒ伙 yóu邮 zhèng政 chǔ储 xù蓄

可以来看课吗?

除了学校指定的公开日以外基本上是不能来的。
如果有特别理由想看的话,请告诉班主任或者副校长。

fù副

我家孩子对食物过敏。
食物里有不能吃的东西。
一吃就恶心。
没有特别讨厌的食物。
可以带便当过来吗?

biàn便 dang当

关于过敏,学校的保健老师会听您的话。

bǎo保 jiàn健

他能特别接受日语学习吗?×⇒これもダメ
↓修正したもの
除了普通上课以外,他能接受特别的日语学习吗?
有日语的个别指导吗?

关于那件事,由负责人讲。
我们把孩子的健康和安全放在第一位。
学校有规定的上学通道,请遵守。
家长们到晚上有工作的人利用着学童保育。×⇒これもダメ、そもそも学童が意味不明らしい。
↓修正したもの
晚上有工作的家长们可以让孩子去托管中心
在那里,孩子们有时做作业,有时玩耍。

shuǎ耍

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日は、
百度翻訳さんの力を借りて自分が日常的に喋ることを書く、それをジョリさんに修正してもらう。
『聴読中国語』高速版を5周音読
『今すぐ話せる中国語』Aの後半の苦手部分を音読
『使える中国語8200』を20ページほどやる。

たのむ、自分のシナプス、もっと速く成長してくれ。

百度翻訳の精度が高すぎて、もう、GOOGLEさん、さようなら/自分の努力ランキング


中国語基本会話フレーズ2000 #01家庭での会話「家事」

昨日は東小金井でマンツーマンでした。
「今すぐ話せる中国語」を全部暗記して読んだ。

次回以降は前回までにやったところをさらにスピードと精度を上げて読む。
次回はAの後半。

講師は私の集中力、努力、記憶力に感心していました。

しかし、結果が出せなければ・・・
子供や学生は努力で評価してもらえますが、、
大人や社会人は結果が出せなければ意味がないですから。

時々私が喋っている中国語が意味不明で苦笑されてしまいました。
こんなに苦労してるのに、
なかなか思ったように喋れないものです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

やるべきこと、
使える中国語8200をリスニングベースで覚える
今すぐ話せる中国語の復習・スピードアップトレーニング
聴読中国語の速いバージョンで音読を繰り返し

baidu.gif

さらに、百度の翻訳がGOOGLEと比べ物にならないぐらい「高性能」だということが今日分かりました。
なので、百度の翻訳を使って確認などをしながら、たくさん日記を中国語で書くこと。

それから、自分が喋りそうなこと。日常会話。フリートークの意見で言いそうなこと。これらを百度の翻訳でひたすら書いて、自分が喋るであろうことは、瞬間的に口から出てくるまで鍛えないといけないと思いました。

马上能说的中文 的课本的最后部分,觉完了。

这两个星期拼命的学习,不能像真正的中国人那样。
真的很孤独。
我好像为了准备与敌人的战斗而独自制造钢铁侠(アイアンマン)强化服。
dí敌 xiá侠

我想起了在去尼泊尔旅行的一个月前,在墙上贴着”每天朗读5分种“的纸条。
那时侯的英语水平,和现在比起来也什么了不起。

脑细胞的成长一个月可能太短了。

那次旅行之后开始上英语会话学校,然后又上网了。
大概5年以上。

昨天的个别课程里也没有按照自己想的说出来。
àn按

在剩下的2周的特训中,能期待怎样的成长呢?
shèng剩

也许20天后,我将无能为力。
那个可能性非常高。
在剩下的第5天里,也许会有愕然的自己。
è愕

自己感觉到自己的成长。
讲师说反而在成长。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日のEMU(ジョリさん)とのフリートークの話題 「子供の学習と集中力について」

孩子上课走神,属于注意力不集中,它受多方面因素的影响并不是大多数家长认为的孩子对学习没兴趣。比如孩子的性格、已经养成的习惯、孩子的身体状况、情绪状况,以及孩子是否睡眠充足等,都会影响孩子的注意力。

那么,做笔记对于防止孩子上课走神,有什么作用呢?

上课的时候,孩子接收信息主要是靠听和看,也就是听觉和视觉。

心理学家告诉我们,孩子在学习的时候,神经有一个”最佳兴奋水平”,简单说就是效率最高,效果最好的水平。

如果某一种活动形式,它持续的时间太长了,就会让人的神经“兴奋水平”下降。

比如说让孩子听老师讲话,如果老师只讲几句话,孩子肯定都能专心听,并记住老师讲的内容,神经的兴奋水平最高。

如果老师讲的时间长了,内容多了,孩子的注意力就会越来越难以集中,也就是神经的兴奋水平会下降。

有的老师上课的方式丰富多彩,一会儿让孩子跟着朗读,一会儿在黑板上版书,让孩子们跟着抄写,一会儿讲一个例子,一会儿说一个笑话,一会儿点名让孩子回答问题。声音抑扬顿挫,还可能在讲台上走来走去,甚至走到孩子们中间来,全身的动作和表情都比较丰富。

朗读,是动用了孩子的嘴巴(发声系统),让孩子抄写,就是动手,讲笑话是调节情绪让孩子放松,点名回答问题是让孩子情绪紧张,声音抑扬顿挫,可以避免孩子的听觉疲劳。老师的走来走去,可以缓解孩子们的视觉疲劳。

这样的老师上课,孩子们一般都比较专心听讲,走神的几率小很多。

相反,如果老师上课的声音起伏很小,讲课的方式很单调,孩子们走神的几率就大得多。

引用元:https://m.sohu.com/n/471660163/?wscrid=95360_4

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今の自分はここ10年以内で一番努力しているかもしれない。
自分の努力ランキング

第1位

自分が人生で一番努力していた時代 == 大学の予備校で1年間勉強していたころ
↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓
全くの白紙状態(数学は中1レベル)から国立大学の教育学部(A2ランク)に合格

第2位

人生で2番目に努力していた時代 == デザインの専門学校でデッサンをしていたころ
↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓
2年間でめちゃんこ絵が上手くなった

第3位

人生で3番目に努力していた時代 == NOVAで英語を2年間勉強していたころ(その後VOICEで1年)
↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓☆↓
全く話せないレベルから上級レベルに、そして、カナダへ

そして、今。中国語を必死で勉強している。
ただし、自分への期待値が高すぎるためか、1ヶ月とか、10日とか、短期間での成長を求めているので、そこで挫折しないことが大事かと。

中国語学習のトピックの準備/これから中国語で書く日記の量を増やしていこうと思う

fatboy.jpg

全球超重或肥胖婴幼儿(0至5岁)的人数从1990年的3200万增加到2016年的4100万。仅在世卫组织非洲区域,同期内的超重或肥胖儿童人数从400万增加到900万。
绝大多数超重或肥胖儿童生活在发展中国家,其增长幅度高于发达国家30%以上。
如果目前的趋势继续下去,到2025年,超重婴幼儿人数将增加到7000万。
若不进行干预,肥胖婴幼儿在儿童期、青少年期和成人期可能将继续肥胖。
儿童期肥胖症与范围广泛的严重并发症相关联,并会加大过早发生糖尿病和心脏病等疾病的风险。
从出生到六个月的纯母乳喂养是预防婴儿肥胖的一种重要方法。

趋势 qūshì 肥胖 féipàng

引用元:https://www.google.com/search?safe=off&source=hp&ei=SE1HXZuFDIuHr7wPksqmkAc&q

世界的に太り過ぎまたは肥満の乳児(0〜5歳)の数は、1990年の3,200万人から2016年には4100万人に増えました。 WHOアフリカ地域だけでも、太り過ぎや肥満の子供たちの数は、同じ期間に400万人から900万人に増えました。
過体重または肥満の子供の大多数は発展途上国に住んでいます、そして、彼らの成長率は先進国のそれより30%以上高いです。
2025年までに現在の傾向が続くと、太りすぎの乳児の数は7000万人に増加するでしょう。
介入なしでは、肥満の乳児および幼児は、小児期、青年期および成人期の間、肥満であり続ける可能性がある。
小児肥満は広範囲の重篤な合併症と関連しており、早発性糖尿病および心疾患のリスクを高めます。
生後6ヶ月までの独占的母乳育児は、乳児の肥満を予防するための重要な方法です。

GOOGLE翻訳


我认为儿童肥胖féipàng是一个社会问题。家长们儿童从小时仔细zǐxì观察孩子的生活习惯。
如果三次餐以外他们要求糖果或者零食,就你因该确认他摄取shèqǔ的糖量不超过一般水平。

饮食习惯是持续chíxù倾向qīngxiàng。一旦长大了肥胖,减肥要求更大的努力。
进一步,已经肥胖的儿童有讨厌或避免运动的倾向。
不习惯运动的孩子越来越发胖,增加体量。

现在,小型游戏机很普及,他们甚至在公园玩的时候用游戏机玩的。
我看的给他们运动机会或者动机也是家长们的义务。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日の東小金井マンツーで使う用語・構文
我记得从这个页面的开头kāitóu到结尾jiéwěi,所以请在这里问一下。
このページの最初から最後まで覚えているので、ここで質問してください。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

EMUでも、東小金井でも、DMM英会話に倣ってトピックを用意することにした。
手放しでフリートークをしても時間の無駄になることが多い。(無駄ではないだろうけど)
何を話そうかで迷ってると結局どうでもいい話になってしまうのです。
天気とか。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

今日は13:00からジョリさんと児童の肥満をテーマにして話しをして、
それから、東小金井のマンツーに行く予定。

マンツーでは、
今すぐ話せる中国語の最後の1/4の暗記テスト
聴読中国語「生活豆知識」の暗唱
使える中国語単語8200の1/6の暗記テスト
フリートーク
となります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

坦白地说,我失去信心。
对我自己的汉语的能力,越来越明显了缺乏能力。
这从来,学习时间。
我的注意力是一直专注对汉语。
但是,时间还是短。

将从八月底来的新学生,他根本不会说日语。
家长们都不会说。
怎么也会给他们说明。

另外,我应该讲究专业的美术课,我不会做马马虎虎。
我渐渐地失去了学生们的评价。
全都从来对于汉语的疯狂的注意。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

日本語よりも中国語で書く日記の量を増やそうと思う。

夏以降の準備とか、研究局の仕事とかで、実質的にはあと2週間程度で勉強をできる時間はなくなってしまう。
がんばらないと。
自分の脳の言語野のシナプスにもがんばってもらわないと。

NOVAでマンツーマンだったが、ちょっと残念なレッスンに、、、/早く次のステップに進みたい!

pengpengche.png
碰碰车 peng peng che
ゴーカートのようなもの。

碰碰車是一種機動遊戲,老少皆宜。設備包括一個室內的場地,天花上有通電的電網。地面則為灑上少量石墨的金屬地板。場內有供乘客駕駛的小型電動碰碰車。
ウィキ引用

昨日のNOVAのリスニングで出てきた単語です。
初めてきく単語でした。

他にもファンタジー城のような単語も出てきて、簡単だった前半とは裏腹に、いきなり難しくなったリスニングでした。
梦幻城堡=ファンタジー城

menghuan.png

私のリスニングは知らない単語が複数出てくると崩壊します。


Cartoon Movie 2016 - Pleasant Goat and Big Big Wolf - Animation movie

使える中国語単語8200を全て覚えるのは当然として、
それ以外の難単語やマニアックな単語、固有名詞にしても、
くまなく、網羅して覚えまくった方がいい。


【青島日美】中国語講座 上級 第8課 関連詞

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

それにしても、言いたいことがまだ瞬発的に出てこないなぁ・・・・

昨日のNOVAは李さんという新しい講師とマンツーマンでした。
若い女性の方で講師歴半年、
見た目は、カスミンをちょっと丸くした感じでした。

せっかくのマンツーマンだったのに、自分の発話力が足りなくて、
結局、内容の濃くない普通のレッスンでした。

自分の言いたいことがすぐに出てくるように、とにかく鍛えないと。

日常会話レベルでも、
子供が喋るようなレベルでも、
小丸子のアニメのセリフレベルでも、

瞬間的に作文して、咄嗟に喋れるようになりたい。


Are We Alone? When Will Earthlings Find ET? | Dan Werthimer | TEDxSFState

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

普段やっているテキストはもう終わらせたい。
時間がかかり過ぎている。

今までやってきたことはもうお終いにして、
早く次のステップに行きたい!!!!!!

中国語、喋れるようになりたい!!!!

中国語、喋れるようになりたい!!!!

中国語、喋れるようになりたい!!!!

中国語、喋れるようになりたい!!!!

まだ、何か足りない!!!!

何が足りない????

時間がかかり過ぎてる。
夏休暇が始まって10日経つというのに。
まだ、NOVAの講師にナチュラルスピードで言い返すことすらできない。
EMUの講師がやさしく言ってくれてることに分からないことがある。

このままじゃだめだ!!!

このままじゃ夏休暇が終わっちゃう!!!

このままじゃ死んじゃう!!!!

死にたくない!!!!

自分のプライドを守りたい!!!!

殺されたくない!!!!

助けて!

脳!

シナプス!

もっと早く成長して!!!!!!!!


早く次のステップに進まないと。時間がかかり過ぎている。
くそぉぉぅ・・・・
これが限界なのか?

めあて、ふりかえり、予習、復習、宿題・・・大人の勉強もこれ、大事/教材展示会に行く、ついでに、中華街へ

IMG_0127.jpg
昨日は横浜の日本大通りにある産業貿易センターにいきました。
教材の展示会でした。

IMG_0120.jpg
IMG_0121.jpg
個人的にはパジコのメタルシートが使えるかなとか、
どこかの業者か忘れたけど、版画の裏から色を塗れる紙が良いなとか思いました。
それにしても遠かったです。

長時間の移動のお陰で、iPodで中国語8200の三分の一をきくことができました。

IMG_0128.jpg
元町が近かったので中華街を見てきました。

IMG_0131.jpg
本当、ミニ海外ですよね。

IMG_0132.jpg
気分転換になりました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


【青島日美】中国語講座 上級 第9課 関連詞「宁可...也要也不...」

さて、昨日の出張が終わり、今日は夜に新小岩で好々爺グループの飲み会があります。
とは言っても夜なので、昼間は勉強です。

今日からほぼ20日は徹底的に勉強できる日々に入ります。

精神と時の中国語の部屋再開!

・単語を覚えて
・文法を再勉強して
・構文を覚えて
・音読をして

聴読中国語や、漢語口語速成、中国語検定2級のテキストを音読して、パラグラフ単位で暗記することで表現力を高める。

特に、聴読中国語は東小金井のレッスンでは毎回1課暗唱することになっている。
次回は「生活豆知識」だ。

覚えたことを次回のフリートークで活かして喋る。
フリートークで自分の「不足部分」を発見して、そこを埋める。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


口から鍛える中国語作文

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

フリートークではどうしても使い慣れた文法に頼ってしまうので、毎回新しい文法を挑戦して使うようにしないと。

如果~とか、越来越~とか、
中国語検定3級レベルの文法にどうしても頼ってしまう傾向がある。

毎回新しい単語、構文、文法を使うように意識しないと結局同じ会話の繰り返しになってしまう。

韓国語のレッスンで、

「東京は天気が良いです」
「私は東京に住んでいます」
ばかりが流暢になってしまって、会話に広がりが無いのはこれが原因だからです。

自己満足のレッスンで成長はありません。

対子供の勉強に対しては、やれ、
めあてを持て!
とか、
ふりかえりをしろ!
とか、
予習・復習が大事だ!
とか、
宿題をしなさい、家庭学習をしなさい!
とか、
言うくせに、大人の勉強でそれをやらないのは怠慢だし、自己満足でしかない。

私たちの仕事は公務員で安定しているので、「この程度でいいか」みたいに安定路線に落ち着いてしまうと本当、マンネリで工夫の無い指導になってしまう。
なぜ、学習にめあてを持たないといけないの?
なぜ、学習の最後にはふりかえりをするの?

この答えは、今、中国語の学習をデスパレートにやっている自分に対しては明確です。
自分の学習に対するメタ認知を高めるためです。
めあて や ふりかえり はメタ認知を高めるためにやっているのです。
つまり、自分の学習を客観的に見るということ。